Información en español sobre Ucrania


Deja un comentario

Origen de los Apellidos ucranianos XV – Derivados de características físicas y de personalidad – Parte 5

Мазай Mazay Cubierto de grasa

Proveniente del verbo Мазати – Mazaty – Cubrir o rociar algo con algún líquido grasoso.

Мазій Maziy Mal artista

También puede ser sinónimo de “Peste”. Ref

Мазепа Mazepa Torpe

Persona descuidada, grosera o torpe. Aunque el gran kozako Ivan Mazepa no demostraba tales características.

Ivan Mazepa

Нечепура Nechepura Desordenado

Ucraniano Trasliteración
Нечепуренко Nechepurenko

Desordenado tanto en su apariencia como en su forma de ser.

Enlace al Multifilm “Гномик нечепура” – El duende descuidado

Пелехатий Pelejatyi Con el cabello largo

Ucraniano Trasliteración
Пелех Pelej
Пелешенко Peleshenko
Пелещенко Peleshchenko
Пелехатюк Pelejatyuk
Пелещук Peleshchuk
Пелещак Peleshchak
Пелехацький Pelejatskyi

De cabello largo, y también rizado.

Чухрай Chujray Lanudo

Мокрий Mokryi Empapado

Ucraniano Trasliteración
Мокрій Mokriy
Мокренко Mokrenko
Мокряк Mokryak
Мокрук Mokruk
Мокрушенко Mokrushenko
Мокрущенко Mokrushchenko
Мокрицький Mokrytskyi

Сухий Sujyi Seco

Ucraniano Trasliteración
Сухенко Sujenko
Суханюк Sujanyuk
Сухенюк Sujenyuk
Сушко Sushko
Сушенко Sushenko
Сушак Sushak
” Сушук Sushuk

Como adjetivo significa “seco”.

Сухий фонтан – Fuente “seca” en Mykolayiv. Pinchando la imagen accedes a un video de otra fuente “seca”, en Lviv

Теплий Teplyi Cálido, amable

Ucraniano Trasliteración
Тепленко Teplenko
Теплюк Teplyuk
Тепличенко Teplychenko
Тепляченко Teplyachenko

Persona que infunde semtimientos cálidos, agradables.

Гіркий Hirkyi Amargo

Ucraniano Trasliteración
Гірченко Hirchenko
Гірчук Hirchuk

Persona cruel, amarga.

“El sabor amargo”, pintura del artista Adriaan Brower, nacido en Amberes.

Кислий Kyslyi Ácido

Ucraniano Trasliteración
Кисленко Kyslenko
Кислюк Kyslyuk

Солодкий Solodkyi Dulce

Ucraniano Trasliteración
Солоденко Solodenko
Солодюк Solodyuk
Солодяк Solodyak
Солодченко Solodchenko
Солод Solod
Солодко Solodko
Солодько Solod’ko
Солодчук Solodchuk
Солодиченко Solodychenko
Солодій Solodiy
Солодуха Soloduja

Солоний Solonyi Salado

Ucraniano Trasliteración
Солоненко Solonenko
Солонюк Solonyuk
Солоняк Solonyak
Солонченко Solonchenko
Солон Solon
Солонко Solonko
Солонько Solon’ko
Солоник Solonyk
Солончук Solonchuk
Солончак Solonchak
Солониченко Solonychenko
Солонишин Solonyshyn
Солоневич Solonevych
Солоній Soloniy
Солонійченко Soloniychenko
Солонійчук Soloniychuk
Солонуха Solonuja

Арахіс солоний – Manías (Cacahuates) salados

 

Масний Masnyi Grasoso, gordo

Ucraniano Trasliteración
Масник Masnyk
Масненко Masnenko
Маснюченко Masnyuchenko
Масничук Masnychuk
Маснюк Masnyuk

Algo (comida) o alguien que contiene una gran cantidad de grasa, aceite, mantequilla.

Пісний Pisnyi Pobre, poco fructífero, sin carne ni lácteos

Ucraniano Trasliteración
Пісненко Pisnenko
Піснюк Pisnyuk

Pisnyi es un apellido relacionado con el ayuno de la Cuaresma. Y esta relación es porque el adjetivo hace referencia a los alimentos que se consumen durante ella, exentos de carnes y productos lácteos.

Пісний борщ – Borshch de Cuaresma, sin carne ni lácteos

 

Ситий Sytyi Satisfecho, bien comido, ahíto

Ucraniano Trasliteración
Ситько Sytko
Ситнюк Sytnyuk
Ситняк Sytnyak
Ситненко Sytnenko

 

Ситий кіт – El gato lleno

 

Смажний Smazhnyi Consumido

Ucraniano Trasliteración
Смаженко Smazhenko
Смажнюк Smazhnyuk

Persona extremadamente flaca. Consumida. Sediento.

 

Смашний Smashnyi Delicioso

Ucraniano Trasliteración
Смашненко Smashnenko
Смашнюк Smashnyuk

El adjetivo se refiere a algún alimento con buen sabor, delicioso; en personas, se refiere a una persona agradable de tratar. La ortografía correcta en la actualidad es Смачний – Smachnyi

 

Пазій Paziy

Ucraniano Trasliteración
Пазюк Pazyuk
Пазанюк Pazanyuk
Пазинич Pazynych
Пазинець Pazynets

Una Паз -Paz es una rendija, un sitio en el que otro objeto casa completamente bien.

 

Пузій Puziy De estómago hinchado

Ucraniano Trasliteración
Пузенко  Puzenko
Пузач Puzach
Пузюк Puzyuk
Пузанюк  Puzanyuk
Пузинич Puzynych
Пузинець Puzynets

Como adjetivo se encuentra en desuso.

Болотник Bolotnyk Barroso

Ucraniano Trasliteración
Болотнюк Bolotnyuk
Болотняк  Bolotnyak

Persona cuyo color de piel aparenta estar lleno de barro/fango. Bolotnyak o Bolotnyk es un personaje mitológico ucraniano, que habita en pantanos. El espíritu de los pantanos.

 

Боровик Borovnyk Fangoso

Ucraniano Trasliteración
 Боровиченко  Borovychenko

Persona cuyo color de piel aparenta estar lleno de fango. Espíritu del fango.

Actualmente se utiliza como nombre común de dos especies: Boletus edulis, una seta, y Daphne eorum, una planta gimnosperma.

Водяник Vodyanyk Espíritu del agua

Ucraniano Trasliteración
Водянюк  Vodyanyuk

Enlace a “Personajes de La Canción del Bosque” – Espíritu que habita el agua.

 

Гайовик Hayovyk Espíritu de la arboleda

Espíritu que habita la arboleda

 

Лісовик Lisovyk Espíritu del bosque

Enlace a “Personajes de La Canción del Bosque” – Espíritu que habita el bosque.


Луговик Luhovyk Espíritu del rio

Espíritu que habita la Luh: la orilla boscosa de los ríos.

Esta planta recibe ese nombre, pues habita las orillas de rios. Deschampsia cespitosa

Польовик Polovyk Espíritu del campo

Espíritu que habita los campos de cultivo

Степовик Stepovyk Espíritu de las estepas

Espíritu que habita las estepas. Enlace a “Estepas en Ucrania”

 

Леля Lelya Expresión de asombro

Ucraniano Trasliteración
Лелюк Lelyuk
Леляк Lelyak
Леленко Lelenko
Лелюх Lelyuj
Лелюшенко Lelyushenko

La expresión Леле, Леля, genralmente acompañada del Ой – ¡Oh!, sirve para demostrar sorpresa, arrepentimiento, miedo. F

Русалка Rusalka Rusalka – Ninfa del agua

Ucraniano Trasliteración
 Русалко Rusalko
Русал  Rusal
Русалюк  Rusalyuk
Русальчук Rusalchuk
Русалович Rusalovych
Русаленко Rusalenko

Enlace a artículo extenso sobre “Rusalka”, ninfa de las aguas.

 

Чорт Chort Diablillo, Diablo

Ucraniano Trasliteración
Чортенко Chortenko

Crónica de Radzivill con Chort representados en la parte superior

Білоштан Biloshtan De pantalones blancos

Голощок Holoshchok De piel lisa

Ucraniano Trasliteración
 Голощак Holoshchak
Голощук Holoshchuk
Голощенко Holoshchenko

 

Добробаба Dobrobaba Buena abuela

Ucraniano Trasliteración
Добробабенко Dobrobabenko

 

Жовтоног Zhovtonoh de piernas amarillas

Ucraniano Trasliteración
Жовтоноженко Zhovtonozhenko

Derivado de Жовтий – Amarillo, y Ноги – Piernas, pies

Красножон Krasnozhon Casado guapo

Ucraniano Trasliteración
Красножоненко Krasnozhonenko

Zhoná es una mujer casada, Zhon es el hombre en antiguo ucraniano.

 

Красношапка Krasnozshapka de lindo sombrero

Shapka significa “gorra”, “sombrero”.

 

Краснощок Krasnoshchok de bello rostro

Ucraniano Trasliteración
Краснощоченко Krasnoshchochenko

Shchok significa “rostro”, aunque también “mejillas”.

 

Новосад Novosad Nueva plantación, nuevo jardín

Ucraniano Trasliteración
Новосаденко Novosadenko

 

Рябокучма Ryabokuchma Con sombrero de piel de colores “

Kuchma es un sombrero de piel, y Ryabyi significa “colorido”, “de colores”.

Салогуб Salohub Tacaño

Ucraniano Trasliteración
Сологубенко Solohubenko

Persona de mejillas gruesas, gordas; se utilizaba también para “tacaño”.

 

Синьогуб Synóhub De cabeza azul

Ucraniano Trasliteración
Синєгубко Synyehubko
Синєгубенко Synyehubenko

En zoología se le llama asi a los peces del género Vimba

Сіробаба Sirobaba Abuela gris

Ucraniano Trasliteración
Сіробабенко Sirobabenko

Siryi significa “Gris” y “baba” es “abuela”, “anciana”. También se utilizaba para “pobre”.

Сіроштан Siroshtan De pantalones grises

Ucraniano Trasliteración
Сіроштаненко Siroshtanenko

 

Твердохліб Tverdojlib Pan duro

Ucraniano Trasliteración
Твердохлібенко Tverdojlibenko

Tverdyi significa “sólido”, “duro”, y “Jlib” es “Pan”

 

Тихолоз Tyjoloz Brotes tiernos

Ucraniano Trasliteración
Тихолаз Tyjolaz

 

Капиніс Kapynis De nariz chorreante

Ucraniano Trasliteración
Капинос Kapynos
Капиносенко Kapynosenko

El verbo Kápaty significa “Gotear”, “chorrear”, y la palabra “Nis” es “Nariz”

Кирпонос Kyrponos De nariz chata

Ucraniano Trasliteración
Кирпоносенко Kyrponosenko

 

Курнос Kurnos De nariz polvorienta

Ucraniano Trasliteración
Курносенко Kurnosenko

El verbo “Kurity” significa “humear”, “fumar” o “arremolinarse el polvo”.

Ломинос Lomynos De nariz quebrada

Ucraniano Trasliteración
Ломонос Lomonos
Ломоносенко Lomonosenko

Si bien el apellido es derivado de este término que se refiere a una persona con la nariz torcida, esta palabra se relaciona mejor actualmente con la En botánica se refiere a la hierba Clematis integrifolia, cuyo género significa “planta que treoa” y la especie “de hoja entera”; como adjetivo, la palabra Lomynis, significa “en forma de garfio”.


Deja un comentario

Origen de los apellidos ucranianos XV – Características físicas y de personalidad – Parte 4

Лобан Loban Persona de gran cabeza

Ucraniano Trasliteración
Лобенко Lobenlo
Лобанюк Lobanyuk

Persona estúpida, de cabeza grande. Se utiliza como insulto. Fuente

Un Loban también es un Mújol, un pez que abunda en Europa.

Малий Malyi Pequeño

Ucraniano Trasliteración
Маленко Malenko
Малюк Malyuk
Малишко Malyshko
Малявко Malyavko
Мальчик Malchyk

Pequeño, generalmente en niños, aunque también personas que, por tener baja estatura o ser poco corpulentos, puedan ser semejantes a niños.

Безбородько Bezborodko Barbilampiño

En adolescentes sobre todo

Бородай Boroday Barbado

Persona con barba larga. Sinónimos: бородач – borodach, бородань – borodan, y бородатий – borodátyi es simplemente “barbado”.

Голобородько Holoborodko Sin barba

 

Майборода Mayboroda

Platon Maiboroda es un compositor ucraniano. Dentro de las piezas que escribió se encuentra “Ridna maty moya”. Pinchar imagen para acceder al artículo

Тригуб Tryhub Con labio leporino

Ucraniano Trasliteración
Тригубенко Tryhubenko

 

Шульга Shulha zurdo

Ucraniano Trasliteración
Шульгин shulhyn
Шульженко shulzhenko
Шульжук  shulzhuk

Persona que utiliza preferentemente la mano izquierda para escribir y trabajar.

 

Щербина Shcherbyna Rasguñado

Ucraniano Trasliteración
Щербинка shcherbynka
Щербак shcherbak
Щербань Shcherban
Щербинин Shcherbynyn
Щербинич Shcherbynych
Щербиненко Shcherbynenko
Щербанюк Shcherbanyuk

Shcherbyna, como adjetivo, indica principalmente una muesca o mella (en espada, cuchillo, hacha), aunque también se refiere a un rasguño en la piel. Shcherbyna es el diminutivo de Shcherbá, que significa “mella”. En cuanto a características físicas, se refiere a una persona a quien le faltan algunos dientes, “desdentado”, o “sholco” en latinoamérica.

 

Безнос Beznos Sin nariz

Ucraniano Trasliteración
Безносенко Beznosenko

Persona queno tiene nariz (o la tiene muy pequeña). El adjetivo es realmente “Beznosyi” (Безноси)

Безноси – Sin nariz

Безус Bezus Barbilampiño

Ucraniano Trasliteración
Безусенко Bezusenko

EL adjetivo es “Bezvusyi” (безвуси), y significa “Persona sin barba”

Безух Bezuj Sin orejas

Ucraniano Trasliteración
Безушко Bezushko
Безушенко Bezushenko
Безущенко Bezushchenko

El adjetivo es Bezujyi (безухий). Persona que no tiene una o ambas orejas.

Безухий – Sin orejas

Безногий Beznohyi Cojo

Ucraniano Trasliteración
Безноженко Beznozhenko

Persona sin pies, piernas o con solo uno .Cojo.

 

Безрукий Bezrukyi Manco

Ucraniano Trasliteración
Безручко Bezruchko
Безрученко Bezruchenko

Persona que no tiene una o ambas manos.

 

Безпалий Bezpalyi Sin dedos

Ucraniano Trasliteración
Безпалько Bezpalko
Безпаленко Bezpalenko
Безпальченко Bezpalchenko

Persona a la que le falta uno, varios o todos los dedos, sea de pies o manos.

 

Кривоніс kryvonis De nariz torcida

Ucraniano Trasliteración
Кривоносенко Kryvonosenko

Maxym Kryvonis fue uno de los líderes del levantamiento Jmelnytsky. Nació alrededor de 1600 y falleció en 1648

 

Криворот Kryvorot Con la boca torcida

Ucraniano Trasliteración
Криворотько Kryvorotko
Криворотенко Kryvorotenko

 

Кривоножко Kryvonozhko De piernas torcidas “

Ucraniano Trasliteración
Кривоноженко Kryvonozhenko

 

Криворучко Kryvoruchko De manos torcidas

Ucraniano Trasliteración
Криворученко Kryvoruchenko

 

Кривошия Kryvoshyia Con el cuello torcido

Ucraniano Trasliteración
Кривошиєнко Kryvoshiyenko

O también careciente de cuello, como defecto de nacimiento.

