Información en español sobre Ucrania


Deja un comentario

17 de marzo – Fallece Kostyantyna Malitska

Костянтина Іванівна Малицька nació el 30 de mayo se 1872 en la población de Кропивник – Kropyvnyk, provincia de Ivano-Frankivsk

Utilizó pseudónimos como Віра Лебедова (Vira Lebedova – La cisnecita creyente) o Чайка Дністрова (Chayka Dnistrova – la Gaviota del Dniester).

Fue una poetisa ucraniana, escritora también de prosa, traductora, bibliógrafa, redactora, pedagoga y figura muy conocida dentro de la sociedad cultural y docente de Halytsya.

Muy famosa por ser la autora de las canciones ucranianas «Чом, чом, чом, земле моя…» (Porqué, porqué, porqué, tierra mía) y «У Січі, у Січі гуртуймось брати» (En el sich, en el sich, reunámonos hermanos).

Falleció el 17 de marzo de 1947 en Lviv

Nació como la hija de un sacerdote Greco-Católico de Ivano-Frankivsk. Se graduó de la escuela de San Estanislao en la misma ciudad, tras lo que continuó en la Academia para Maestros de Lviv.

Impartió luego clases en escuelas públicas de Halytsya, especialmente en Halych, de Bukovina, especialmente Luzhany, y en Lviv en la escuela de la Sociedad Pedagógica Ucraniana. También fundó el coro «Просвіти».

En 1912 fue arrestada por las autoridades soviéticas al publicar la ibra “De las necesidades de Ucrania” en conjunto con M. Biletskiy, y enviada a Siberia, en donde estuvo 5 años. A su retorno impartió clases en la Escuela Taras Shevchenko en Lviv.

Su trabajo fue dedicado en especial a los niños, con poesías como «Малі герої» (Pequeños héroes) o «Гарфа Леїлі». Escribió para casi todas las publicaciones dedicadas a los niños en la región, «Молода Україна» (Joven Ucrania), «Світ дитини» (El mundo de los niños), o «Зоря» (Estrella).

En 2016 vio la luz por fin desde 1932, su trabajo para los pequeños, llamado «Чистенький і Юрзи-Мурзи».


El cuento sobre cómo Dios creó las aves:

Коли Господь творив світ, то подбав і про те, щоб на ньому були пташки. Кожному пташкові дав ніжки, щоб ходив, крила, щоб літав, дзьобика, щоб їв, і горлянку, щоб співав. А тоді покликав ангелика, дав йому кошик з порожніми черепашками, до кожної налив іншої фарби і сказав: “Помалюй їм пір’я!” От і став ангелик малювати пташків….” (Костянтина Малицька)

Cuando el Creador hizo el mundo, se preocupó de que tuviera aves. A cada pájaro le dio patas, para que paseara, alas, para que volara, un pico, para que comiera, y su garganta, para que cantara. Y entonces llamó a un ángel, le dio una cesta con caracolas vacías, vertió varios colores en cada una y dijo: “Pintadles plumas”. Y he aquí que el ángel pintó las plumas de los pájaros…”. (Kostyantyna Malytska)

Enlace a otros cuentos (en ucraniano)

Placa memorial en la calle Drahomanova, Lviv.


Letra de la Canción

Чом, чом, чом, Земле моя,
Так люба ти мені, так люба ти мені,
Чом, чом, чом, земле моя,
Чарує так мене краса твоя?

¿Porqué, porqué, porqué, Tierra mía,
Tu eres mi amada, tu eres mi amada,
Porqué, porqué, porqué, tierra mía,
me encanta la belleza tuya?

Чим, чим, чим мене манить
Пташні твоєї спів,
Запашний цвіт лісів?
Чим, чим, чим?
Манить мене
Водиця струй твоїх,
Що тут пливе?

¿Con qué, qué, qué me engañan
las avecillas que cantan a ti,
las fragantes flores del bosque?
¿Con qué, qué, qué
Me engañan
las aguas que se mezclan en ti
Que aquí fluyen?

Тим, тим, тим!
Дитино, знай,
Бо тут ти вперше світ
Узріла в яри літ;
Тим, тим, тим!
Дитини, знай,
Бо води й ті ліси-
Твій рідний край!

¡Por esto, por esto, por esto!
Niño, sabe,
Pues aquí to el mundo por primera vez
Has visto en primaverales años;
¡Por esto, por esto, por esto!
Niño, sabe,
Pues esas aguas y esos bosques son
de tu tierra nativa

Тут, тут, тут!
Діди твої
Пролили кров свою,
За віру і свободу;
Тут, тут, тут!
Усі твої,
Найближчі серденьку
І дорогі!

¡Aquí, aquí, aquí!
Tus ancestros
Han derramado su sangre,
por la fé y libertas;
¡Todos vosotros,
(sois) los más cercanos corazones
y queridos!


Deja un comentario

Зельц – Zelts

El Zelts es un embutido de carne prensada en un molde y “adherida” en la gelatina que se obtiene de la cocción de ésta junto con los huesos (del cráneo).