Довгошия Dovhoshya con el cuello largo

Ucraniano Trasliteración
Довгошиєнко Dovhoshenko

Proveniente de Dovho = largo, y Shya = cuello

Chrysemis pictas o Tortuga de cuello largo

Ґиба Gyba Con Giba

Ucraniano Trasliteración
Ґибенко Gybenko

 

Диба Dyba

Ucraniano Trasliteración
Дибач Dyban
Дибенко Dybenko

 

Кандиба Kandyba Regañón

Ucraniano Trasliteración
Кандибенко Kandybenko

 

Кривий Kryvyi Jorobado

Ucraniano Trasliteración
Кривенький Kryvenkyi
Кривенко Kryvenko

Torcido, encorvado

Бородавка Borodavka Verrugoso

Ucraniano Trasliteración
Бородавко Borodavko
Бородавченко Borodavchenko
Бородавчик Borodavchyk
Бородавчук Borodavchuk

Lleno de verrugas

Ґуля Gulya Jorobado

Ucraniano Trasliteración
Ґуленко Gulenko
Ґульченко Gulchenko
Ґульчук Gulchuk
Ґульчак Gulchak
Ґульчик Gulchyk

 

Дзюба Dzyuba Cacarañado

Ucraniano Trasliteración
Дзюбій Dzyubiy
Дзюбенко Dzyubenko
Дзюбук Dzyubuk

Persona con el rostro lleno de cicatrices de viruela. Era más común utilizarlo en referencia a mujeres con esta característica.

 

Ковтун Kovtun Enredado

Ucraniano Trasliteración
Ковтунюк Kovtunyuk
Ковтуняк Kovtunyak
Ковтюх Kovtyuj

Persona con el cabello enredado debido a la falta de higiene durante la edad media. Podría equipararse con el término actual “Rasta”

 

Корбут Korbut Cigüeña

Ucraniano Trasliteración
Корбутяк Korbutyak

Persona con el cuello largo y similar en forma al de una cigüeña.

 

Кікоть Kikot Loco al cantar

Del verbo “Kikuvaty” que significa “volverse loco al cantar”.

 

Скоропад Skoropad Quien siempre anda apresurado

Ucraniano Trasliteración
Скоропаденко Skoropadenko
Скоропадюк Soropadyuk
Скоропадський Skoropadskyi

Del verbo “Skoropádyty” = Andar a prisa, correr por todos lados.

 

Гарний Harnyi Bello

 

 

Гожий Hozhyi Encantador, airoso

 

 

Красний Krasnyi Bello/ Bella

Ucraniano Trasliteración
Краснюк Krasnyuk

 

Любий Lyubyi Amigable, amado

 

 

Мальований Malovanyi Frívolo, insignificante

 

 

Милий Mylyi Querido

 

 

Пишний Pyshnyi Soberbio, orgulloso

Ucraniano Trasliteración
Пишко Pyshko
Пишнюк Pysnyuk
Пишняк Pyshnyak
Пишненко Pyshnenko

 

 

Хороший Joroshyi Bello, bonito

Ucraniano Trasliteración
Хорошко Joroshko
Хорошенко Joroshenko

 

 

Чепурний Chepurnyi Bello

Esta palabra significa “Bello” pero llevando la connotación de “amanerado”

 

Червонопиский Chervonopyskyi de mejillas coloradas

 

 

Балухатий Balujatyi

 

 

Кирпатий Kyrpatyi Chato

Ucraniano Trasliteración
Кирпа Kyrpa
Кирпатенко Kyrpatenko
Кирпач Kyrpach
Кирпаченко Kyrpachenko
Кирпачук Kyrpachuk

Persona con la nariz muy corta.

 

 

Космач Kosmach Peludo

Ucraniano Trasliteración
Космачук Kosmachuk
Космацький Kosmatskyi

Persona con una gran cantidad de vello corporal.

 

 

Коструба Kostruba Hirsuto

Persona con el cabello, corporal o de la cabeza, muy grueso y espeso.

 

 

Кудлай Kudlay Peludo

 

 

Кудря Kudrya Rizado

Ucraniano Trasliteración
Кудряченко Kudryachenko
Кудер Kuder
Кудерко Kuderko
Кудеренко Kuderenko
Кудера Kudera
Кудеря Kuderya
Кудренко Kuderko
Кудрик Kudryk
Кудринець Kudrynets
Кудриченко Kudrychenko

Persona con el cabello rizado / Persona encantadora, atractiva.

 

 

Лисий Lysyi Calvo

Ucraniano Trasliteración
Лисенко Lysenko

 

Лиховид Lyjovyd Desafortunado

Con mala suerte, mala fortuna / también puede ser calvo.


Deja un comentario

Origen de los Apellidos Ucranianos XV – Cafacterísticas físicas y de carácter Parte 3

Собкало Sobkalo Quien grita “Sob” “

Ucraniano Trasliteración
” Собкалюк “ ” Sobkalyuk “

” Pasado neutro del verbo собкати – sóbkaty: gritar “соб! – sob!”. Este sonido era utilizado por chumaky, comerciantes en carretas haladas por bueyes. La expresión “Sob!” se utilizaba para indicarles que cruzaran a la izquierda. El verbo también, derivado del significado original, indica impartir órdenes.

 

Цмокало Tsmokalo Quien hace muecas “

Ucraniano Trasliteración
” Цмокал “ ” Tsmokal “
” Цмокаленко “ ” Tsmokalenko “
” Цмокалюк “ ” Tsmokalyuk “

” Pasado neutro del verbo цмокати – tsmókaty: emitir sonidos distintivos con labios, lengua, expresando asombro, admiración, indecisión, o imitando el sonido que se origina al dar un beso.

Шморгало Shmorhalo Quien hace “Smorh!” “

” Pasado neutro del verbo шморгати – shmórhaty: halar repentinamente (las bridas del caballo) para cambiar de dirección. Proveniente del sonido “шморг! – shmorh!” emitido al realizar dicha acción.

 

Ворошило Voroshylo Quien regresó “

” Probablemente pasado neutro del verbo ворочати – vorocháty: regresar

 

Гатило Hatylo Golpeador con fuerza “

Ucraniano Trasliteración
” Гатенко “ ” Hatenko “
” Гатенюк “ ” Harenyuk “

” Pasado neutro del verbo гатити – hatýty: golpear con fuerza, embestir con energía.

 

Закусило Zakusylo Quien gusta de bocadillos “

” Pasado neutro del verbo Закусити – Zakusýty: tomar un bocadillo. Originalmente era un gesto de educación, en el que se bebía un trago de licor o un bocadillo luego de alguien más, de mayor rango o posicion social.

 

Манило Manylo Engañoso “

” Derivado del verbo манити – Manyty – engañar, atraer. Persona que engaña o es susceptible a ser fácilmente engañado  También puede significar “atraer”, persona que atrae a oos demàs, que es atractiva.

 

Покотило Pokotylo Castigador “

” Derivado del verbo покотити – Pokotyty – castigar

 

Трясило Tryasylo Sacudido “

” Derivado del verbo трясти – Tryasty – Sacudir, estrechar la mano y realizar el movimiento de sacudir.

 

Хабло Jablo Quien acostumbra reir “

Ucraniano Trasliteración
” Хабленко “ ” Jablenko “
” Хаблюк “ ” Jablyuk “

” Proveniente de la expresión “За-ха!” – “Ja-ja!” que se emite al reir.

Ja ja. Oy, yo, tal vez, reventaré

 

Швирло Shvyrlo Clemente “

” Pasado del neutro del verbo Щадити – Shchadyty: ahorrar, economizar, y también tener clemencia, misericordia.

Щадило Shchadylo Ahorrador “

Ucraniano Trasliteración
” Щаденко “ ” Shchadenko “

” Derivado del verbo щадити – shchadyty – ahorrar

Бекало Bekalo Balador “

” Derivado del verbo бекати – bekaty – balar. Imitar el sonido que emiten ovejas y cabras.

Гекало Hekalo Quien usa mucho el estribillo “he” “

” Si bien es una teoría que provenga de la expresión “ге!” – “¡he!”, otra, que se adapta más al ámbito de la época en que se originaron los apellidos, es que proviene de “гей” – “hey!”, sonido emitido al realizar brindis, o también del sonidon”нейс!” – “heys!” que se produce al llamar a un buey o al ordenar a la yunta que comuence a andar. Variantes de esta interjeccion son “гейса!” – “Heysa!” que servía para ordenara ala yunfa cruzar a la izquierda, y “гейсь” – “heys!” con la “s” suavizada, que orddnaba cruzar a la derecha.

Цекало Tsekalo Quien usa mucho el sonido Ts “

” Pasado del género neutro del verbo цекати – tsekaty: acostumbrar la utilización contínua del estribillo o sonido “ts” al hablar

Шокало Shokalo Impresionante “

” Podría provenir, como pasado del género neutro, del verbo шокувати – shokuvaty: shoquear, impresionar de forma desagradable.

Штокало Shtokalo Borracho hasta la muerte “

” Podría derivarse de la expresión “п’ятний яу шток” – Pyatnyi yak shtok – bebido hasta la muerte: exageradamente borracho (aunque шток поршня es la biela de un motor)

Воткало Votkalo Votado “

” Votado. Por quien se ha votado o se vota a menudo.

Кадикало Kadykalo Inciensado “

” Proveniente de кадило – kadylo – incienso, incensario. Persona que utilizaba el inciensario, emitía o gustaba mucho del aroma del incienso.

Базікало Bazikalo Charlatán “

” Базикало significa “Charlatán”, relacionado con el verbo “базикати” – bazykaty – charlatanear.

Бачиш Bachysh Quien mira “

” Relacionado con el verbo бачити – báchyty – ver, mirar, o con la expresión “бач!” – “bach!” – “¡mira!”

Гето Heto Completamente “

” La expresión “геть!” – ” het!” puede significar “¡Fuera!, ¡lejos!”, aunque existe también una expresión más similar: “геть-то!” – “Het-to!” que significa “¡Completamente!, ¡Totalmente!”.

Глянь Hlyan Brillante “

” Probablemente provenga del sustantivo глянець – hlyánets: el brillo que emite el acabado laqueado de muebles o el brillo del metal. Se utilizaba coloquialmente para referirse a personas pulcras y finas, tantó en su apariencia como en su comportamiento

Прощай Proshchay Adiós “


Самотей Samotey Solitario “

” El verbo самотіти – samotíty significa “vivir una vida en soledad”

Явися Yavysya Aparecerse “

” El verbo reflexivo явитися – yavýtysya: aparecerse, presentarse.

Білий Bilyi Blanco “

Ucraniano Trasliteración
” Білик “ ” Bilyk “
” Білько “ ” Bilko “
” Біленко “ ” Bilenko “
” Біляшенко “ ” Bilyashenko “
” Білянський “ ” Bilyanskyi “
” Біліч “ ” Bilich “
” Білій “ ” Biliy “
” Біліченко “ ” Bilichenko “
” Білюк “ ” Bilyuk “
” Біляк “ ” Bilyak “

” Probablemente una persona de tez, piel o cabello blanco

Жовтий Zhovtyi amarillo “

Ucraniano Trasliteración
” Жовтик “ ” Zhovtyk “
” Жовтенко “ ” Zhovtenko “
” Жовтянський “ ” Zhovtyanskyi “
” Жовтій “ ” Zhovtiy “
” Жовтюк “ ” Zhovtyuk “
” Жовтяк “ ” Zhovtyak “


Зелений Zelenyi Verde “

Ucraniano Trasliteración
” Зеленик “ ” Zelenyk “
” Зеленко “ ” Zelenko “
” Зелененко “ ” Zelenenko “
” Зеленський “ ” Zelenskyi “
” Зелінський “ ” Zelinskyi “
” Зеленій “ ” Zeleniy “
” Зеленюк “ ” Zelenyuk “
” Зеленяк “ ” Zelenyak “


Рудий Rudnyi Pelirrojo “

Ucraniano Trasliteración
” Рудик “ ” Rudyk “
” Рудко “ ” Rudko “
” Руденко “ ” Rudenko “
” Рудаченко “ ” Rudachenko “
” Руданський “ ” Rudanskyu “
” Рудь “ ” Rud “
” Рудич “ ” Rudych “
” Рудій “ ” Rudiy “
” Рудюк “ ” Rudyuk “
” Рудяк “ ” Rudyak “


Сірий Siryi Gris “

Ucraniano Trasliteración
” Сірик “ ” Siryk “
” Сірко “ ” Sirko “
” Сіренко “ ” Sirenko “
” Сіринський “ ” Sirynskyi “
” Сірич “ ” Sirych “
” Сірій “ ” Siriy “
” Сірук “ ” Siruk “
” Сіряк “ ” Siryak “


Синий Synyi Azul “

Ucraniano Trasliteración
” Синик “ ” Synyk “
” Синько “ ” Synko “
” Синчак “ ” Synchak “
” Синчук “ ” Synchuk “
” Синячук “ ” Synyachuk “
” Синенко “ ” Synenko “
” Синяченко “ ” Synyachenko “
” Синич “ ” Synych “
” Синюк “ ” Synyuk “
” Синяк “ ” Synyak “


Червоний Chervonyi Rojo, colorado, rubicundo “

Ucraniano Trasliteración
” Червоненко “ ” Chervonenko “
” Червоній “ ” Chervoniy “
” Червонюк “ ” Chervonyuk “
” Червоняк “ ” Chervonyak “


Чорний Chornyi Negro “

Ucraniano Trasliteración
” Чорнієнко “ ” Chorniyenko “
” Чорниш “ ” Chernysh “
” Чорній “ ” Chorniy “
” Чорнюк “ ” Chornyuk “
” Чорняк “ ” Chornyak “
” Чернієнко “ ” Cherniyenko “
” Черниш “ ” Chernysh “
” Чернишевський “ ” Chernyshevskyi “
” Черній “ ” Cherniy “
” Чернюк “ ” Chernyuk “


Гнідий Hnidyi Color castaño

Ucraniano Trasliteración
” Гнідик “ ” Hnidyk “
” Гніденко “ ” Hnidenko “
” Гнідаш “ ” Hnidash “
” Гнідич “ ” Hnidych “
” Гнідюк “ ” Hnidyuk “

” La palabra significa “bahía”, pero en personas (y animales), es “color castaño”

Гнідий кінь.

Карий Karyi marrón “

Ucraniano Trasliteración
” Каренко “ ” Karenko “
” Кариченко “ ” Karychenko “
” Карич “ ” Karych “
” Карій “ ” Kariy “
” Карук “ ” Karuk “


Рижий Ryzhyi Pelirrojo “

Ucraniano Trasliteración
” Рижик “ ” Ryzhyk “
” Рижко “ ” Ryzhko “
” Риженко “ ” Ryzhenko “
” Рижанський “ ” Ryzhanskyi “
” Рижич “ ” Ryzhyk “
” Рижій “ ” Ryzhiy “
” Рижук “ ” Ryzhuk “
” Рижак “ ” Ryzhak “

” Pelirrojo color zanahoria

Русий Rusyi Rubio “

Ucraniano Trasliteración
” Русик “ ” Rusyk “
” Русько “ ” Rusko “
” Русенко “ ” Rusenko “
” Русенчук “ ” Rusenchuk “
” Русич “ ” Rusych “
” Русій “ ” Rusiy “
” Русюк “ ” Rusyuk “
” Русяк “ ” Rusyak “
” Рущенко “ ” Rushchenko “
” Рущук “ ” Rushchuk “

” Рущак “” Rushchak “” Рущин “” Rushchyn Rubio de color claro

Рябий Ryabnyi Manchado “

Ucraniano Trasliteración
” Рябик “ ” Ryabyk “
” Рябко “ ” Ryabko “
” Рябенко “ ” Ryabenko “
” Рябиненко “ ” Ryabynenko “
” Рябченко “ ” Ryabchenko “
” Рябенченко “ ” Ryabenchenko “
” Рябуха “ ” Ryabuja “
” Рябич “ ” Ryabych “
” Рябій “ ” Ryabiy “
” Рябук “ ” Ryabuk “

” Рябчук “” Ryabchuk “” Рябченюк En aves, abado.