El Zelts ucraniano es similar al “Sülze” alemán o la “Cabeza de Jabalí” en España. En Latinoamérica existe un embutido similar, llamado “Queso de Cabeza”, aunque no lleva lácteos, y “Head cheese” en EEUU.

Se prepara con carne de la cabeza del puerco y res, especies, así como tambien lengua, higado y otros subproductos. En algunos lugares se remueve el cerebro, los ojos y orejas, aunque en otras ocasiones no tiene siquiera cabeza, sino huesos y carne de las extremidades de varios animales (cerdo, res y pollo).

Se debe cocinar la cabeza del cerdo durante 3 a 6 horas, en ocasiones partida en pedazos fáciles de manipular y de los que se extrae luego la carne. Se le agrega cebolla finamente cortada.

El caldo es utilizado, tal y como se hace para el plato llamado “Jolodets” (enlace), formando un áspic o gelatina producido por pectinas que resultan de la cocción del cráneo del animal. Sólo que, a diferencia del Jolodets, en este plato se coloca una mezcla de carnes de distintos animales y diferentes carnes de éstos, en cubos y todo junto en un “paquete” cuyos espacios vacios son llenados por la gelatina proveniente de la cocción de los huesos con carne, que la adhiere (los huesos se descartan).

En Ucrania se conoce también como kovbyk, kendiuj o saltseson.

Procedimiento en general

La receta típica ucraniana es:

Se toma media cabeza de cerdo, sin cerebro, y se coloca en una olla con agua hasta el nivel de ésa, no más. Se agrega laurel (2 hojas, generalmente), cebolla (1), zanahoria y ajo. Sal al gusto.

Se pone a fuego alto hasta que comienza a hervir, y entonces se baja al mínimo para que se cueza durante al menos 5 ó 6 horas.

La cabeza se saca luego de las 6 horas de cocción, y se le remueve la piel y huesos. Únicamente se utiliza la carne, que ya en este punto se despegará del hueso.

Por otra parte, el caldo que quedó se cuela. Al hacer ésto se está eliminando la grasa y todas las verduras.

Se mezcla, con las manos, la carne con el caldo colado, en una especie de masa.

Esta masa se vierte dentro de una estameña (conocida también como “tela de queso”), se ata por un extremo, formando una bola, y se cuelga para que escurra el resto de líquido en un cuenco.

Al ya no caer gotas de líquido en el cuenco, se toma la “bola” de zelts y se coloca sobre una superficie dura, como una tabla. Se le coloca otra tabla encima, con un peso, que puede ser una olla con agua.

Esta presión hace que salga un poco más de líquido restante. Se deja unos momentos así, y luego de un rato ya deberá tener una consistencia dura.

Entonces se mete en el refigerador durante 24 horas.

Se saca, se le quita la estameña y se verá como un embutido con forma de cabeza de jabalí.


En algunos lugares se agregan dientes de ajo crudos y pelados a la mezcla de carnes, para que a la hora de cortar el zelts en rodajas, vaya un pedacito de ajo y adquiera un sabor especial.

Otra variante

El video al final de este artículo indica una variante de Zelts que involucra no sólo la cabeza, sino también visceras del cerdo, como corazón, bazo, carne, piel, la grasa del lomo, y el hígado. En cuanto a especias, se agrega tomillo y pimienta, además que se refuerza la consitencia gelatinosa adherente con gelatina sin sabor. En vez de estameña, en ese video utilizan el estómago del cerdo agujereado como recipiente para que tome forma de bola y escurra el exceso de líquido.

Pero el procedimiento en si es similar.


Deja un comentario

16 de marzo – Nacimiento de Jrystyna Alchevska

ХристиИна ОлексІївна Алче́вська nació el 16 de marzo de 1882 en Járkiv, Ucrania.

Fue una poetisa, además de maestra e importante activista para la educación nacional. Creó un sistema de entrenamiento metódico que fue implementado en todas las escuelas de Ucrania. En 1862 montó la primera escuela gratuita sólo para niñas, que mantuvo con sus propios medios hasta su muerte y perduró durante 50 años más. En 1889 fue electa vice-presidente de la Liga Internacional para la Educación, en Paris.

Falleció el 27 de octubre de 1931 en Járkiv.

Fotografía de 1870

Nació de un padre industrial, Oleksiy Kyrylovych, un hombre con visiones muy avanzadas y figura pública de Járkiv, ciudad que Jrystyna nunca dejó, a pesar de haber conocido Paris y tenido contacto con importantes personalidades de Ternopil; su madre fue Jrystyna Danylivna, también maestra y una figura importante dentro del mundo de la educación. La hija menor con 4 hermanos y 1 hermana.

Desde niña se destacó en la escritura, y desde los 10 años escribió su primera colección de poemas. Estudió en París luego de graduarse de la escuela básica en Járkiv, y de esta forma aprendió francés a la perfección; sin embargo, y a pesar que daba clases de la lengua aprendida, siempre se desenvolvió, dio clases e intentó mejorar sus conocimientos de ucraniano, también aunque fuera prohibido y el idioma oficial fuera el ruso.

A partir de 1902 comenzó a publicar sus trabajos en almanaques literarios. En 1905 envió un escrito al periódico «Боротьба», que comenzaba con «Гей, на бій, за нами встануть» – “Hey, a la batalla, detrás de nosotros se levantarán”, tras lo que la policía realizó una fuerte requisa en su casa, no encontrando nada.