Рябий кінь

Сивий Syvyi Cano “

Ucraniano Trasliteración
” Сивик “ ” Syvyk “
” Сивко “ ” Syvko “
” Сиваченко “ ” Syvechenko “
” Сивинський “ ” Syvynskyi “
” Сивич “ ” Syvych “
” Сивій “ ” Syviy “
” Сивак “ ” Syvak “
” Сивук “ ” Syvuk “


Смаглий Smahnyi Bronceado “

Ucraniano Trasliteración
” Смагленко “ ” Smahlenko “
” Смаглієнко “ ” Smahliyenko “
” Смаглій “ ” Smahliy “
” Смаглюк “ ” Smahlyuk “

” En animales: color leonado. En personas: bronceado, asoleado.

Чалий Chalyi Ruano ,llovizna (caballos)

Ucraniano Trasliteración
” Чалко “ ” Chalko “
” Чалій “ ” Chaliy “
” Чалюк “ ” Chalyuk “
” Чаленко “ ” Chalenko “
” Чалієнко “ ” Chaliyenko “
” Чалич “ ” Chalych “
” Чаличук “ ” Chalychuk “

” Exclusivo color de caballos.

Чалий кінь – caballo color llovizna

Шарий Sharyi Gris oscuro “

Ucraniano Trasliteración
” Шарко “ ” Sharko “
” Шаренко “ ” Sharenko “
” Шарич “ ” Sharych “
” Шарій “ ” Shariy “
” Шарук “ ” Sharuk “

” En caballos, gris oscuro, gris anochecer

Головань Holovan Cabezón “

Ucraniano Trasliteración
” Головач “ ” Holovach “
” Головенко “ ” Holovenko “
” Голованюк “ ” Holovanyuk “
” Голованенко “ ” Holovanenko “
” Голованнік “ ” Holovannik “
” Головацький “ ” Holovatskyi “
” Головатий “ ” Holovatyi “
” Головатюк “ ” Holovatyuk “
” Головко “ ” Holovko “
” Головченко “ ” Holovchenko “

” Головчук “” Holovchuk “” Головчак “” Holovchak Persona con una cabeza grande; también “inteligente”.

Горлач Horlach Ladrador “

Ucraniano Trasliteración
” Горлаченко “ ” Horlachenko “

” Persona que habla tan fuerte que parece como si gritara o ladrara. Sinónimo de горлань – horlan

Горбач Horbach Jorobado “

Ucraniano Trasliteración
” Горбатенко “ ” Horbatenko

Горбатюк “

” Horbatyuk “

” Sinónimo: горбань – horban

Довгий Dobhyi Largo “

Ucraniano Trasliteración
” Довгаль “ ” Dovhal Довженко “ ” Dovzhenko Довганюк “ ” Dovhanyuk “

” Largo. También: duradero

Короткий Korotkyi Corto “

Ucraniano Trasliteración
” Коротич “ ” Korotych “

” Corto. También: Breve, conciso.

Куций Kutsyi De rabo corto “

Ucraniano Trasliteración
” Куц “ ” Kuts “
” Куць “ ” Kuts “
” Куценко “ ” Kutsenko “
” Куцевич “ ” Kutsevych “
” Куценюк “ ” Kutsenyuk “
” Куцук “ ” Kutsuk “
” Куцюк “ ” Kutsyuk “
” Куцяк “ ” Kutsyak “
” Куцик “ ” Kutsyk “
” Куценя “ ” Kutsenya “

” Куцов “” Kutsov “” Куцина “” Kutsyna “” Куцко “” Kutsko de cola corta

Лівак Livak zurdo “

Ucraniano Trasliteración
” Лівчак “ ” Livchak “
” Ліваченко “ ” Livachenko “

” Quien usa la mano izquierda


Deja un comentario

Ucrania-Rutenia: La fuente de información por la cual Moscovia destruyó las antiguas bibliotecas

Fuente (en inglés)

Moscovia, lo que actualmente llamamos “Rusia”, ha sido siempre famosa por destruir toda mención sobre Ucrania, su cultura y su historia, a lo largo de los siglos. No solamente ha destruido monumentos literarios de Ucrania, sino también libros publicados fuera de su territorio. Libros que, claramente, hablaban del fraude cometido por la “perfecta” Moscovia, el país que robó nuestra historia.

Uno de los autores que pusieron al descubierto al Imperio Ruso fue el francés Casimir Delamarre.

Moscú compró y destruyó todos sus libros, lo mejor que pudo. En 1869, Casimir Delamarre escribió:

Hay una nación en Europa, olvidada por los historiadores (le peuple Ruthene); 12.5 millones de ellos viven bajo el reino de los zares rusos, y 2.5 millones bajo la Monarquía Austrohúngara. El número de esta gente se iguala con el de los habitantes de España, tres veces mayor que los checos e iguala el número de todos los patriotas de la corona de San Esteban. Esta nación existe, y tiene una historia”…

Los ciudadanos de Ucrania llevan la supervivencia en su sangre. Han conocido un gran montón de problemas, diseñados contra su humanidad, pero se las han arreglado para sobrevivir. El sentido de confidencia está arraigado en una simple verdad: si algo sucede súbitamente, los ucranianos tomarán palas, azadones y rastrillos para cultivar patatas en sus tierras y vivir durante el hambriento invierno…“ escribió Casimir Delamarre en 1869.

Мовна, етнографічна та політична мапа Східної Європи Казимира Делямара, 1868 рік – Mapa lingüístico, etnográfico y político de Europa Oriental – 1868, Casimir Delamarre

Casimir Delamarre (1797-1870) era una persona totalmente desconocida en nuestra región, tanto en Ucrania como en occidente.

En principio porque este político francés, banquero, senador, editor de la revista de influencia “La Patrie”, y un amigo cercano del Emperador Napoleón III, famoso por haber introducido una petición concerniente al “caso” ucraniano al senado francés.

Dicha petición fue publicada luego bajo el título de “La nación europea de los quince millones”. Fue el primer extranjero en prestar atención a la totalmente falsificada historia que inventó el Imperio Ruso, aunque era un exalumno de escuelas y liceos de Francia.

Sostenía que “la comunidad universal erróneamente confunde dos pueblos distintos: los rutenos y los moscovitas, como uno solo – los Russes (Rusos)”.

Casimir Delamarre indicó con especial atención que “Moscovia” y “Ucrania” son dos países diferentes, y que “no se confundan ´ Rus´ (Rous) con ´Russia´ (Russie), que fue fundada muchísimo tiempo después.

Él fue quien, específicamente, para evitar la confusion, utilizó los términos “Ruthenia” (Ruthénie/Рутенія) y “Rutenos” (Ruthène/Рутенський) para referirse a Ucrania y sus habitantes. Fue el primero también que presentó la petición, a nivel de estado, sobre el tema de protección al pueblo ucraniano que, en el último cuarto del siglo XVIII, se encontraba bajo el terrible yugo del zar de Moscú, y que en el siglo XIX había sido casi completamente olvidado para occidente, fundido, tragado, por moscovia.

Delamarre nunca ocultó sus puntos de vista anti-rusos, y dos de sus obras lo comprueban, una bajo el título de “¿Qué son los rusos? Una investigación etnográfica a la obra de Vikesnel”, en 1871.

Aun así, Delamarre no era popular en Ucrania, puesto que es casi imposible encontrar alguna de sus obras sobre el Imperio Ruso o sobre la Unión Soviética. Su nombre fue eliminado de los archivos con tanto cuidado, que no se logra hallar nada de información sobre él en ninguna enciclopedia o diccionario ruso soviético. Su nombre y obras fueron conocidos y tomaron fama en Ucrania hasta que ésta logró su independencia. La primera mención de él o sus trabajos se encuentra en la obra de Volodymyr Sichynskyi “Extranjeros en Ucrania”, publicada en 1992 en Kyiv. (Enlace PDF descargable – en ucraniano)

Ese trabajo es fuertemente recomendado para que lean aquellos interesados en la historia verdadera de Ucrania, y en el estudio de historia a nivel profesional. La obra de Delamarre le ofrece al lector la oportunidad de repensar y analizar la historia de Ucrania durante los siglos XIX y XX, y los ciudadanos ucranianos tienen la oportunidad de evitar la repetición de varios errores en el futuro al analizar los del pasado.

Artículos relacionados:


1 comentario

Grandes Ucranianas

Estas distinguidas ucranianas, de actividades multifacéticas, influenciaron el desarrollo y establecimiento del estado ucraniano. Realizaron un importante aporte a la cultura, al arte, educación, deportes, ciencia, literatura y otras esferas de la vida de la nación. Durante siglos de historia, se interesaron de forma genuina en Ucrania y su desarrollo socioeconómico.

Veamos.

La Gran Reina Olha de Kyiv

Una figura histórica excepcional, cuya presencia resalta dentro de las páginas doradas de la historia. Olha fue la esposa del rey Ihor I y la madre de Sviatoslav I “El Valiente”. Esta dama sabia, fuerte y carismática fue la gobernante de la Rus de Kyiv durante 17 años, uno de los estados más poderosos de esa época, antecesor de la actual Ucrania.

Pinchar la imagen o este enlace para acceder a un artículo más completo sobre esta gran ucraniana

Lina Kostenko

Una sobresaliente escritora ucraniana, poetisa, profesora honoraria en la Academia Kyiv-Mohyla, doctora honoraria de las universidades de Lviv y Chernivtsi. Lina Kostenko es acreedora de los premios Shevchenko, Antonovych, Petrarca, del Galardón literario y artístico OlenaTeliha. Recibió la orden del Rey Yaroslav “El Sabio” de primera clase.


Pinchar la imagen o este enlace para acceder a un artículo más completo sobre esta gran ucraniana

Anna Yaroslavna o Anna de Kyiv

La hija del Gran Rey de Kyiv Yaroslav I “El Sabio” con su segunda esposa, la hija del rey de Escocia y Suecia Ingegerd (Iryna), nieta de Olof III Skötkonung de lado materno, fue la segunda esposa del rey francés Enrique I Capet, por lo que fue la reina de Francia, madre del futuro rey Felipe I, ¡y la tatarabuela de casi 30 reyes franceses!


Pinchar la imagen o este enlace para acceder a un artículo más completo sobre esta gran ucraniana

Roksolana o la Sultán Hurrem

Una impresionante figura del siglo XIV. Esta legendaria dama, que llegó a ser conocida como la Gran Roksolana, lo que significa “una mujer de la Rus” en turco, es notable por haber sido la gobernante más brillante del Imperio Otomano, y fue capaz de cambiar el rumbo de la historia de la forma que ella deseó.


Pinchar la imagen o este enlace para acceder a un artículo más completo sobre esta gran ucraniana

Lesya Ukrainka

Una excepcional escritora ucraniana, poetisa, traductora y personalidad dentro de la cultura ucraniana. Muchas de las obras de Lesya Ukrainka han sido reconocidas como obras maestras de la literatura mundial. Escribió su primer poema a la edad de nueve años. En total escribió 270 versos asi como poemas y obras teatrales.
Pinchar la imagen o este enlace para acceder a un artículo más completo sobre esta gran ucraniana

Solomiya Krushelnytska

Una leyenda de la ópera, la primadonna de Wagner del siglo XX. Apareció en escenarios operísticos alrededor del mundo, incluidas Cremona, Trieste, Odesa, Lviv, Buenos Aires, Varsovia, San Petersburgo, París, Nápoles, Roma, Génova, Milán y muchos más. En 1904, acudiendo a la invitación del propio G. Puccini, interpretó su papel de “Mariposa” en su ópera “Cio-Cio-San“ en el Gran Teatro en Italia del norte. La ópera ganó reputación a nivel mundial, y el conmovido Puccini le envió a Krushelnytska su retrato con la inscripción: “Para la más bella y encantadora mariposa”. Enrico Caruso, Titta Ruffo o Feodor Chaliapin, por ejemplo, dijeron que había sido para ellos un honor cantar en la misma escena con Solomiya.
Pinchar la imagen o este enlace para acceder a un artículo más completo sobre esta gran ucraniana

Nataliia Polonska-Vasylenko

Una de las representantes más destacadas dentro de la historiografía ucraniana, autora de casi 200 obras científicas sobre la historia de la Zaporizhzhya y el sur de Ucrania. Sus estudios arqueográficos se convirtieron en las fuentes principales de la ciencia de la historia de Ucrania. Miembro de la Sociedad Científica Shevchenko, activa en la Academia de Ciencias y la Academia de Ciencias de París, profesora en la Universidad de la Ucrania Libre en Praga y München.

Pinchar la imagen o el presente enlace para acceder a un artículo mas extenso sobre esta talentosa ucraniana

Ada Rohovtseva

Una famosa actriz ucraniana de teatro y cine, Artista del Pueblo de Ucrania, Profesora en la Universidad Nacional de la Cultura, Heroína de Ucrania, ganadora de muchos premios y merecedora de una gran cantidad de títulos. Ha interpretado una gran cantidad de papeles importantes en el teatro y cine. Su contribución a la cultura ucraniana es enorme.
Pinchar la imagen o este enlace para acceder a un artículo más completo sobre esta gran ucraniana

Maria Zankovetska

Actriz y trabajadora del teatro, Estrella protagonista del teatro ucraniano de fines del siglo XIX y principios del XX. Entró a la historia del teatro como una impresionante actriz de tragedia que creó un símbolo que personifica a la mujer ucraniana.

Kateryna Bilokur

Artista ucraniana, maestra de la pintura decorativa folclórica, y representante del “arte Naïve”. Una talentosa dama quien, a través del poder de la imaginación, mostró en sus obras la inusual belleza y la variedad de colores de su tierra natal. Cuando el mundialmente reconocido pintor Pablo Picasso vio las pinturas de esta increíble artista en una exhibición en París, quedó profundamente impresionado por su talento. “Si hubiese una mujer como ella en Francia, haríamos que el mundo entero hablara sobre ella”, dijo el artista con entusiasmo.
Pinchar la imagen o este enlace para acceder a un artículo más completo sobre esta gran ucraniana

Marusya Churay

Una cantante y poetisa semilegendaria de Ucrania. Se le acredita un buen número de canciones folclóricas ucranianas: “Oy ne khody, Hrytsyu (Oh, Hryts, no vayas)”, “Kotylysia vozy z hory (Carros rodaban desde la montaña)”, “Zasvit vstaly kozachenky (Los kozakos despertaron al alba)” y muchísimas otras piezas folclóricas que han representado al pueblo durante siglos.
Pinchar la imagen o este enlace para acceder a un artículo más completo sobre esta gran ucraniana

Kvitka (Kvitoslava-Orysia) Cisyc

Cantante americana de origen ucraniano, intérprete popular de jingles comerciales en EEUU, asi como de ópera y cantante de blues y canciones folclóricas y populares. La canción “You Light Up My Life”, que ella interpretó para la película homónima, recibió un Oscar y un Globo de Oro para la mejor cancion original, en 1978.
Pinchar la imagen o este enlace para acceder a un artículo más completo sobre esta gran ucraniana

Ucrania rebosa talentos, tanto hombres como mujeres. Conozcamos otras destacadas damas por medio de los siguientes enlaces:


Deja un comentario

Diez logros de Ucrania en el año 2019 que deberían conocerse

En 2019 Ucrania logró un nuevo récord en cosecha de cereales: 75 millones de toneladas de las que se exportaron 54. Foto: Ukrinform

Un artículo traducido de Euromaidan Press, escrito en ucraniano por David Stulik.

Se ha convertido en tradición del inicio del año hacer retrospectivas de los fracasos y éxitos del año que termina.

Por desgracia, a los consumidores internacionales de las noticias en prensa, televisión y radio no les llega suficiente información sobre los logros de Ucrania, que no es un país remoto y que es importante para el continente Europeo.

Lo que les llega, en su mayor parte, son bombardeos de noticias o reportajes de sucesos trágicos. Esta información puede crear una imagen falsa en los medios de un país fracasado y sin esperanza.

Así que me he propuesto convencer de lo contrario, sin que ello suponga buscar un equilibrio. Me limitaré a mencionar los aspectos positivos para así compensar, aunque sea en parte, la mala imagen que generalmente presentan los medios. Por supuesto, es evidente que, para cada uno de los diez puntos que aquí se exponen, se podría responder: «sí, pero…».

Es una lástima que, a pesar del interminable flujo de información negativa sobre Ucrania, los europeos no sean capaces de percibir que este enorme país postsoviético se está transformando en un tigre de la economía potencialmente moderno y dinámico.

Fue difícil escoger solo diez logros de Ucrania en 2019, puesto que son demasiados los que hay. No mencioné, por ejemplo, la victoria de Ucrania en el campeonato mundial de fútbol sub 20. Y por último, pero no menos importante, no debemos olvidar que estos éxitos no fueron ni repentinos ni fortuitos, sino que son la consecuencia y resultado de los cambios y reformas que se han realizado en el país desde 2014.

1. Crecimiento económico

En 2019, Ucrania registró la tasa más elevada de crecimiento económico, un 3,5 %, desde el inicio de la crisis económica en 2008. Además, en 2019, la economía creció de forma dinámica: del 2,5 % en el primer trimestre del año se pasó al 4,6 % en el segundo y, el tercero, un 4,2 %. Se espera que el aumento del PIB adquiera un impulso, del 3,7 % en 2020 al 4,1 % en 2021, etc.)
Y, todo ello,a pesar incluso de la agresión en curso de Rusia a Ucrania, que ha supuesto la pérdida de un tercio del potencial industrial del país y la necesidad de invertir en la capacidad defensiva de esta nación (más del 10 % del presupuesto estatal), en vez de aumentar el apoyo a la inversión y en infraestructura. Tampoco debemos olvidar que el potencial de crecimiento del país continúa aun obstaculizado de forma significativa por la corrupción y la excesiva burocracia. Por último, si bien no menos importante, se espera que la inminente liberalización del mercado de los terrenos rústicos afecte de forma positiva al PIB de Ucrania con un aumento de, al menos, otro 1 %.

2. El fortalecimiento de la moneda (hryvnia) y el crecimiento del oro y reservas de divisas

Gracias al sólido crecimiento económico y estabilidad macroeconómica, también floreció la moneda ucraniana. En 2019 se convirtió en la moneda que más rápido se fortaleció en todo el mundo, se llegó a estimar en un 19 % de mejoría conforme al dólar.

Ello contribuyó a que las reservas de oro y divisas creciera un 22 % en 2019 (25 mil 300 millones de $), el nivel más alto desde 2008. Cabe destacar que desde 2014, año en que dichas reservas era solo 7 mil 500 millones de $ y el país estuvo en un riesgo de colapso económico; dichas reservas se han incrementado gradualmente.

3. Crecimiento del comercio y orientación hacia la UE

Tras el Euromaidán, que fue una reacción pública contra la negativa del expresidente Yanukovych a suscribir el tratado de asociación con la UE, no ya solo el tratado en sí, sino también una de sus piezas clave, el «acuerdo de libre comercio profundo y completo» (DCFTA, en su acrónimo en inglés), han entrado en vigor; lo cual, una vez completado, llevaría a Ucrania a convertirse en parte del mercado europeo.

El acuerdo DCFTA liberalizó de forma inmediata el comercio para el 96 % del total de los productos exportados a o desde la UE, por lo que ayudaría a reorientar el comercio exterior ucraniano del espacio postsoviético hacia mercados de la Unión Europea. Y mientras los fabricantes ucranianos necesiten tiempo para adaptarse a los requerimientos y estándares de la UE, los resultados en los primeros años del acuerdo DCFTA son extraordinarios.

La tasa de crecimiento del comercio exterior ucraniano con el mercado europeo es la más alta entre todos los destinos de exportación. El comercio con la UE, que creció con tasas de dos dígitos (20 – 25 %) hasta el año pasado, pese a haberse reducido un 7 % en el 2018, se ha duplicado durante los últimos diez años. La UE se ha convertido en el mayor socio de comercio con Ucrania, remplazando a los países postsoviéticos. El comercio con la UE supone actualmente el 42 % del comercio exterior en comparación con el 26 % en 2013.

4. Año récord en agricultura

Gracias a las temperaturas favorables y la inversión en aumento en el sector, Ucrania registró las mayores cosechas de cereal en 2019 (75 millones de toneladas, un incremento del 7 % comparado con 2018).

El acuerdo DCFTA también ha afectado el comercio agrícola entre Ucrania y la UE, aunque muchas exportaciones ucranianas están sujetas a cuotas libres de derechos de aduana. Sin embargo, ello no impidió que Ucrania se convirtiera en el tercer mayor exportador de productos agrícolas (7 mil 300 millones de € en total) hacia la UE, después de los EEUU (12 mil 300 millones de €) y Brasil (11 mil 700 millones de €). Lo que también es interesante es el incremento vertiginoso (+ 41 %) de estas exportaciones. Ucrania, por lo tanto, contribuyó en más de la mitad del crecimiento de las exportaciones agrícolas de terceros países hacia la UE.

De esta manera, de nuevo se aplica correctamente eso de que Ucrania es el granero de Europa.

5. Crecimiento salarial

En 2019, el salario medio aumentó en un 13 %, lo que permitió que el salario mínimo también se incrementase. El salario mensual mínimo en Ucrania, 200 $, superó por primera vez desde la independencia en 1991 al de Rusia (195 $) o Belarus (177 $).

El salario medio experimentó un gran avance el año pasado, en dólares, pasó de los 200 $ en 2016 a los 450 $.

Estos resultados económicos también se extendieron hacia otras áreas:

6. Boom turístico

Gracias a la introducción de un régimen libre de visados con la UE en 2017, el prestigio de tener pasaporte ucraniano también se incrementó. En los últimos diez años, el número de países a donde los ciudadanos ucranianos pueden viajar sin visa se ha duplicado. En el ranking internacional de Henley, que mide el prestigio y fuerza de los pasaportes internacionales, Ucrania se sitúa ahora en el puesto 43, haciéndola el sexto país más dinámico en el mundo en esta tabla comparativa internacional.

Gracias al régimen de visado libre y el ingreso de aerolíneas de bajo coste al mercado ucraniano, ha habido un fuerte incremento del número de ciudadanos ucranianos que visitan la UE. El año pasado llegó a 3 millones de turistas, a partir de los 550.000 que visitaron la UE durante el primer año del régimen de libre de visado.

La creciente demanda de servicios turísticos y el deseo de los ucranianos de descubrir Europa han ayudado significativamente al incremento de las conexiones aéreas y terrestres por ferrocarril entre Ucrania y la UE. Hoy en día, uno es capaz no sólo de llegar a Kyiv sino a las principales ciudades ucranianas gracias a un amplio grupo de aerolíneas de bajo coste, incluidas las europeas Ryanair y Wizzair. La compañía aérea europea Plixbus comenzó a viajar a ciudades ucranianas el año pasado.

El año pasado, los aeropuertos ucranianos manejaron un número récord de pasajeros: un total de 24,3 millones, lo que supuso un incremento anual del 18,5 %.

Por el mayor aeropuerto del país, el Borispil de Kyiv, pasaron 14 millones de pasajeros. Para comparar, en 2014 ese número fue menos de la mitad: 6 millones de pasajeros.

Carretera M29, de Járkiv a Dnipró

7. Desarrollo de la infraestructura vial

En 2019 fueron construidos 371 km de carreteras nuevas en el país, y un total de 2.200 km de caminos fue reparado. De nuevo, éste fue el mejor dato estadístico de los últimos 10 años. Este año 2020, se espera que sean reparados alrededor de 4.000 km de carreteras.

Técnica “Pliontanismo” (entretejido) de Ivan Marchuk

8. Boom cultural

Después del Euromaidán, la cultura ucraniana ha experimentado también un auge espectacular. Hay un gran número de nuevos artistas, escritores, poetas, cineastas, cantantes, actores, pintores, escultores, etc. que sienten la necesidad de reflejar lo que está sucediendo recientemente en la ciudad y con sus habitantes. Importante e interesante: gran parte de esta ola cultural se ha dado en el idioma materno de ucrania, el ucraniano, lo que solamente contribuye a la formación de autoestima e identidad nacionales.

La cinematografía ucraniana ofrece también algunas estadísticas interesantes en ese contexto. Mientras solamente 12 películas fueron producidas en Ucrania en 2013, su número se ha incrementado gradualmente: en 2015 fueron 24, en 2018 fueron 48 y este año fueron 65.

9. Autoestima nacional

La sociedad ucraniana, sus percepciones, valores y opiniones cambiaron en comparación con los tiempos previos al Euromaidán. La sociedad ucraniana, que ha pasado y superado hasta ahora pruebas de estrés, es ahora más consciente, orgullosa y madura.

En comparación con 2010, cuando solo el 57 % de la población de Ucrania se identificaba con el término «ciudadano ucraniano», aumentó a un 65 % en la actualidad.

En 2019, el 83 % de la población de Ucrania le dijo a los sociólogos considerarse patriotas. El patriotismo e identificación con Ucrania es un asunto nacional, y también afecta a las regiones oriental y meridional de Ucrania: un 79 % y un 78 % de personas respondieron, respectivamente, que se consideraban a sí mismos patriotas ucranianos. Aquí también hay una dinámica positiva: en 2010, el 76 % de los que respondieron se consideraron ser patriotas ucranianos.

2019 también presenció históricamente el número más alto de personas que apoyan la declaración de independencia de Ucrania, con un 82 % entre los que respondieron. Poco antes del Euromaidán, solamente el 61 % de los encuestados apoyaba esa cuestión.

10. Satisfacción con el desarrollo general de la situación del país

Viendo todo lo anterior, no es una sorpresa que los ciudadanos ucranianos gradualmente estén tornándose más optimistas, seguros y esperanzados que el desarrollo del país se mueve en la dirección correcta.

En el 2019, un número récord de encuestados respondió que piensa que el país va en la dirección correcta, un total de 44 % comparado con un 6,9 % en 2009. Además, más del 60 % de los encuestados piensa que el 2020 será mucho mejor que el año pasado, y este sentido de optimismo y de pensamiento que lo peor ya está lejos, se ha difundido por toda Ucrania.

Algo sobre el autor de este artículo:

David Stulik es un Analista del Centro Europeo de Seguridad de Valores.Antes de ello trabajó por los últimos 12 años como diplomático de la UE como vocero para la delegación de ésta en Kyiv.Incluso antes de eso, dados sus estudios universitarios en Polonia, se dedicó a sus dos pasiones profesionales de vida: Europa Central y Oriental y el proceso de integración europea. Antes de llegar a Kyiv, trabajó, entre otros, en “Pueblo en Necesidad”, el Instituto Occidente-Oriente, o fuemiembro del cuerpo de consejería europeo del comité Socioeconómico Europeo.

Hace tiempo, durante el siglo pasado, fue premiado como el Europeo más Joven del año (1997) por esas pasiones.

Este artículo fue traducido al inglés por Alya Shandra y, al español, por Karl Pasch.


Deja un comentario

Origen de los Apellidos ucranianos XV – Caracterísiticas físicas y de personalidad (2)

Скакун Skakun Saltador

Ucraniano Trasliteración
Скакуненко Skakunenko
Скачун Skachun
Скач Skach
Скачко Skachko
Скаченко Skachenko

Derivado del verbo perfectivo скакнути- skaknúty o su pareja imperfectiva скакати – skakáty: saltar, brincar. Скакун – skakún también es el nombre común que se le daba al saltamontes.

Los cicindelinos (Cicindelinae) son una subfamilia de coleópteros de la familia Carabidae con unas 1.600 especies descritas.Se les conoce con el nombre común de escarabajos tigre, por la voracidad de sus hábitos depredadores.


Цвігун Tsvihun Áspero

Ucraniano Trasliteración
Цвігуненко Tsvihunenko

Persona que habla con un acento muy áspero, escabroso. Derivado de verbo цвікати – tsvíkaty / цвигати – tsvyhaty


Шипун Shypun Siseador

Ucraniano Trasliteración
Шипуненко Shypunenko
Шипуля Shypulya
Шип Shyp
Шипко Shypko
Шипенко Shypenko
Шипчук Shypchuk
Шипчак Shypchak
Шипченко Shypchenko

Del verbo шипіти – shypíty: sisear, emitir sonido de efervescencia, como cuando se fermenta algo, chisporroteante.


Безпечний Bezpechnyi Seguro

Adjetivo. Seguro, certero. / Persona que no causa peligro o que incluso protege del peligro.


Буденний Budennyi Constante

Ucraniano Trasliteración
Буденюк Budenyuk

Persona constante, rutinaria, que realiza lo mismo todos los días. Adjetivo. Por extensión: persona a la que no le gusta o no acostumbra salir de fiesta y prefiere trabajar en vez de ello.


Дикий Dykyi Salvaje, fiero

Ucraniano Trasliteración
Дикань Dykan
Диченко Dychenko
Дичук Dychuk

Adjetivo. Antisocial, huraño, tímido, solitario. El sustantivo relacionado es дикун – dykún

 


Мирний Myrnyi Pacífico

Ucraniano Trasliteración
Мирненко Myrnenko

Adjetivo derivado del sustantivo masculino Мир – Myr – Paz. / Panas Myrnyi – Su nombre real era Пана́с Я́кович Ру́дченко – Panás Yákovych Rúdchenko, nació el 13 de mayo de 1849 en Myrhorod, provincia de Poltava.

Fue un escritor de prosa ucraniano, y también dramaturgo.

Falleció el 28 de enero de 1920 en Poltava, a los 70 años de edad.

Pinchar la imagen para acceder al artículo extenso


Мудрий Mudryi Sabio, juicioso

Ucraniano Trasliteración
Мудрик Mudryk
Мудренко Mudrenko
Мудрук Mudruk

Sabio, inteligente, juicioso. /

Яросла́в Володи́мирович Мудрий – Yaroslav Volodymyrovych Mudryi, conocido como “Yaroslav El Sabio”, rey de la Rus de Kyiv. Vivió de alrededor del 978, al 20 de febrero de 1054


Письменний Pysmennyi Letrado

Persona que sabe leer y escribir, algo que en esa época era muy especial. Derivado de писати – Pysaty – escribir


Правдивий Pravdyvyi Veraz

Ucraniano Trasliteración
Правда Pravda
Правденко Pravdenko
Правдюк Pravdyuk

Real, puro, genuino, auténtico. Relacionado con правда – pravda – verdad


Сердешний Serdeshnyi Miserable

Ucraniano Trasliteración
Сердечний Serdechnyi
Сердеченко Serdechenko
Сердешнюк Serdeshnyuk
Сердечнюк Serdechnyuk
Сердега Serdeha

Miserable, mísero, desdichado, antustiado, pobre.