Contrajo matrimonio con Oleksii K. Alchevskiy, un negociante ucraniano, luego propietario de una enorme mina y planta de acero. Sus hijos fueron casi todos talentosos artistas. De los 6 hijosz Ivan Alchevsky, su hijo varón, fue un reconocido cantante de ópera. Su hija Jrystia Alchevska, fue una poetisa. Su otro hijo varón, Hrihoriy Alchevsky, fue un talentoso compositor.

Hryhoriy Alchevskiy

El método que desarrolló para educación de estudiantes adultos utilizaba obras de literatura, más que libros de ortografía, como para los niños. Un hecho heróico es que ella siempre impartió sus clases en idioma ucraniano, aunque las autoridades la obligaron a cambiar a ruso, el idioma obligatorio. Eventualmente tuvo que ceder, pero tras serias amenazas.

Continuó desafiando a las autoridades soviéticas al escribir y publicar poemas, en ucraniano, para periódicos y revistas dedicadas a niños; era censurada a menudo. Durante y luego de la revolución organizaba huelgas y manifestaciones masivas reclutando a estudiantes, y también tenía contactos con los insurgentes.

Alchevska escribió varios libros, entre ellos “Chtochitat’ narodu” – “Lo que el pueblo debería leer“, en 1906, una guía bibliográfica y metodológica, gracias al que ganó un premio; también “Kniha vzroslykh” – Manual para adultos, en 1900, y “Mis pensamientos y experiencias” en 1912.

Jrystyna animaba a chicas y mujeres adultas a vestir siempre sus trajes folclóricos en festivales de la comunidad, e interpretar canciones de su pueblo. Ella misma llevaba siempre la vestimenta tradicional de campesina como símbolo de su dedicacion a la gente a quién le enseñaba.

… І ось уже смерть…… [….]…
Хто це тут плаче?…
Хто це ридає?!
Тихше… тихше…
замовкніть ви, люде,
– схилітеся…
Вгасла мелодія!”

…Y aquí ya está la muerte….
¿Quién esto aquí llora?
¿Quién esto solloza?!
¡En silencio!…¡en silencio!…
Callad, gente,
– inclinaos….
¡Extinta (se apagó la) melodía!”

Durante los últimos años de su vida se unió a la Asociación Nacional de dramaturgos y compositores de Ucrania; lamentablemente no todo su trabajo fue publicado, por alguna razón u otra, incluso después de su muerte. Alrededor de 4000 obras, entre artículos, poemas y otros, están almacenados aún como manuscritos en la Biblioteca Nacional B. Verdanskiy y en el Instituto de Literatura de Ucrania.

«Мене не викреслите при всьому бажанні з історії ніяк…» – “No he cumplido todos los deseos de la historia…” escribió en su último año de vida.

Esposo – Oleksii Alchevskiy

До сонця тягнуться рослини
Й невільник з темної тюрми,
І тільки ти не йдеш до світла,
Народе, стогнучий в ярмі…

Hacia el sol se estiran las plantas
Y los esclavos en las oscuras prisiones,
Y sólo tú no vas hacia la luz,
Pueblo, gimiendo bajo el yugo…


Deja un comentario

15 de marzo – Nacimiento de Hryhoriy Nestor

Григорій Дмитрович Нестор nació el 15 de marzo de 1891 en el pueblo de Monastyr, actualmente Polonia, en ese entonces Imperio Austro Húngaro, Pidkarpatia, Ucrania.

Fue uno de los hombres más longevos de la historia, hasta el 17 de diciembre de 2007, cuando falleció. Hasta ese momento, solamente Jiroemon Kimura, un japonés, había podido demostrar haber llegado casi a esa misma edad: 116 años y 270 días.

Hryhoriy dijo que había nacido el 15 de marzo de 1891 en Ucrania occidental, y a la fecha de su muerte vivía en Stariy Yarychiv en la provincia de Lviv.

Nunca contrajo matrimonio, y siempre respondió que esa era la principal razón de su longevidad. Nunca se enfermó, nunca tomó ningún medicamento y, aunque afirmaba que la gran pasión de toda su vida fue beber horilka, jamás tomó alcohol en grandes cantidades.

A pesar de haber vivido épocas políticamente muy confusas, nunca se enroló en ningún ejército, pues medía menos de 150 cm. Otra razón, decía él, de su longevidad, es que todos los días de sus 116 años dijo sus oraciones diarias, guardó todas las cuaresmas y le encantaba cantar canciones religiosas. También trabajó hasta los 90.

Pocos meses antes de su muerte, sus parientes se encontraban en el proceso de inscribirlo en los premios Guiness como la persona más longeva; Nestor tuvo pasaporte durante el Imperio Austro-Húngaro, ocupación nazi y luego durante el régimen soviético, pero el que valía realmente al momento de realizar la solicitud, era el emitido por el gobierno de Ucrania, ya independiente, con el documento de identificación emitido en 1991. Como no hubo pruebas fehacientes de la fecha de su nacimiento, y Hryhoriy nunca presentó la copia de sus pasaportes antiguos, no se le reconoció en los premios Guiness.