Чуйний Chuynyi Despierto

Ucraniano Trasliteración
Чуй Chuy
Чуюк Chuyuk
Чуяк Chuyak
Чуйко Chuyko
Чуєнко Chuyenko
Чуйченко Chuychenko

Despierto, vigilante, responsivo. / Que percibe algo rápida y fácilmente con la ayuda de los sentidos (audición, olfato, etc.) .


Біда Bida Desgracia

Ucraniano Trasliteración
Біденко Bidenko
Бідюк Bidyuk
Бідяк Bidyak

Sustantivo femenino. Infortunio, miseria, calamidad./ una aventura infeliz, un evento que causa sufrimiento a alguien; desgracia


Доля Dolya Destino

Ucraniano Trasliteración
Доленко Dolenko
Долюк Doluyuk
Доляк Dolyak
Доляченко Dolyachenko

Fortuna, suerte


Дума Duma Pensamiento

Ucraniano Trasliteración
Думенко Dumenko
Думчук Dumchuk
Думченко Dumchenko

Meditación, pensamiento, idea. Las dumy son también baladas épicas kozakas cantadas por kobzares o banduristas Enlace a artículo que amplía esta información

 


Душа Dushá Alma

Ucraniano Trasliteración
Душенко Dushenko
Душук Dushuk
Дущенко Dushchenko

Alma, mente, corazón. Persona con el alma muy grande (persona muy buena) /

“El alma de Ucrania” es llamado el arte Petrykivka


Лихо Lýjo Infortunio

Ucraniano Trasliteración
Лишенко Lyshenko
Лишук Lyshuk

Miseria. от мені лихо! – ot meni lýjo! – ¡ay de mi!


Гаркавий Harkavyi Quien pronuncia mal la R

Ucraniano Trasliteración
Гаркуша Harkusha
Гаркушенко Harkushenko
Гаркущенко Harkushchenko

Persona que tiene dificultades en la pronunciación de la letra R. Sinónimos: Гаркавити – Harkávyty como verbo imperfectivo; гаркавець – harkávets como sustantivo masculino; гаркавка – harkávka como sustantivo femenino


Глухий Hlujyi Sordo

Ucraniano Trasliteración
Глусь Hlus
Глух Hluj
Глухенький Hlujenkyi
Глушко Hlushko
Глущук Hlushchuk
Глущик Hlushchyk
Глушенко Hlushenko
Глущенко Hlyshchenko

Muy callado; oscuro, silencioso, solitario.

Lenguaje para sordomudos


Журба Zhurba Melancolía

Ucraniano Trasliteración
Журбук Zhurbuk
Журбенко Zhurbenko

Aflicción, pena, tristeza


Заїка Zayika Tartamudo

Ucraniano Trasliteración
Заїченко Zayichenko

Tartamudo.


Легкий Lehkyi Liviano

Ucraniano Trasliteración
Легкун Lehkun
Легкунець Lehkunets

Ligero, fácil.


Мовчан Movchan Callado

Ucraniano Trasliteración
Мовчанюк Movchanyuk

Persona taciturna, que no hablaría ni en su propia defensa


Моторний Motornyi Ágil, despierto, alerta

Relacionado con el sustantivo femenino моторність – motornist.

El adjetivo denota una persona vivaz, diestra, vigorosa, enérgica. Proveniente de “Motor”.


Рева Reva Llorón

Ucraniano Trasliteración
Ревенко Revenko
Ревуцький Revutskyi
Ревук Revuk
Ревчук Revchuk

Persona que llora, se queja y gimotea continuamente


Скорий Skoryi Ràpido

Ucraniano Trasliteración
Скоренко Skorenko
Скоренький Skorenkyi

Quien realiza todo con rapidez y prontitud


Сліпий Slipyi Ciego

Ucraniano Trasliteración
Сліпенко Slipenko
Сліпенчук Slipenchuk
Сліпаченко Slipachenko
Сліпець Slipets
Сліпенький Slipenskyi
Сліпак Slipak

Ciego, sin vista. Pero generalmente se refiere no tanto a una característica física, sino mas bien mental: una persona que obedece ciegamente, o una persona que se enfoca ciegamente en una idea.

Escena de “Сліпий музикант” – el músico ciego – película de 1960


Тихий Tyjyi Tranquilo

Ucraniano Trasliteración
Тихенький Tyjenkyi

Tranquilo, pacífico, plácido.


Храпливий Jraplyvyi Que ronca

El sustantivo femenino es Храпуня – Jrapúnya – una mujer que ronca.


Харкавий Jarkavyi Que escupe

Quien acostumbra escupir, a veces incluso con sangre; quien tose mucho.


Швидкий Shvydkyi Veloz

Ucraniano Trasliteración
Швиденко Shvydenko

Persona que realiza todo súbitamente.

швидка смерть – shvydká smert – muerte súbita


Ярий Yaryi Primaveral

Ucraniano Trasliteración
Ярченко Yarchenko
Ярчук Yarchuk

Persona que es o se comporta como un joven; vivaz, con el espíritu en alto, apasionado.


Забара Zabara Indeciso

Ucraniano Trasliteración
Забаренко Zabarenko
Заваденко Zavadenko

Hesitativo, indeciso, irresoluto.


Задира Zadyra Provocador

Ucraniano Trasliteración
Задиренко Zadyrenko
Задирака Zadyraka
Задирко Zadyrko
Задирний Zadyrnyi

Persona provocadora, agresiva.


Злагода Zláhoda Armónico, unido

Ucraniano Trasliteración
Злагоднюк Zlahodnyuk

Persona de buen entendimiento, con quien facilmente se llega a un acuerdo


Злоба Zloba Maligno

Ucraniano Trasliteración
Злобенко Zlobenko
Злобенець Zlobenets

Persona con malicia, con rencor, con maldad


Кривда Kryvda Quien causa daño

Ucraniano Trasliteración
Кривденко Kryvdenko

También кривдик – kryvdyk – persona que causa daños o heridas.


Лагода Lahoda Quien logra acuerdos

Ucraniano Trasliteración
Лагоденко Lahodenko
Лагоднюк Lahodnyuk

También лагідність – láhídnist: acuerdo, relaciones pacíficas.


Перевертень Peréverten Renegado

Ucraniano Trasliteración
Перевертнюк Perevertnyuk

Renegado, traidor, persona degenerada, monstruo, e incluso “hombre lobo”.

Fedor Jeftichew – “Hombre-Perro” u “Hombre Lobo” real, con una enfermedad llamada “Hipertricosis”

Por extensión, la palabra se refiere también a los “Cambiantes” (enlace), personas con la habilidad de cambiar de forma; dentro de ellos los licántropos.


Пригара Pryhara Ahumado

Ucraniano Trasliteración
Пригаренко Pryharenko
Пригарчук Pryharchuk

Persona con color o aliento a humo


Тюхтій Tyujtiy Haragán

Ucraniano Trasliteración
Тюхтенко Tyujtenko
Тюхтієнко Tyujtiyenko

Zángano, haragán, parásito.


Шахрай Shajray Estafador

Ucraniano Trasliteración
Шахраєнко shajrayenko
Шахраюк Shajrayuk

Traidor, trapacero, granuja, timador, impostor; tiburón.


Шельма Shelma Bribón

Ucraniano Trasliteración
Шельменко shelmenko
Шельмук Shelmuk

Villano, bribón; en mujeres: prostituta.

Actualmente se llama шельма a un personaje conocido en inglés como Rogue, como Pícara en España y Titania en Latinoamérica (únicamente en la década de los 90). Es una superheroína ficticia que aparece en los cómics estadounidenses publicados por Marvel Comics.


Байло Baylo Torpe

Ucraniano Trasliteración
Байленко baylenko
Байлюк Baylyuk

Persona torpe y atrasada.


Влізло Vlizlo Penetrador

Ucraniano Trasliteración
Влизько Vlyzko
Влізько Blizko
Влізенко Vlizenko
Влізнюк Vliznyuk

Pasado neutro de Влізати – Vlizáty, sinónimo de влазити – vlázyty: penetrar secretamente en un lugar, o simplemente penetrar, incluidos líquidos.


Гризло Hryzlo Amenazador

Ucraniano Trasliteración
Гризленко Hryzlenko
Гризлюк Hryzlyuk

Amenazador, terrible, formidable.


Бухало Bujalo Golpeador

Pasado neutro del verbo бухати – bújaty: dispaear, descargar, percutir.


Пухкало Pujkalo Jadeador

Ucraniano Trasliteración
Пухкал Pujkal
Пухкаленко Pujkalenko
Пухкалюк Pujkaalyuk

Pasado neutro del verbo Пухкати – Pújkaty: jadear, estar corto de aliento.


Смикало Smykalo Repentino

Ucraniano Trasliteración
Смикал Smykal
Смикаленко Smykalenko
Смикалюк Smykalyuk

Pasado neutro del verbo смикати – smýkaty: arrebatar, ratear; como verbo perfectivo: volar (corriendo), precipitarse.

 

*Nota: la mayoría de estos sustantivos, verbos y adjetivos se encuentra actualmente en desuso.



Deja un comentario

Origen de los apellidos Ucranianos XV – Características físicas y de personalidad (1)

Баглай Bahlay Perezoso

Ucraniano Trasliteración
Баглаєнко Bahlayenko
Баглій Bahliy
Баглієнко Bahliyenko
Баглюк Bajlyuk

Proveniente del sustantivo plural en dialecto Баглаї – Bahlayi – pereza, haraganería. Una frase común utilizada con esta palabra es Баглаї напали га нього – Bahlayi napaly na n’oho – él se ha puesto muy haragán


Баґола Bagola


Байда Bayda Bueno para nada

Ucraniano Trasliteración
Байдан Baydan
Байданюк Baydanyuk
Байданенко Baydanenko

бити байди – Byty baydy – pasear tranquilamente / байда хліба – Bayda jliba – un gran trozo de pan.


Балагура Balahura Estúpido

La balahula es realmente un carro cubierto que utilizaban los judíos, y el término se utiliza también para referirse al conductor; coloquialmente se refería a un hombre estúpido.


Балачко Balachko Charlatán

Ucraniano Trasliteración
Балаченко Balachenko
Балачук Balachuk

Proveniente de Балачка, sustantivo femenino que significa “conversación”


Баюн Bayun Adivinador

de баяти – báyaty – “adivinar el futuro”, aunque también “narrar”, “contar”. Conjugado en primera persona del singular: я баю – ya bayu – yo adivino.


Бова Bova Bevis de Hampton

Ucraniano Trasliteración
Бовенко Bovenko
Бованенко Bovanenko
Бованюк Bovanyuk

Este nombre proviene de Bova Korolevych, antiguo héroe legendario de los tiempos de la Rus de Kyiv. Se desconoce si Bevis de Hampton originó el nombre de Bova, o si fue al contrario; Bevis de Hampton es también un héroe legendario de la época medieval quien, asi como Bova Korolevych, comienza desde una edad inmadura a realizar sus fantásticas hazañas, que continúa durante su madurez, mientras su muerte llega en un estado de casi santo. Bevis de Hampton está presente en leyendas inglesas, asi como francesas (Beuve de Hanton), italianas (Buovo d’Antona), y celtas. Data del siglo XIII y varios etnógrafos afirmaban que tenía relación con el personaje de leyendas nórdicas, Beowulf; sin embargo, la Encyclopædia Britannica de 1911 lo refuta, con la base que es “inadmisible” una similitud simplemente por el hecho que ambos personajes mataron a dragones enemigos.


Бурда Burda Borracho

Ucraniano Trasliteración
Бурданюк Burdanyuk
Бурденко Burdenko
Бурденюк Burdenyuk
Бурдій Burdiy
Бурдієнко Burdiyenko
Бурдінюк Burdinyuk
Бурдейний Burdeyniy

Derivado de Бурда – Burdá – mala bebida (agua mala o licor).


Валуйко Valuyko Ladrador

Derivado del sustantivo neutro Валування – Valuvannya – ladrido de varios perros a la vez, o su verbo валувати (en una variante de su forma imperativa) – valuvaty – ladrar (varios perros a la vez).

Un uso que se le dio al verbo Valuvaty durante la época en la que Ucrania estuvo bajo dominio soviético, fue la frase “Не валуй” – “No ladres” en el aspecto de “No te quejes”.


Вертюх Vertyuj Intrigador

Derivado del sustantivo masculino вертій – Vertiy – Intrigador, pícaro, pillo, truhán


Відьмак Vidmak Brujo

Encantador, mago, brujo. Es el masculino de un sustantivo femenino Відьма – Vidma – Bruja. Sinónimos que se encuentran son відьмар – Vidmár y Відьмач – Vidmach

Personaje de la miniserie icraniana “Vidmak”.- el Brujo


Волоцюга Volotsyuha Vagabundo

Sustantivo masculino, relacionado con волоцюзтво – Volotsyuztvo – vagancia, sustantivo neutro


Гмиря Hmyrya Persona que utiliza mucho el estribillo “Hm”

Proviene del verbo Гмикати – Hmýkaty – utilizar continuamente la expresión “Hm”, ya sea como estribillo, o al asentir. Otros verbos sinónimos son гмикнути – hmýknuty y гмукати – hmúkaty


Добридень Dobryden Buenos días

Ucraniano Trasliteración
Добриденко Dobrydenko
Добриднюк Dobrydnyuk

Proviene de la expresión o saludo “добрий день” – Dobryi den – Buenos días


Заволока Zavoloka Intruso

Ucraniano Trasliteración
Заволоченко Zavolochenko
Заволотько Zavolotko
Заволотченко Zavolotchenko

заволока – zavolóka – recién llegado, intruso.

Zaboloka es también un poblado en la provincia de Chernivtsi


Приходько Pryjodko Extranjero, Inmigrante

Ucraniano Trasliteración
Приходченко Pryjodchenko
Приходюк Pryjodyuk

Sustantivo masculino, sinónimo de пртхідець – Pryjidets y de прихідько – pryjidko: inmigrante, recién llegado, extranjero que ha llegado, vagando o sin intención específica de venir, sino por el destino.


Прихотько Pryjotko Recién llegado

Ucraniano Trasliteración
Прихотченко Pryjotchenko
Прихотюк Pryjotyuk

Variante de Приходько


Порожний Porozhnyi sin expresión

Ucraniano Trasliteración
Порожнюк Porozhnyuk
Порожняк Prozhnyak

Adjetivo, sinónimo de Порожній – Porozhniy: vacío, vano, falto de esperanza, de sentido / sin carga.