Ucrania siempre ha sido una nación de longevos; el primer censo de ancianos mayores que el promedio de la población se realizó entre 1951 y 1952, y arrojó como resultado que 11,000 personas tenian más de 90 años, 1129 más de 100 y alrededor de 100 ya superaban los 110 años de edad.

De hecho, se considera que de 70 a 90 años las personas son “Старі” – ancianos, y a los mayores de 90 se les llama довгожителі – longevos.

Un estudio (f) indicó que mientras más inteligente es la persona, en promedio vive más. Y en Ucrania eso no es algo nuevo.

El kozako Ivan Savich vivió 118 años; recibió un pasaporte de las manos del duque de Richelieu. El Hetman Petro Kalnyshevsky vivió 113 años; el abad del Monasterio Motoninsky, Matviy Znechko-Yavorsky, qiien bendijo a los Haidamaky, ideólogo de la Koliivshchyna, vivió 107 años; el matemático Boris Bukreev vivió 103, y a los 96 escribió un libro de texto de geometría avanzada, también llegó hasta los 100 como jefe del departamento de geometría de la Universidad de Kyiv.

Борис Букрєєв

En 2007, un censo arrojó que 1,762 ucranianos superaban los 100 años de edad, según el Comité Macional de Estadística. De ellos, 1508 mujeres y 254 hombres; 1161 viven en áreas urbanas y 601 en rurales.


En este video, en ucraniano, se revelan los secretos para vivir más de 100 años:

Este video, de octubre de 2011, narra la historia de la habitante de Vinnytsya, Vira Akinina:


Deja un comentario

14 de marzo – Nacimiento de Oleksiy Chupry

Олексій СергІйович ЧупрИ nació el 14 de marzo de 1908 en el poblado de Hybrusin Kornilian, actual municipio de Korsun-Shevchenkivsky de la provincia de Cherkasy.

Fue un bandurista, kobzar (enlace a artículo sobre el tema), que tocaba su instrumento principalmente en la montaña de Kaniv, conocida también como “La montaña de Taras Shevchenko”. Miembro de la Asociación de Kobzares de Ucrania.

Falleció el 8 de mayo de 1993.

Nació en una familia de campesinos y obreros; su padre, Serhiy Aleksandrovich, trabajó como cargador de ferrocarriles y su madre, Anna Kuzmivna, era cocinera.

De 1921 a 1925 trabajó en cocina y a partir de 1925 en la mina «Марія». Durante esta época fue que conoció al maestro Pavlo Kachan en la aldea de Horodyshche, ahora en la provincia de Dnipropetrovsk, y dio inicio a su instrucción como kobzar.

Su primer instrumento lo recibió de manos de Mykyta Kosenko, otro maestro kobzar. De 1930 a 1934 tuvo que prestar servicio militar. Después de ésto conoció, en Sochi, al maestro Mynkivsko, con quien llegó incluso a tocar para la filarmónica de esa ciudad, y luego fueron a presentarse en varias regiones del Cáucaso norte y la costa del Mar negro. En 1939 tocó para la radio y a partir de 1940 en la casa de banduristas solistas.

Durante la segunda guerra mundial fue reclutado obligatoriamente y estuvo en varias localidades, pero siempre en relación con la música, se unió a la banda del ejército. Tras la desmobilización, en 1946, trabajó para las filarmónicas de Kazajstán, Georgia y Kurgystán, presentándose en tours por varias ciudades importantes de los mencionados países.

Luego retornó, en 1958, a su país, y quiso ir a interpretar la bandura, por su cuenta, a la colina Shevchenko, en donde tocaba dumy (enlace) como «Про козака-бандуриста» (sobre los Kozakos-Banduristas), «Ой ходив чумак» (Oh iban los Chumaky (enl)”, «Ой ти, дівчино, зарученая» – Oy tú, muchacha, con anillo, «Думи мої» – pensamientos mios, «Ой три шляхи широкії» – Oy tres amplios caminos, «Ой піду я лугом» – Oy iré a la pradera, «Плавай, плавай, лебедоньку» – Flota (nada), flota, cisnecito, y varias más.

Durante días festivos tocaba en Lviv, frente al monumento a Taras Shevchenko y, en 1991, cuando los restos del gran poeta de Ucrania fueron traídos de San Petersburgo a Kaniv, participó en todos los actos relacionados con este evento.

En 1979 lo conoció Renat Poloviy, en la tumba del poeta, y lo describió de esta forma:

El color de su rostro mostraba buena salud; por años lució como de 17, pero con el tiempo se convirtió en un hombre fuerte. Siempre vestía vyshyvanka blanca, sharovary (pantalones – enlace) de color azul, botas rojas, un abrigo de color oscuro sobre los hombros, que llegaba hasta el suelo, decorado con regalos de turistas.

.

Tras la independencia de Ucrania, en marzo de 1992 se le honró con el diploma de la Fundación del renacimiento espiritual de Ucrania, por el Metropolitano Andriy Sheptytsky.

Falleció el 8 de Mayo de 1993 y sepultado según la tradición kobzar, en el cementerio del monasterio entre las montañas de Taras y Pylypenko.


Algunas de las Dumy que interpretaba (aunque no es él el del video)


Deja un comentario

13 de marzo – Nacimiento de Nadiya Tobilevych-Tarkovska

Надія Карлівна Тобілевич-Тарковська nació el 13 de marzo de 1852 en la población de Тимофіївка -Tymofiyivka, actual provincia de Kropyvyntskiy.

Fue una actriz ucraniana, esposa de Ivan Karpenko-Karoho, e hija, sobrina y nieta de grandes personalidades.

Falleció el 11 de mayo de 1882, a los 30 años, en Кардашеве – Kardasheve.

Karpo Tobilevych, actor de teatro, dramaturgo y esposo de Nadiya, fundó en 1871 una gran propiedad que ahora es conocida como “Jutyr-Nadia” (nombrada asi en honor a su esposa), formalmente “Museo-Reserva estatal de Karpenko-Kariy” en Kropyvynytskiy. Al principio este actor la mantenía como una finca privada, conservando solamente el “Pozo del Chumak” o “La cabaña del padre”, pero después quiso convertirlo en un “Oasis en el desierto”, en una “Verdadera esquina pintoresca de la naturaleza”.

Volviendo a Nadiya Tarkovska, de 16 años en ese entonces, conoció en 1868 a Ivan Karpenko, quien la introdujo en el mundo de la actuación, y le propuso matrimonio al año siguiente, que ella aceptó, contraria a la opinión de sus padres.

En 1870 falleció su padre y en 1871 su hermano menor Oleksandr, tomó posesión de la propiedad familiar. En 1872 tuvo a su primera hija, Halya, y luego en 1874 y 1876 a dos hijos, Nazar y Yuriy, respectivamente.

Nadiya se mantuvo en el círculo social privilegiado de Elizavetgrad, ahora Koepyvynytsky, e incluso en 1880 envió una carta a Oleksandr Pypin pidiendo que el gobierno ruso se retractara del mandato de prohibir la lengua ucraniana (enlace a artículo sobre la prohibición).

Falleció en 1882 por tuberculosis, aunque había sido enviada a vivir en Odesa para tratarse dicha enfermedad.

El 20 de octubre de 2007 fue inaugurado un monumento en su honor en la calle principal de la gran propiedad que su esposo nombró Jutyr-Nadiya.

Su hija falleció poco tiempo después de su nacimiento en una epidemia de cólera, su hijo Arseniy se convirtió en un gran poeta, y su nieto Andriy en un gran director de cine.

El pozo del chumak


Deja un comentario

12 de marzo – Fallece Jov Boretsky

Йов Борецький fue un excepcional líder y defensor de la fe ortodoxa, Metropolitano de Kyiv de 1620 a 1631, y educador en esta religión.

Falleció el 12 de marzo de 1631 en Kyiv.

Su familia era de Bircha y nació alrededor de 1560, en Halytsya. Su padre, Matvia Boretskiy, era un noble de esta región.

Fue educado en la Escuela de la Hermandad de la Asuncion en Lviv. Muchos piensan que realmente estudió en la Academia Ostroh, por su dominio del latín.

Trabajó como maestro y rector de su alma máter de 1694 a 1695 y el primer rector (fundador) de la escuela de la Hermandad de la Epifanía de Kyiv de 1615 1618. Profesor de latín, griego y, probablemente, filosofía. Era de la opinión que la música, a través del canto, son palancas indispensables para la educación, y las fomentó.

En 1620 ayudó en la fundación de la escuela de la hermandad de la Elevación de la Cruz en Lutsk. En 1619 fue hegúmeno del Monasterio de San Miguel de las Cúpulas Doradas en Kyiv. En agosto de 1620 el patriarca de Jerusalem, Teófanos III, lo ordenó Metropolitano de Kyiv.

Boretsky tuvo gran influencia sobre los kozakos del hetmanato al mando de Petro Konashevych-Sahaidachny, y en 1621 redactó un documento de protesta en defensa de la jerarquía ortodoxa, que llamĺ Protestacja.

Este religioso era un hábil traductor y, como escritor, hizo varios poemas para honrsr a los santos, peticiones y edictos para proteger su fe. Se le atribuye la Perestoroha. Coautor de la Apolleia Apolohii en 1628 y traductor del Antolohión del griego en 1619.

El 22 de febrero de 2018 le fue cambiado el nombre a la anterior “Avenida de Panfilov” a “Avenida de Yov Boretsky” en Kyiv.

A partir del año 2008, para el aniversario 1020 de la cristianización de la Rus de Kyiv, se celebra la fiesta de Jov Boretsky cada 15 de marzo, pues fue canonizado y figura en en santoral de la iglesia ortodoxa ucraniana, ya que sus reliquias han realizado varios milagros, aparte que, en vida, defendió la religión de la Rus de Kyiv.