Порожній будинок – es la traducción de “La aventura de la casa vacía”, obra de Sir Arthur Conan-Doyle en 1903 como parte de “Sherlock Holmes”. La traducción al ucraniano es de Mykola Dmytrenko


Замула Zamula conmovido

Ucraniano Trasliteración
Замуленко Zamulenko
Замуляк Zamulyak

Del verbo замутити – zamutyty – conmover. Persona facil de conmover o ser conmovido, o con un rostro que aparenra estar muy conmovido


Запіченко Zapichenko bebedor

Del adjetivo запій – Zapiy – que bebe continuamente


Злий Zlyi malo, terrorífico

Ucraniano Trasliteración
Зленко Zlenko

Persona cuyo rostro inspiraba la impresión de ser malo

Злий кіт – gato haciendo cara de malo


Клишня Klyshnya Quien, al caminar, golpea un tobillo con el otro

Ucraniano Trasliteración
Клишавчук Klyshavchuk

Derivado de клиша – klýsha – mismo significado, sustantivo masculino / adjetivo – клишовий – klyshóvyi


Ковба Kovba Bueno para comer salchichas

Ucraniano Trasliteración

Relacionado con el sustantivo ковбаса – Kovbasá – un tipo especial de salchicha típica de Ucrania. Probablemente provenga de ковбасаниця – kovbasanytsya – persona (sustantivo femenino – mujer) que come salchichas con mucho gusto o capaz de consumir grandes cantidades.

Tambièn podría estar relacionado con el dicho “ласий на ковбаси” – “lasyi na kovbasy” – una persona que cree ser merecedor de todo, de lo mejor, pretencioso, narcisista.


Макуха Makuja Estúpido

Ucraniano Trasliteración
Макух Markuj

El Макух (genitivo – макуха – makuja) es realmente un pastel de semilla de amapola pero, debido a su porosidad y poco peso, se le decía asi a personas “con la cabeza porosa” – tontos. Raiz – мак – amapola.

En español se le llama “Turtó”


Наливайко Nalyvayko provocador

Ucraniano Trasliteración
Наливайченко Nalyvaychenko

Del verbo наливати – nalyvaty – provocar, aunque también significa “verter” o “lluvia torrencial”.

Severyn Nalivayko fue un líder kozako, héroe dentro del folclore ucraniano. Lideró un levantamiento, el “Nalivayko”, que terminó en la captura del kozako y su muerte bajo tortura por los kozakos el 11 de abril de 1597

Estampilla postal de Ucrania del año 2011 en honor a él


Настобурко Nastoburko Quien toma una apariencia terrorífica

Del verbo Настобурчити – Nastobúrchyty perfectivo, o настобурчувати – nastobúrcuvaty imperfectivo – asumir una apariencia terrorífica, ya sea para ahuyentar a un enemigo o como una mueca por diversión.

Una frase relacionada es “Волосся мені настобурчилося” ‘Volossya mení nastoburchylósya” Se me pone el cabello erizado”.


Недомовний Nedomovnyi Tartamudo

Tartamudo, que balbucea o que Sesea


Нетис Netys


Пігаль Pihal Llorón

Ucraniano Trasliteración
Пігульський Pihulskyi

Derivado del verbo пігікати – Pihikaty – lloriquear, quejarse, gemir, lamentar lastimeramente


Скоробрех Skorobrej Mentiroso

Ucraniano Trasliteración
Скоробрещук Skorobreshchuk

Derivado de брехун – Brejun – Mentiroso


Скорогляд Skorohlyad Visionario

Derivado de Глядач – Hlyadach – Visionario, vidente


Скороход Skorojod Andador

Ucraniano Trasliteración
Скороходенко Skorojodenko

Sustantivo masculino, sinónimo de скорохід – skorojid: persona que camina rápido, o que corre. Otro sinónimo es скороходець – skorojódets


Сновида Snovyda Sonámbulo

Ucraniano Trasliteración
Сновиденко Snovydenko

Sustantivo. Persona que camina dormida, sonàmbulo/ también significa ‘Soñador’

 

 


Сосюра Sosyura Saussure

Ucraniano Trasliteración
Сосюренко Sosyurenko
Сосюрченко Sosyurchenko

El apellido сосюра aparece como proveniente del apellido de origen francés (de Normandía) “de Saussure”. En Francia, Ferdinand de Saussure fue un gran lingüista, y el apellido entró a Ucrania por medio del padre del famoso Poeta Volodymyr Sosyura, quien se llamó Mykola de Saussure. Aunque Ponomarenko Panteleimon Kintravitovich le indicó a Volodymyr Sosyura que su aoellido realmente provenía de los kozakos de Kuban, cuyo apellido era сюсюра – syusyura, que proviene del verbo сюсюкати – syusyukaty – sisiear: hablar con las “s” muy marcadas

Enlace a Volodymyr sosyura


Стогній Stohniy Gemidor

Ucraniano Trasliteración
Стогнієнко Stohniyenko

 

 


Субтельний Subtelnyi Sutil, refinado

Variación del adjetivo Субтільний – Subtilnyi – También sutil


Тягнибок Tyahnybok Quien arrastra vocales o letras al hablar

Derivado de тягнути – Tyahnuty, halar, arrastrar. Otro significado de ese verbo es “extender”, “alargar”. Este término podría referirse a quien habla extendiendo ciertas vocales, o alargando palabras, basado en la expresión тягнути слова – tyahnúty slová.


Тягнирядно Tyahnyryadno Quien arrastra vocales o letras al hablar

Derivado de тягнути – Tyahnuty, halar, arrastrar. Otro significado de ese verbo es “extender”, “alargar”. Este término podría referirse a quien habla extendiendo ciertas vocales, o alargando palabras, basado en la expresión тягнути слова – tyahnúty slová.


Пройдисвіт Proydysvit Astuto

Una persona astuta, penetrante y ágil en sus acciones.


Худяк Judyak Flacucho

Delgado, flacucho / También usado en animales: escuálido.


Шваньдя Shvandya Lunático

Proveniente del verbo en dialecto, швандрикати – shvandrýkaty : hablar un idioma ininteligible.


Шкрабляк Shkrablyak Viejo

Ucraniano Trasliteración
Шкрабленко Shkrablenko

Derivado de la palabra en dialecto Шкарбан o también шкарбун – Shkarban/shkarbun – bota vieja o, por extensión, hombre viejo.


Шпунь Shpun silbador, siseador

Ucraniano Trasliteración
Шпунько Shpunko
Шпуняр Shpunyar

Del verbo шипіти – shypity – sisear, silbar al hablar. También es un cisne que posee un característico cuello curveado y el pico negro.


Бігун Bihun Corredor

Ucraniano Trasliteración
Бігуненко Bihunenko
Бігунець Bihunets

Derivado del verbo бігати – Bihaty o de su pareja бігти – bihty : correr. Como dato curioso, Бігун es también la piedra superior del molino, pues es la que “corre”, la que rota, mientras la inferior permanece fija.


Кликун Klykun El que llama, gritón

Ucraniano Trasliteración
Кликуненко Klykunenko
Кликунець Klykunets
Клич Klych
Кличко Klychko
Кличенко Klychenko

Sustantivo masculino derivado del verbo Кликати – Klýkaty: llamar, exclamar, gritar (llamando a alguien). El sustantivo significaría entonces Heraldo, anunciador, exclamador en público, pregonero, no como oficio u profesión sino como rasgo de su personalidad. / Cisne Cantor (Cygnus cygnus) –


Крикун Krykun Vociferador

Ucraniano Trasliteración
Крикуненко Krykunenko
Крикунець Krykunets
Криклій Krykliy
Крик Kryk
Крич Krych
Кричко Krychko
Криченко Krychenko

Similar a Кликун, excepto que este sustantivo deriva del verbo imperfectivo кричати – krycháty o su pareja perfectiva крикнути – krýknuty: chillar, clamar, vociferar. Más que un oficio o profesión, este nombre evoca rasgos de personalidad.


Моргун Morhun Quien parpadea mucho

Ucraniano Trasliteración
Моргуненко Morhunenko
Моргунець Morhunets
Моргаль Morhal
Моргалюк Morhalyuk
Моргаленко Morhalenko

Derivado del verbo imperfectivo моргати – morháty y su pareja perfectiva моргнути – morhnúty: pesrañear, parpadear, guiñar.


Повзун Povzun Trepador

Ucraniano Trasliteración
Повзунюк Povzunyuk
Повзонюк Povzonyuk
Повзуненко Povzunenko

Quien tiene habilidad para escalar, trepar, generalmente en sentido literal, aunque también, en menor grado, en sentido figurado. Derivado del verbo Повзати – Póvzaty: trepar, escalar. En sentido figurativo significaría “lameculos”. / En la actualidad se refiere a la “Cruceta”, parte de un motor: La cruceta es un dispositivo mecánico que se utiliza en grandes máquinas alternativas, tales como compresores alternativos, máquinas de vapor, grandes motores diésel, tales como los utilizados en la propulsión de barcos, para eliminar la presión lateral sobre el pistón.


Різун Rizun Asesino despiadado / Ladrón

Ucraniano Trasliteración
Різунюк Rizunyuk
Різуненко Rizunenko

Asesino despiadado, rufián. Derivado del verbo perfectivo різнути – Riznúty y su pareja imperfectiva різати – rízaty: cortar de un tajo.


Свистун Svystun Silbador

Ucraniano Trasliteración
Свистак Svystak
Свистюк Svystyuk
Свистяк Svystyak
Свистенко Svystenko

Persona que gusta de silbar. Derivado del verbo perfectivo свиснути – Svýsnuty y su imperfectivo свистати – svystáty: silbar. Sinónimos свистунець – svystunéts, свистунчик – svystúnchyk como diminutivo. Femenino свистуха – svystúja. Como dato curioso, Svystúja también quería decir “diarrea”. /Se utiliza también como nombre común para el silbón europeo (Mareca penelope) es una especie de ave anseriforme de la familia Anatidae. Es un pato migratorio que anida en las áreas septentrionales de Eurasia y pasa el invierno en el sur de Europa y Asia, el norte de África y Norteamérica. Es invernante en España.



Deja un comentario

Origen de los Apellidos ucranianos – Etnónimos (4)

 

Eslovacos

Словак Slovak Eslovaco

Ucraniano Trasliteración
Словаченко Slovachenko

Los eslovacos – словаки, es un pueblo perteneciente a los Eslavos Occidentales.

Lingüísticamente están relacionados con los Checos. Desde la dispersión de las tribus eslavas durante los siglos VI y VII desde sus tierras originales entre el Vístula superior y las regiones medias del Dnipró, los eslovacos han habitado las faldas de los montes Cárpatos, especialmente las cordilleras occidentales.

Eslovacos en Ucrania (Imagen de “Internet Encyclopedia of Ukraine”)

En 2012 la población de eslovacos en Eslovaquia era de unos 5,400,000 habitantes, constituyendo un 86% de la población de dicho país. Otros 200,000 en las tierras checas de la Antigua Checoslovakia, y mucho más de un millón en ultramar, especialmente EE. UU. En Ucrania habitan alrededor de 6,000 eslovacos especialmente en la región de transcarpatia, cerca de la frontera con Eslovaquia.

Ucrania y Eslovaquia mantienen relaciones limitadas, aunque desde los tiempos del medioevo. Sin embargo, los lazos entre los habitantes rutenos de las provincias cercanas a los montes Cárpatos, especialmente los habitantes de la región de Preov, han sido Fuertes.

Las rutas comerciales desde el reino de Halych y luego la ciudad de Lviv, con rumbo a Hungría, pasaban a través de Eslovaquia, por poblados como Bardejov, Prešov, y Košice. Fue el influyente Pan-SlavistPavel Šafařík uno de los primeros en el siglo XIX en defender que los ucranianos era un pueblo distinto de los rusos y los polacos y también ese siglo fue dedicado por traductores eslovacos a pasar a su idioma las obras de los grandes escritores ucranianos y publicarlos en periódicos de su país.

El traductor más productivo de todos fue B. Nosák-Nezabudov (181877), quien trabajó las obras tanto de Iván Franjó como de Pavlo Hrabovsk. En la región de Preov, dada la proximidad geográfica, las relaciones eslovacoucranianas históricamente han sido muy estrechas; incluso las relaciones lingüísticas han sido muy cercanas también, pues algunos dialectos eslovacos como el ari o el Zemplín forman parte de esta región de transición hacia los de la transcarpatia ucraniana.


Tártaros

Татарин Tataryn Tártaros

Ucraniano Trasliteración
Татаренко Tatarenko
Татарченко Tatarchenko
Татарчук Tatarchuk

Los Tártaros – татари es el nombre que se le adjudica a varios pueblos de origen túrquico o mongol, y aquéllas del Imperio Mongol de los siglos XIII y XIV.

En 1223 invadieron la Rus de Kyiv bajo el mando de Subedei Bahadur y derrotaron a los ejércitos Kyivanos de los reyes del sur de la Rus, Mstyslav Mstyslavych y Mstyslav Romanovych, junto con sus aliados cumanos en el rio Kalka. Habiendo saqueado el lado izquierdo de Ucrania, regresaron a las estepas de Asia Central.

Después del reinado de Genghis Khan, la región occidental del Imperio Mongol fue regida por su nieto, Batu Khan, quien quiso expandir sus territorios hasta las Europas central y oriental entre 1236 y 1243. Batu subyugó a los búlgaros del Volga entre 1237 y 1238 y luego tomó los poblados del norte de la Rus, como Riazan, Kolomna, Vladimir, Rostov, Torzhok, y Kozelsk derrotando el ejército de la Rus del norte en el rio Sit antes de cruzar al sur y conquistar a los cumanos a lo largo de la cuenca baja del Don.

Batu Khan luego invadió la parte sur de la Rus y saqueó Pereiaslav el 3 de marzo de 1239 y Chernihiv el 18 de octubre del mismo año, despejando el camino a Kyiv. El ejército de la capital del reino, en nombre del rey Danylo Romanovych, fue dirigido por el Dmytro. Batu lideró, por otro lado, personalmente la incursión tártara.

Después de tomar Kyiv, masacró a sus residentes el 6 de diciembre de 1240 y dejó la ciudad en ruinas, tras lo cual prosiguió al oeste y tomó Kolodiazhyn por sorpresa, Kamianets-Podilskyi, Iziaslav (Zaslav), VolodymyrVolynskyi, el reino de Halych, y muchos otros poblados ucranianos más.

Danza Tártara

En Volhynia los tártaros se dividieron en tres ejércitos. Uno atacó Polonia en donde, el 9 de abril de 1241, cerca de Legnica, derrotaron a los caballeros polacos, checos y teutones; el segundo invadió Valaquia y Transilvania; y el tercero, y más grande liderado por el propio Batu, destruyó el reino de Halych antes de proceder a cruzar los montes Cárpatos y adentrarse en Hungría. Allí, el 12 de abril de 1241, aniquilaron al ejército húngaro en el rio Sajó.

En la primavera de 1242 los tártaros arrasaron con Serbia, Bulgaria y el litoral del mar Negro, antes de regresar a la cuenca del Volga, en donde se ubicaba el centro del estado de Batu, conocido como la Horda Dorada. Los tártaros tuvieron éxito en el control de su gran imperio, seguramente cruel, debido a su método administrativo, que incluía la toma de censos para determinar la cantidad de tributo, junto con un sistema de enumeración, escribanos y cobradores de los impuestos determinados; dividieron también las tierras conquistadas en distritos y establecieron administradores locales para reforzar la obediencia y asegurar el pago de impuestos. Era obligatorio un tipo de servicio militar y también un alto impuesto a las granjas. Y para mantener el control de las tierras invadidas, los tártaros recurrían a extorsión sistemática, toma de rehenes y la garantía de patronazgo a nobles locales por su servicio fiel.

Realizaban incursiones periódicas que, sangrientas, mantenían temor y obediencia. Los tártaros eran guerreros sofisticados. Acostumbrados a montar caballo y expertos en el uso de arco y flecha desde niños, también eran expertos en tender emboscadas y en atajar las retiradas de sus enemigos. Dichas maniobras fueron las que les otorgaron la victoria en los ríos Kalka, Legnica y Sajó.

Además, habían adoptado la tecnología militar china, que les valió para capturar exitosamente las fortalezas fuertemente fortificadas. En cuanto a religión, principalmente eran shamanistas, pero tolerantes a otros credos.

En 1261 permitieron al obispado ortodoxo que continuara su labor en Sarai, la capital de la Horda Dorada, y el clero de la Rus de Kyiv estaba exento de impuestos. Los hijos de Batu Khan y sus futuros sucesores Startak y Berke eran cristiano y musulmán respectivamente. A principios del siglo XIV el Khan Uzbek adoptó el islam como religión oficial de la Horda Dorada.

Los tártaros eran, en principio, pastores nómadas. Los mercaderes están altamente valuados por el gobierno y comerciantes extranjeros recibían privilegios especiales, siendo en especial colonos italianos de poblados a lo largo del litoral del mar negro y Egipto. Sus productos principales de exportación eran esclavos y granos básicos. Los tártaros no imponían un uniforme a los pueblos bajo su yugo, sino que modificaban sus trajes tradicionales de acuerdo con las condiciones locales.

Luego que regresaran al Volga, el rey Danylo Romanovych intentó reorganizar a la coalición europea en contra de ellos y envió al metropolitano Petro Akerovych al Concilio Eclesiástico de Lyon en 1245 para que advirtiera sobre la amenaza tártara.

Cuando no llegó ayuda de la iglesia católica occidental, Danylo se vio obligado a viajar a Sarai, la capital de la Horda dorada, y en 1246 aceptó la soberanía del Khan.

En 1253, sin embargo, reconoció la autoridad del Papa y fue coronado rey. Incluso también, sin embargo, Galitzia-Volhynia no fue totalmente sumisa a los tártaros hasta el reino de Lev Danylovych, quien había sido forzado a aceptar la soberanía de Nogay, el gobernante en el litoral del mar negro, a principios de la década de 1270.

La caballería tártara

Al vivir en armonía con los tártaros permitió anexar las tierras fronterizas de Polonia y Hungría, y participó en la campaña del Khan Teleboh contra Polonia en 1286 y 1287. Su hijo, Yurii Lvovych, y sus nietos Lev Yuriiovych y Andrii Yuriiovych fueron realmente gobernantes independientes, y el último ganó reputación en Europa como los escudos invisibles contra los tártaros.

La anexión de Galitzia por Polonia y de Volhynia por Lituania marcó el fin del dominio de la Horda dorada sobre los territorios occidentales de Ucrania.

Otros territorios ucranianos fueron subyugados por más tiempo y con más fiereza por la horda dorada. Ponyzia, Podilia del sur, y Pereiaslav estaban bajo su control directo, y los reinos de Kyiv y Chernihiv fueron administrados por vasallos de dentro de la dinastía riúrica. Este gobierno fue catastrófico para los territorios ucranianos, pues perdieron su independencia política, manuscritos invaluables y tesoros del arte desaparecieron durante los saqueos y la población, diezmada por la esclavitud, quedó empobrecida por los impuestos tan altos y la opresión cultural.

El tributo, que antaño se utilizaba dentro del mismo reino para mejoras y desarrollo interno, ahora salía de la región para el enriquecimiento de la Horda Dorada.

El gran duque lituano Algirdas fue el primero en luchar por la independencia de las tierras ucranianas de la Horda Dorada, al tomar ventaja del caos que imperaba entre 1360 y 1380. En 1363 remplazó al vasallo tártaro que gobernaba Kyiv, derrocándolo, y puso a su propio hijo, Volodymyr (Volodymyr hijo de Algirdas) que también ocupó las tierras de Chernihiv y Novhorod-Siverskyi. El sucesor de Algirdas, Vytautas el Grande decidió hacer su dependiente a la Horda Dorada. Ayudó al Khan Tokhtamysh en la lucha interna por el control de la horda y, a cambio, Vytautas recibió el título tártaro de gobernante de toda Ucrania.

La campaña militar de Vytautas en apoyo a Tokhtamysh finalizó en una derrota a su ejército en el rio Vorskla en 1399. Sin embargo, se las arregló para extender sus fronteras hasta el rio Vorskla y la cuenca baja del Dnipro, con lo que incorporó casi toda Ucrania al Gran Ducado de Lituania.

Bandera de los tártaros de Crimea, Ucrania

A principios del siglo XV la horda dorada se debilitó y después se desintegró, emergiendo kanatos independientes en su periferia, como el de Crimea, el Kazano o el Astrakano.

La Gran Horda, el núcleo de la anterior Horda dorada, probó ser el más dañino para Ucrania: invadió Kyiv repetidamente, y también Podilia, Volhynia y hasta Halytzia, en varias ocasiones, 1444, 1447, 1450, y 1457. En 1482 saqueó la capital, Kyiv. Finalmente sucumbió la Gran Horda debido a la muerte de su líder, el Khan Shah-Ahmet, en 1505.

A mediados del siglo XVI los tártaros Nogay penetraron Ucrania entrando por el Volga, desde los Urales y las estepas caspianas, y establecieron dentro de sus territorios la horda de Bolhorod, la de Yedisan, la de Yedichkul y la de Dzhambulak, como vasallos del kanato de Crimea y de la Turquía otomana.

En la década de 1770, las tierras de los tártaros Nogay fueron anexadas por el Imperio ruso y las hordas fueron trasladadas a la región ucraniana de Kuban.

Litografía: Anciano tártaro y su caballo

En 1790 se les permitió retornar al litoral del mar de Azov y, después de la guerra de Crimea en 1853 a 1856, emigraron finalmente a Turquía. El kanato de Crimea existió como estado independiente desde 1449 hasta 1478, cuando reconoció la supremacía del Imperio Otomano.

Regidos por la dinastía Girei, los tártaros de Crimea no fueron distintos en su comportamiento ante Ucrania a como habían sido la horda dorada o la gran horda.

Para 1556 ya habían realizado más de 80 incursiones a las regiones de Podilia, Volhynia, Galicia, y Kyiv y Novhorod-Siverskyi, en donde destruyeron pueblos y aldeas y tomaron esclavos para vender en mercados en Crimea. En 1575 solamente traficaron a 35,000 ucranianos como esclavos. Los kozakos ucranianos y, después de 1648, el estado hetmánico kozako, alternaron entre guerra contra el kanato y alianza con él. En 1783 el kanato de Crimea y toda su población fueron anexados por el Imperio ruso y comenzó la opresión zarista nacional, la opresión social y religiosa contra los tártaros de Crimea, que continuó hasta nuestros días, exceptuando de 1991 al 2014, y miles de ellos huyeron a Turquía.

Obra de Jacques Grasset de Saint-Sauveur – Costumbres de diferentes países – “Mujer tártara” , cerca de 1797

Más de 141,000 salieron de la península después de la guerra de Crimea, quedando solamente unos 103,000. La posterior colonización de la península por rusos, alemanes, griegos y otros grupos étnicos, relegó a los tártaros a una minoría.

Hasta la década de 1880 se presentó una renovación de la cultura tártara de Crimea, con I. Bey Gaspirali, el alcalde de Bajchesarai de 187781 como pionero. Durante este movimiento se promovió el uso de un solo idioma túrquico para todos los pueblos de ese origen que vivieran dentro de territorios dominados por el Imperio ruso, se realizaron reformas en la educación, en la sociedad musulmana y la emancipación de las mujeres. De 1883 a 1914, el periódico a cargo de Gaspirali, Tercuman-Perevodchik, fue publicado en Bajchesarai para la inteligencia turca y tártara dentro del imperio; se propagaron ideas panislámicas y pan-túrquicas.

De 1917 a 1920 los tártaros de Crimea lucharon por su propia independencia y, tras tres años de guerra civil, terror y masacres, en noviembre de 1920 las fuerzas bolcheviques capturaron Crimea y, el 18 de octubre de 1821, fue establecida la ASSR de Crimea, como parte de la República Federada Soviética. Pero bajo este gobierno, los tártaros de Crimea siguieron siendo víctimas de discriminación.

En 1928, tras un breve período de tartarización, el jefe del Comité Ejecutivo Central de Crimea, V. Ibrahimov, y 3500 partidarios de su Partido Comunista, fueron ejecutados bajo cargos de nacionalismo burgués. Algunos otros fueron enviados a campos de concentración soviéticos. Entre 1928 y 1929, 35000 a 40000 kulaks de los tártaros de Crimea fueron capturados y deportados a Siberia y Asia Central.

Crimea fue víctima, así como la Ucrania continental, de la gran hambruna de 1932 y 1933, conocida como Holodomor. Luego tuvieron que sufrir la etapa de Rusificación de Crimea, con otra gran cantidad de arrestos, ejecuciones y purgas. El número de periódicos tártaros fue reducido de 23 en 1935 a 9 en 1938, año en el que el alfabeto latino, que había sustituido al árabe que utilizaban los tártaros antes de 1929, fue remplazado por el cirílico ruso, y fueron prohibidas palabras en árabe, persa y turco, y remplazadas por sus equivalentes en ruso.

Tártaros Kazan

Entre 1917 y 1933, alrededor de 150,000 tártaros de Crimea, la mitad de la población de esta península ucraniana, fueron muertos, encarcelados, deportados a la región asiática soviética, o emigrado a Turquía o Rumanía.

Durante la segunda guerra mundial, de 1941 a 1944, Crimea fue ocupada por los nazis y gobernada por el régimen de dicho partido. Como unos pocos tártaros habían luchado contra los partisanos soviéticos, el gobierno soviético acusó a toda la población de ese grupo étnico de colaborar con os nazis y, en 1944, casi la totalidad de la población de tártaros de Crimea fue deportada a Siberia, Kazajstán y Uzbekistán, falleciendo una enorme cantidad por hambre y enfermedades en el camino.

“El Tren de la Muerte” es un cuadro por Rustem Eminov dedicado a la memoria de las mujeres, hombres y niños Tártaros de Crimea que no sobrevivieron a la brutal expulsión de Crimea de Mayo de 1944. Pinchar la imagen para acceder al artículo completo

Aunque un decreto especial del 5 de septiembre de 1967 absolvió a la población total de Crimea del crimen imputado en 1944, no se les permitió retornar a Crimea sino hasta que Ucrania obtuvo su independencia en 1991.

Lamentablemente, tras la anexión de Crimea por la Federación Rusa en 2014, los 250,000 tártaros de Crimea a los que se les permitió retornar a esta península en 1991 volvieron a ser víctimas de opresión, cárcel y persecución étnica. Varias fotos en encyclopedia


Turcos

Турок Turok Turcos

Ucraniano Transliteración
Турчин Turchyn
Турчиненко Turchynenko
Турчиняк Turchynyak
Турецький Turetskyi
Туркенич Turkenych
Турчинський Turchynskyi

En Ucrania radica una población total de 398,600 turcos. Los pueblos turcos forman parte de una colección de grupos etno-lingüísticos de Asia central, oriental, occidental y del norte, así como regiones de áfrica del norte y el sureste de Europa.

La fortaleza Yeni-Kale en la península de Kerch, Crimea, Ucrania. Construida por turcos otomanos en 1706

Los orígenes de los pueblos túrquicos se encuentran en personas que vivieron en lo que actualmente es Siberia del sur y Mongolia, y sus raíces se han trazado hasta la cuenca del rio Liao occidental, actual Manchuria.

Los pueblos túrquicos hablan idiomas relacionados con la familia del turco. La primera mención del término “Turco” – 𐰰𐰼𐰇𐱅 que significa “origen”, aplicada a este grupo étnico, data del siglo VI, en una carta de Ishbara Qaghan enviada al emperador Wen de Sui en 585 describiéndolos como “El Gran Khan Turco” Inscripciones Orhun que datan del año 735, utilizan los términos turco o turuk.

Hoy en día la mayoría de los pueblos turcos habitan en países de Asia Central, abarcando del sur de Siberia y Mongolia, hasta la cuenca del Liao occidental en Manchuria, pero también se extienden tan al occidente como Turquía. Al presente se reconocen seis países turcos, a saber: Azerbaiyán, Kazakstán, Kyrgyzstan, Turkmenistán, Turquía, Uzbekistán.

Sólo en Turquía su población es de entre 60 y 70 millones, y en segundo lugar los azerbaiyanos con 22 a 38 millones de habitantes. También existen regiones dentro de la actual Federación rusa que son de origen turco, como Baskortostán, Tatar Stan, Chuvasia, Jakasia, Tuvá, Yakuta, la República de Alta, Kabardino-Balkaria, y Karacháyevo-Cherkesia. Cada una de ellas tiene su bandera, parlamento, leyes e idioma oficial. También se agregan las repúblicas autónomas de Xinjiang Uyghur en China occidental y Gagauzia en Moldavia oriental, que limita con Ucrania al norte.

Mezquita del Sultán Suleiman en Mariupol, Ucrania

Además, por supuesto, Crimea que es parte de Ucrania, y enormes comunidades turcas en Iraq, Georgia, Bulgaria, Macedonia del Norte, Tayikistán, Afganistán, y Mongolia occidental.



Húngaros

Угрин Uhryn Húngaros

Ucraniano Transliteración
Угриненко Uhrynenko
Угринович Uhrynovych
Угорчук Uhorchuk
Угринюк Uhrynyuk
Угринчук Uhrynchuk
Венгер Venher
Венгрин Venhryn
Венгринович Venhrynovych
Мадяр Madyar
Мадяренко

La población de húngaros en Ucrania llega a los 156,600 habitantes, según el censo de 2001, y constituyen la quinta minoría nacional más grande.

También son la séptima diáspora húngara más grande en el mundo. La provincia con la mayor población húngara es Zakarpattia, en especial el distrito de Berehove y su ciudad y centro administrativo, con el 12.1% de la población.

Castillo Palanok, herencia húngara en Ucrania. Pinchar la imagen para acceder a artículo más completo

También a lo largo de la frontera entre Ucrania y Hungría, en el valle del Ticina, los húngaros constituyen la mayoría. Para la preservación de sus identidades étnicas, lingüísticas, culturales y religiosas, educación a todos los niveles en su lengua materna, y la participación de las autoridades locales en asuntos relacionados con minorías.

Es muy común que los húngaros que residen en Ucrania mantengan su nacionalidad en vez de solicitar la del país en el que están, aunque el gobierno actual aún no reconoce la nacionalidad doble.


Ucranianos

Українець Ukrayinets Ucranianos

Ucraniano Trasliteración
Українчук Ukrayinchuk
Українко Ukrayinko
Українченко Ukrayinchenko
Украйченко Ukraychenko

El etnónimo “Ucranianos” es utilizado desde fines del siglo XV, mientras los apellidos Українченко, Украйченко se conocen desde mediados del siglo XVII. Imagen


Gitanos

Циган Tsyhan Gitanos

Ucraniano Trasliteración
Циганенко Tsyhanenko
Циганюк Tsyhanyuk
Циганко Tsyhanko
Циганчук Tsyhanchuk

Los gitanos llegaron a Ucrania a principios del siglo XIV y han sido mencionados en el arte literario, plástico y musical de esta cultura, como el cuento mencionado, la canción o la pintura en acuarela de Taras Shevchenko que incluimos en este articulo.