Deja un comentario

10 mitos sobre el Ejército Insurgente Ucraniano. Mito 8: El UPA luchó por un estado monoétnico

Traducción Denys Zaiets

Edición Valentina Kobernyk

Crear un estado ucraniano independiente y soberano fue el objetivo fijado por los insurgentes ucranianos, en los documentos oficiales. En ninguna parte de los documentos dice que solo los ucranianos étnicos podían ser ciudadanos del Estado. Los ucranianos realizaron el trabajo informativo clandestino, orientado a los representantes de diferentes grupos étnicos para incorporarles en la lucha común contra régimenes nazi y soviético. En las filas del UPA entraron no solo ucranianos, también otros pueblos.

Publicamos la versión resumida del artículo de Novoie vremia.

Creación del UPA y sus objetivos

El Ejército Insurgente Ucraniano (el UPA por sus siglas en ucraniano) fue fundado a finales de 1942. Tiene sus orígenes en los líderes de la Organización de Nacionalistas Ucranianos. En particular, se trata de un ala de la organización establecida por Stepán Bandera (por entonces encarcelado por los nazis) – conocida como la OUN(b). Por lo tanto las líneas directrices de la OUN(b) formaron la base de la estrategia política del UPA.

El ala encabezada por Bandera apareció en febrero de 1940. En diciembre publicó su primera promesa pública, Manifiesto, hacia los ucranianos y otras naciones de la URSS sobre la lucha común para crear los estados nacionales. Proclamaron como su fin principal la lucha contra el régimen soviético de ocupación: “Somos, ucranianos, izamos la bandera de nuestra lucha por la libertad de las naciones y de las persona”.

La lucha consistía en llevar la libertad de vivir su propia vida en su tierra natal a las naciones esclavizadas por Moscú. También entre sus objetivos proclamaron dignidad y libertad de las personas, libertad de conciencia, religión y opinión. 

No existieron llamadas o exigencias de exterminar a ninguna minoría nacional en el Manifiesto. Al contrario, el Manifiesto se acabó con una llamada de lucha común de todas las naciones esclavizadas para destruir el imperio soviético. El lema clave de los insurgentes ucranianos – ¡Libertad a las naciones! ¡Libertad a las personas! – fue creado precisamente en el Manifiesto de diciembre de 1940.

En abril de 1941, en Cracovia, tuvo lugar la segunda gran reunión de la OUN(b). En un decreto de la reunión, se estableció un plan de lucha por la independencia de Ucrania en las condiciones de guerra con las mismas ideas del Manifiesto: la necesidad de lucha por el Estado ucraniano independiente, por “la libertad de las naciones esclavizadas por Moscú y su derecho de tener su propio estado”.

Respecto a judíos y polacos

Entre las minorías nacionales mencionaron aparte a los judios y polacos. Señalaron que el UPA sostenía la lucha solo contra las unidades polacas cuyo objetivo era restaurar la ocupación sobre las tierras ucranianas.

En cuanto a los judios se barajaron hipótesis, desde los tiempos entre las dos guerras mundiales, culpándoles de apoyo en gran escala al régimen comunista. Al mismo tiempo los nacionalistas evaluaron “los pogromos de judios” como un intento de Moscú de distraer la atención del objetivo principal, que era conseguir la independencia. El decreto no hace llamados eliminar a todos los polacos, judíos u otras minorías nacionales por etnicidad.

En mayo de 1941 publicaron instrucciones basadas en el decreto, pero algunas tesis sufrieron cambios. La realización de las instrucciones tuvo que favorecer la toma del poder por los nacionalistas ucranianos después de la retirada de las tropas soviéticas por presión del ejército alemán. Las instrucciones tampoco incluyeron la eliminación de las minorías nacionales. Solo había un lema “Ucrania para los ucranianos” lo que había significado que el poder en el país debe pertenecer a los ucranianos y no a los ocupantes. Se trata de posibles atentados contra personalidades – rusos, polacos, judios – por cooperar y ser el báculo de los regimenes de ocupación pasados, polaco o soviético.

Pero la orden de posible liquidación no se trató de grupos étnicos, sino activistas concretos que habían cooperado con el enemigo o habían luchado contra el OUN y el estado ucraniano. Los demás representantes de los grupos étnicos habrían tenido mismos derechos que los ucranianos étnicos.

Tesis parecidas acerca de los grupos étnicos se formularon durante la Segunda conferencia de la OUN en 1942. También mencionaron a los polacos y judíos. Con relación a los polacos enfocaron la necesidad de “arreglar las relaciones entre los dos países”, con relación a los judíos mencionaron inutilidad de participar en los actos antijudíos, porque esto distrae del enemigo principal. Además se propuso establecer relaciones amistosas y cooperación con otras minorías nacionales, basándose en terreno común de ser pueblos esclavizados. En febrero de 1943 la Tercera conferencia de la OUN volvieron a proclamar esta misma idea.

Diversidad étnica en las filas del UPA

Los decretos de la Tercera reunión extraordinaria del UPA de agosto de 1943, ratificaron en firme la tesis sobre “la capacidad plena de las minorías nacionales para realizar su propia cultura de forma y contenido deseados” e “igualdad de todos los ciudadanos de Ucrania sin distinción de su etnicidad en los derechos, obligaciones nacionales y cívicos”. El texto no contiene excepciones para los grupos étnicos “sospechosos”. Precisamente estas decisiones se convirtieron en la base del programa político del UPA representado en le documento “Para qué lucha el Ejército Insurgente Ucraniano”.

Por excelencia en las filas del UPA entraron los ucranianos, que constituían la mayoría en el territorio incluido en la lucha. Pero había muchos representantes de otras nacionalidades. Por ejemplo, el judío Leiba-Itzik Dobroskyi fue funcionario del departamento político del Estado Mayor del UPA en Volyn. Fue autor de folletos para los pueblos del Cáucaso y Asia Central, llamándoles entrar en las filas del UPA. En los documentos y memorias figuran nombres de otros judíos representantes del UPA como médicos. Son Shia Varm, quien durante 1943-1944 salvó muchas vidas, Samuel Noiman, Aron Kozlovskyi, Abraham Stertzer y otros. En una de las unidades del UPA batalló un joven judío Mandik Jasman.

En 1943-1944 existieron unidades nacionales – uzbekos, georgianos, azerbaiyanos etc. A principios de 1944, según informes de los guerrilleros soviéticos, una parte considerable de los soldados del UPA no eran ucranianos étnicos. Los documentos registaron muchos casos de cooperación entre la clandestinidad ucraniana y judíos, polacos, checos y otras minorías nacionales.

El objetivo principal de la lucha del UPA consistió en la independencia de Ucrania en las fronteras de los territorios étnicos. Los insurgentes formaron la actitud ante los representantes de las minorías étnicas únicamente, basándose en la actidud de las personas concretas o estructuras (y no de naciones como sociedad) ante la lucha del UPA y Ucrania.


Deja un comentario

10 de marzo – Nacimiento de Volodymyr Morhun

Володимир Васильович Моргун nació el 10 de marzo de 1938 en la población ee Новоселиця – Novoselytsya, municipio de Chyhyryn de la provincia de Cherkasy.

Es un héroe de Ucrania, científico en el campo de la genética vegetal y fitomejoramiento, director del Instituto de Fisiología Vegetal y Genética de la Academia Nacional de Ciencias (NAS) de Ucrania, presidente de la Sociedad de Fisiología Vegetal de Ucrania, ex presidente de la Sociedad Ucraniana de Genética.

Estudió en la escuela técnica en agricultura Znamensky y en la facultad de Agronomía de la Academia de agricultura de Ucrania. Por sus excelentes notas y desempeño, fue becado.

Desde su época de estudiante comenzó la actividad científica. Entre 1964 y 1967 hizo un posgrado en la especialidad de genética en los EEUU.

Desde 1974 fue nombrado jefe de mutagénesis experimental en el Instituto de Biología molecular y genética de la Academia de Ciencias de Ucrania. Luego obtuvo los otros cargos mencionados,

El 7 de marzo de 2008, el presidente de Ucrania, Victor Yushchenko, firmó un decreto en el que se honraba a Volodymyr Morhun con el título de “Héroe de Ucrania” y el reconocimiento de “Orden de estado”.

Es de los primeros científicos en desarrollar plantas de maíz transgénico en Ucrania, un hito no sólo para este país sino para el mundo, que desarrolló la teoría de la inducción de variabilidad, que sustentó una nueva dirección para el mejoramiento de plantas (fitomejoramiento) por selección.

Esta investigación dio origen a la llamada “Revolución verde” en Ucrania, pues abrió la puerta a material genético que han aportado los científicos de muchos otros países del mundo, con variedades de maíz u otros cereales con mejores características productivas, resistencia a enfermedades y condiciones especiales en sus respectivos ámbitos; por ejemplo, plantas más resistentes a la sequía en países con clima seco predominante, o al contrario, o a grandes altitudes, mayor disponibilidad de macro o microelementos, y condiciones especiales.

Volodymyr creó una colección de cereales transgénicos y, de hecho, otras 86 variedades e híbridos de varios cultivos, que ha enriquecido el “Registro Estatal de Grandes Plantas de Ucrania”. Sus variedades han ayudado a que, en este país con el mejor suelo de Europa, el Chermozem, y un pueblo trabajador que ha desarrollado a Ucrania como “El granero de Europa”, la producción de producto bruto en grano haya aumentado. Una nueva variedad de trigo de invierno combina el alto potencial productivo genético de (100 – 124 c / ha) con la alta calidad de grano y resistencia a condiciones ambientales.

Ha publicado alrededor de 460 artículos sobre su campo de estudios, y ha patentado 102 productos que mejoran la agricultura de Ucrania, un país de esta vocación, lo que le ha dado el titulo de “Lider de Ucrania” y también “Líder del complejo agroindustrial de Ucrania” además de varios títulos y medallas.

Enlace a artículo “Agricultura en Ucrania”


1 comentario

9 de marzo – Nacimiento de Taras Shevchenko (Recopilatorio)

El trabajo de este gran poeta ucraniano, nacido el 9 de marzo de 1814 en el pueblo Moryntsi Zvenigorod, actual provincia de Cherkasy, es demasiado extenso como para plasmarlo en una entrada.