Cuadro por Tarás Shevchenko “Adivinadora de la fortuna”. Pinchar la imagen para acceder a artículo más completo sobre los gitanos en Ucrania

Desde los países vecinos de Moldavia y Walaquia, o por Polonia, encontrando suficiente trabajo en Ucrania central gracias a la demanda de herreros y armeros para Bohdan Jmelnytskyi, e incluso algunos se enrolaron en el ejército del Hetman Kozako en la Guerra Kozako-Polaca, por algunos de los nombres del listado: Валько Циган (Valko Tsyhan) , Федір Циганський (Fedir Tsyhanskiy) , Степан Циганчук (Stepan Tsyhanchuk), Дмитро Циганчик (Dmytro Tsyhanchyk).

En 1765 el Imperio Ruso dictaminó que tosos los gitanos debían buscar una dirección permanente, o serían proclamados renegados y serían encarcelados, bajo decretos de 1809, 1811 y 1818, otorgándoles 4 años de exoneración de impuestos.

Este asentamiento es el origen de aldeas como Циганівка (Tsyhankivka) , Цигани (Tsyhany) , Каменецького повіту (Kamenetskoho povitu), o Червоногородського (Chervonohorodskoho).


Pueblo Mari o Cheremises

Черемис Cheremys

Ucraniano Trasliteración
Черемисенко Cheremysenko

Los maris (también conocidos como cheremises) son un pueblo ugrofinés que vive en las orillas del Volga en la república de Mari-El, en Rusia.

La palabra cheremís proviene del chuvasiočaremyš “los combatientes” o bien del tártaro čeremiš “malo”.

El total de población mari era de 670,900 (1989), 324,400 de los cuales habitan en Mari El, 105.000 en Bashkortostán, 44.500 en la provincia de Kírov, 31.300 en la provincia de Sverdlovsk y 19.500 en el Tartaristán. La concentración más alta de maris se encuentra en Yoshkar-Olá, que quiere decir “ciudad roja” en mari. En Yoshkar-Olá hay un museo de historia de los maris.

La asociación Mari Ushem (“Unión Mari”) tiene la intención de recoger a todos los maris de la diáspora y mantener relaciones con otros pueblos ugrofineses.

A diferencia de otras etnias de la antigua Unión Soviética, los maris se concentran principalmente en las áreas rurales, donde mantienen sus tradiciones y folklore, similar a las de otros pueblos del mismo origen del alrededor, incluso de los que no viven en la república

Entre los siglos V y X se empezó a definir la nacionalidad mari. Físicamente eran más bajos que la media, ugrofinesas (1.63 m), cabeza alargada, poco corpulentos, poco vello facial, ojos un poco oblicuos, tono de piel oscuro y nariz achatada, a pesar de que hay muchos rubios y pelirrojos, con el pelo castaño claro o con un tono de piel más claro.

Se dividían en cuatro grupos: los kurku eran agricultores, mientras que los olik eran cazadores y aprovechaban los recursos de los bosques. Como vestimenta típica, llevaban el charpan (pañuelo largo) y el chimachobich (sombrero puntiagudo). Vivían en cabañas de maderas superpuestas en forma de cubo y tejado cónico de paja, que se distinguían entre kûdae (para el verano) y pört (para el invierno), con 10 o 50 por asentamiento. Las bebidas nacionales eran el churbal (leche cocida y enfriada) y el piure (licor de miel).

En su mitología era importante, especialmente, el culto de los difuntos y a la naturaleza (se puede observar en sus nombres para los meses del año -febrero, el mes de las nevadas; mayo, el del arado; abril, el de las lluvias).

Tenían 140 divinidades antropomórficas, divididas en yuma (dioses) de la tierra, del agua, el zar (posteriormente), y los keremet (espíritus del bosque, palabra que proviene de karama “milagro”), que eran malos espíritus. También creían en el más allá, y por ese motivo hacían fiestas multitudinarias.

Antiguamente eran polígamos y raptaban las esposas, pero más tarde, debido a la influencia musulmana, las compraban. Las costumbres más características eran el payram (fiesta de primavera) y el haram (floresta sagrada). Se cree que sean descendientes de los antiguos merjan (meria) que poblaban el curso inferior del río Oká, ocupando el área de las actuales provincias de Vladímir y de Yaroslavl, y que más tarde se expandirían por la provincia de Kostromá, Vólogda, Nóvgorod, Riazán y Moscú.

A principios del siglo XIX, este territorio se había reducido a la curva del Volga con el río Surá y los ríos Vetluga y Juranga, así como pequeños grupos en Viatka y Riazán.

En la Crónica de Jordanes (siglo VI) ya se hablaba de los cheremises y en las crónicas árabes se los conoce como sarmis. En el siglo VIII fueron sometidos por los jázaros. Entre los siglos IX y XII desarrollaron la agricultura mediante la quema de bosques, complementada con la caza, la pesca, la artesanía y el comercio, siglos en los que cayeron bajo la influencia de la Bulgaria del Volga. Eran considerados un pueblo belicoso, ya que destruyeron la fortaleza de Kotelnich de la república de Nóvgorod. Por añadidura, todos los intentos de islamización llevados a cabo por los búlgaros o por los mongoles y tártaros fracasaron. Entre 1220 y 1230 cayeron bajo el yugo de los kanes de Mongolia y más tarde bajo el de la Horda de Oro, pero esto no impidió que continuaran haciendo incursiones contra los chuvasios, los udmurtos y los mordvinos.

Por otro lado, los maris del Vetluga, que vivían más al noroeste, permanecieron sometidos a los principados rusos, cosa que provocaría la aparición entre ellos de reyes títeres. En el siglo XV pasaron a manos del janato de Kazán, que hizo todo lo posible por islamizarlos, una vez más, infructuosamente.

Entre 1551 y 1552 fueron incorporados nominalmente al principado de Moscovia. No obstante, esta dominación provocó revueltas y luchas en los periodos 1552-1557, 1572-1574 y 1581-1584, motivo por el cual también fueron empujados hacia el oeste. Los rusos construyeron algunas ciudades en su territorio en la segunda mitad del siglo XVII, como Kokshaisk, Kozmodemiansk y Tsarevokokshaisk. En 1609 asaltaron la fortaleza udmurta de Tzivilsk, y en 1663 fueron visitados por el europeo Adam Olearius, que en su descripción de su viaje dio datos acerca de su religión y modo de vida.

En el siglo XVIII los terratenientes rusos establecieron propiedades en territorio mari. Muchos de los maris, sin embargo, no estaban sometidos a servidumbre, sino al pago de un yasak al gobierno zarista, como todos los pueblos ocupados del Volga.

Durante este periodo se intensificó la propaganda religiosa ortodoxa, pero aún hoy, su cristianización es bastante superficial, ya que todavía creen tanto en los kudavodys como en Jesucristo y en la Virgen, y a finales del siglo XIX los chi-mari (los más orientales) aún eran animistas.

Además, su territorio fue dividido entre las guberniyas de Kazán, Viatka y Nizhni Nóvgorod. Los campesinos maris tomaron parte en las revueltas campesinas de Iván Bolótnikov a principios del siglo XVII, en la del cosaco Stenka Razin de 1670-1671 y en la revuelta de Pugachov, de 1773 a 1775. Como consecuencia, los campesinos rusos fueron animados a establecerse en las tierras maris, que se convirtieron en propiedad del Estado. A finales del siglo XVIII se desarrollaron rápidamente las manufacturas y los textiles. Las primeras fábricas, que utilizaban trabajadores asalariados y pripisnye krestiane (campesinos del estado, “asignados” a una empresa particular) se fundaron en este periodo.

El comercio con las ciudades del Volga de grano, mantequilla, cuero y miel promovió la transformación económica de la región. Los campesinos fueron divididos en tres categorías: campesinos del estado, que pagaban formalmente el yasak, campesinos de los monasterios y campesinos propietarios. Una proporción considerable de la tierra era propiedad de los monasterios y de los grandes propietarios. Se mantuvo el sistema de cultivo de tres campos, y la creciente demanda de cereales en el mercado facilitó la expansión económica del sector terrateniente y un incremento de las servidumbres.

Durante la primera mitad del siglo XIX se incrementaron tanto el número de empresarios como el uso de trabajadores asalariados. Al mismo tiempo, en 1775 apareció la primera gramática mari, cosa que facilitaría, en 1803, la traducción del catecismo, y en 1821, la de los Evangelios. La lengua, además fue estudiada por el filólogo finlandés Matthias Castrén, que elaboraría Elementa gramaticae tcheremissae (1845), que contribuiría al posterior desarrollo de la literatura mari. Además, hacia 1870 fue creada la religión sintética Kuga sorta (“Gran cirio”), que mezclaba elementos animistas y cristianos, y que se desarrolló en un momento de fuerte inmigración rusa, urbanización y rusificación cultural.

Las reformas que liberaron a los siervos campesinos en 1866 crearon las condiciones para el desarrollo del capitalismo, tanto agrícola como industrial. Esto acentuó las diferencias entre los campesinos propietarios y los no propietarios. Durante el periodo 1880-1890, dos terceras partes de las granjas eran propiedad de campesinos pobres.

Las carpinterías y los aserraderos llegarían a emplear a 17.000 trabajadores temporales, y durante el periodo se creó un dique seco, tres plantas fabricadoras de vidrio y destilerías de vino. En 1913 había 47 empresas industriales en el país mari.

En 1899 se organizó en Yurino el primer círculo marxista, creado por el maestro de escuela K.I. Kazatkin, y para 1905 se habían formado círculos socialdemócratas en Yurino, Kozmodemiansk Urzhuma y Cheboksary. Durante la revolución de 1905-1907 se produjeron revueltas de obreros y de campesinos en Yurino y Zvenigovo, así como en tierras vecinas. En ese mismo tiempo algunos maris adoptarían el islam como religión por influencia de tártaros y bashkires, por lo que acabarían siendo asimilados por estos.

 


Cherquesos

Черкас Cherkas Cherquesos

Ucraniano Trasliteración
Черкасенко Cherkasenko
Черкасюк Cherkasyuk

Los circasianos, cherquesos o cherqueses son un grupo étnico del noroeste del Cáucaso, Circasia, que viven principalmente en la república rusa de Karacháyevo-Cherkesia, donde componen el 11% de la población.

 

Su idioma es el circasiano, que pertenece a la familia Abjasio Adiguea, también llamada familia caucásica noroccidental de las lenguas caucásicas. Los circasianos emigraron desde Cabardia (en la actual república rusa de Kabardino-Balkaria) entre 1780 y 1825, estableciéndose en los valles altos de los ríos Zelenchuk y Urup.

En 1785, el norte del Cáucaso se había convertido en una provincia rusa. En las grandes guerras territoriales subsiguientes entre Rusia, Persia y Turquía, se libraron numerosos e intensos combates en la región del Cáucaso.

Cuadro por el rumano Carol Popp de Szathmáry – “Cherqueso” – 1878

Los circasianos opusieron una larga resistencia a la dominación rusa y cuando fueron finalmente derrotados en 1864, unos cuatrocientos mil resultaron muertos. Más de un millón de circasianos tuvieron que huir de la tierra de sus antepasados e ir a Turquía con tan sólo la esperanza de regresar algún día. Según las afirmaciones de muchos historiadores, sólo la mitad de ellos llegó a Turquía. Muchos se convirtieron al islam.


Cherquezos

Черкез Cherkez

Ucraniano Trasliteración
Черкезенко Cherkezenko
Черкесенко Cherkesenko

Checos

Чех Chej Checos

Ucraniano Trasliteración
Чехович Chejovych
Чешенко Cheshenko
Чешук Cheshuk

La población checa en Ucrania al año 2001 era de 50,000 personas. Es un grupo étnico perteneciente a los eslavos occidentales, y fueron llamados bohemios hasta principios del siglo XX, en referencia a la tierra medieval de Bohemia, nombre que, a su vez, fue adaptado desde fines de la edad de hierro por la tribu celta de Boiï que vivió en ella.

Capilla checa en Bohemka

Durante el período de migración estas tribus eslavas occidentales se asentaron en la región, asimilando los remanentes de poblaciones de origen celta y germano, y formando un reino en el siglo IX, parte de la Gran Moravia en forma de un Ducado de Bohemia, predecesores de la actual república.

La diáspora checa reside con un alto número de habitantes en países como EE. UU., Canadá, Israel, Austria, Alemania, Eslovaquia, Suiza, Italia, el Reino Unido, Australia, Chile, Rusia, Argentina y Brasil. Los checos, como grupo étnico, están relacionados con los eslovacos, con quienes constituyeron la república de Czechoslovakia entre 1918 y 1993.

Los idiomas checo y eslovaco forman un continuum dialéctico en vez de constituir dos idiomas distintos, y la influencia de la cultura checa sobre la eslovaca es mucho mayor que en el sentido contrario. El pueblo checo tiene una historia muy ligada con el pueblo germano.

En el siglo XVII los alemanes remplazaron a los checos en la región de Bohemia, con ésta, además de Moravia siendo germanizadas en sus clases sociales altas, mientras las clases media y media-baja siguieron conservando su identidad política.

Hasta los siglos XVIII y XIX fue que se presentó un renacimiento de la cultura checa, y ellos fueron los iniciadores del Paneslavismo. Los pueblos de Moravia adoptaron el etnónimo Checo para sí mismos a mediados del siglo XIX.


Suevos

Шваб Shvab Suavos

Ucraniano Trasliteración
Швабенко Shvabenko

Los suevos eran un gran grupo de los pueblos germánicos que se menciona por primera vez por Julio César en el marco de la campaña de Ariovisto en la Galia, c. 58 a. C. Mientras que César les trataba como una tribu germánica, aunque la mayor y más belicosa, autores posteriores como Tácito, Plinio el Viejo y Estrabón especificaron que los suevos “no son, como los catos o téncteros, constituyentes de una sola nación”.

Caldero Suevo hallado en Mušov, actual República Checa

En realidad ocupaban más de la mitad de Alemania, y se dividían en una serie de tribus distintas bajo nombres distintos, aunque todos en general eran llamados “suevos”. En un momento, la etnografía clásica había aplicado el nombre de “suevos” a tantas tribus germánicas que parecía como si en los primeros siglos este nombre nativo reemplazaría el nombre extranjero “germanos”.


Suecos

Швед Shved Suecos

Ucraniano Trasliteración
Шведа Shveda
Шведенко
Шведченко Shvedchenko
Шведюк Shvedyuk

Los Svenskar, como se llaman a sí mismos, constituyen un grupo germánico del norte, nativo de Suecia, país en el que habitan, además de otros países nórdicos, en especial Finlandia y con diásporas muy grandes en países como EE. UU. y Estonia.

Se reconoce históricamente el término “Sueco” desde fines del siglo XVI como de origen germano. En sueco, el término es “svensk”, que se cree deriva del nombre de “svear, el pueblo que habitaba la Svealand que actualmente es Suecia central y se reconoce desde el siglo I a.C anotado por Tácito en su “Historia de Germania”. Se supone que significa “la propia tribu”.

La misma raíz y significado se aplica al etnónimo de la tribu de los Suebi, conocidos en español como “Suavos” en la tierra de “Suabia”.


Deja un comentario

CONDENA DE PARTE DE LA UNIÓN DE ASOCIACIONES UCRANIANAS EN ESPAÑA “KRAI” A LA SITUACIÓN VIVIDA POR ROMAN ZOZULIA

krai
La Unión de Asociaciones KRAI condena firmemente la situación que se ha producido con nuestro compatriota Roman Zozuilya, manifestando nuestro apoyo a la defensa de su persona ante las infundadas acusaciones que se están lanzando contra su persona teniendo una influencia notoria en su vida tanto pública como privada, así como en su trayectoria profesional.
  Consideramos que esta situación en inaceptable y que se tienen que tomar medidas firmes y efectivas para que esté tipo de situaciones no se vuelvan a producir.
ZOZULIA