Por lo tanto, en ésta enlazaremos a varios artículos, de fuentes confiables, con un resumen introductorio y el enlace respectivo al artículo completo; se puede acceder pinchando la imagen o el enlace en azul:


Un 9 de marzo 1814, nació, cerca de Cherkasy, Taras Shevchenko, al que llaman «el poeta de Ucrania», figura fundamental, no solo de la literatura, sino de la propia nación ucraniana, como evidencia el hecho de estar su efigie en billetes y en numerosas referencias.

Sufrió persecución por parte del Imperio zarista opresor simplemente por escribir en lengua ucraniana y por su activismo en pro de la identidad nacional ucraniana, subyugada y reprimida por los rusos.
Precisamente por eso su figura se ha recuperado en estos tiempos en que, por increíble que pueda parecer, Ucrania se ve obligada a seguir librando esa misma lucha por su propia existencia, habiéndose convertido en un auténtico icono popular y nacional…


Lo que no nos contaron en las escuelas

Amante del Ron

La bebida favorita de Shevchenko era el ron. En aquellos días, el ron solo se traía desde el extranjero y el capricho de tomarlo no era barato. Incluso hoy en día tampoco es barato de beber ron en Ucrania.

Enlace al articulo completo


Taras Shevchenko – poeta y artista de Ucrania

El buen arte debe expresar los sentimientos humanos de una forma clara, pero sutil; la vida diaria, la situación de toda una nación, unida por su idiosincrasia y sus pensamientos en conjunto, trascendiendo lo individual.

Y el lector, observador, o quien escucha una melodía, más que entender, la debe sentir, si el artista que la interpreta tiene realmente talento, si efectivamente está intentando transmitir sus propios sentimientos e identificarse con el pueblo que representa.

Taras Shevchenko es el artista de los artistas, es Ucrania vuelta humano. Su forma de expresar el sentir de todo un país es genial. Y se le agrega mérito al hecho de que, por decir algo muy claro, podría haber perdido la vida. Era una época de opresión y terror para su pueblo, en la que era necesario dar ánimos a su gente, pero sin que los opresores lo supieran.

Enlace al artículo completo


¿SABÍAS QUÉ? Taras Shevchenko

Taras Shevchenko nació el 9 de marzo de año 1814 en el pueblo Moryntsi Zvenigorod condado de la provincia de Kyiv (ahora distrito de Zvenigorod de la región de Cherkasy ). Fue el tercer hijo de los campesinos-siervos Grigory Ivanovich Shevchenko y Catherine Boyko Akimovna, después de su hermana Catalina ( 20 de noviembre de 1804 – 1848) y hermano Nikita ( 28 de mayo de 1811 – 1870.

Quedó huérfano a los 11 años. Debido a que mostraba talento para la pintura, su amo, P. Engelhardt, lo llevó a Vilna y San Petersburgo, donde Shevchenko recibió clases de pintura.

Enlace al artículo completo


Brama el poderoso Dnipró

Brama el Dnipro y levanta
Olas que rozan el cielo.
Doblando los altos sauces
Aúlla con furia el viento.

La luna, de vez en cuando,
Entre nubarrones negros
Se asoma y desaparece
Como un barco en el Mar Negro.

No cantó el último gallo;
La aldea sigue durmiendo;
Sólo los mochuelos chillan;
Cruje sin cesar el fresno.

Enlace a “Brama el poderoso Dnipro”


Perebendia

¿Conocéis a Perebendia,
A ese viejo ciego?
Toca por doquier la kobza.

El pobre andariego.
¡Cómo el pueblo admira y quiere
A esos trovadores
Que, aún padeciendo, disipan
Ajenos dolores!

Junto a un cercado duerme
Y se pasa el día,
No tiene hogar en el mundo…
Que el hado se ría

De sus canas y pobreza.
¿A él qué le importa?
Canta: No susurres, prado…

Enlace al articulo sobre el poema “Perebendia”


Sueño

Cada quién tiene su sino,
También su camino ancho.
Construye el uno y destruye
El otro.

Va escudriñando
Aquél, con ávidos ojos,
Los confines, por si acaso

Hay más mundo que apandar
Para consigo enterrarlo.
A su consuegro, un tercero
Despluma, naipes en mano.

Enlace al articulo sobre el poema “Sueño”


Noches de Doncella

La deshecha trenza oscura
Hasta la cintura.
Se agita el pecho hermoso
Como un mar furioso;

Y los ojos que destellan,
Cuan nocturna estrella,
Blancas manos se estiraron
Para abrazarlo…

Y la almohada fría
Ellas rodearon
Y pasmadas, entre el llanto
Frías se soltaron.

“¿Para qué quiero esta trenza,
Y el talle hermoso,
Y mis ojos, los castaños,
Si no tengo esposo,
Nadie hay con quien pudiera
Compartir el alma?..

Enlace al articulo “Noches de Doncella”

https://youtu.be/KrE0XXJHOSI


Zapovit – el Testamento


Obras de arte

Taras Shevchenko no era nada más poeta; también era artista plástico, pintor. Muchas de sus acuarelas y tintas sobrevivieron al tiempo (aunque muchas no), y en el artículo enlazado pinchando aqui podremos ver algunas.

Poesias escogidas. Libro en español con poemas de Taras Shchevchenko traducidos al español. Pdf descargable