Información en español sobre Ucrania

Origen de los apellidos Ucranianos XV – Características físicas y de personalidad (1)

Deja un comentario

Баглай Bahlay Perezoso

Ucraniano Trasliteración
Баглаєнко Bahlayenko
Баглій Bahliy
Баглієнко Bahliyenko
Баглюк Bajlyuk

Proveniente del sustantivo plural en dialecto Баглаї – Bahlayi – pereza, haraganería. Una frase común utilizada con esta palabra es Баглаї напали га нього – Bahlayi napaly na n’oho – él se ha puesto muy haragán


Баґола Bagola


Байда Bayda Bueno para nada

Ucraniano Trasliteración
Байдан Baydan
Байданюк Baydanyuk
Байданенко Baydanenko

бити байди – Byty baydy – pasear tranquilamente / байда хліба – Bayda jliba – un gran trozo de pan.


Балагура Balahura Estúpido

La balahula es realmente un carro cubierto que utilizaban los judíos, y el término se utiliza también para referirse al conductor; coloquialmente se refería a un hombre estúpido.


Балачко Balachko Charlatán

Ucraniano Trasliteración
Балаченко Balachenko
Балачук Balachuk

Proveniente de Балачка, sustantivo femenino que significa “conversación”


Баюн Bayun Adivinador

de баяти – báyaty – “adivinar el futuro”, aunque también “narrar”, “contar”. Conjugado en primera persona del singular: я баю – ya bayu – yo adivino.


Бова Bova Bevis de Hampton

Ucraniano Trasliteración
Бовенко Bovenko
Бованенко Bovanenko
Бованюк Bovanyuk

Este nombre proviene de Bova Korolevych, antiguo héroe legendario de los tiempos de la Rus de Kyiv. Se desconoce si Bevis de Hampton originó el nombre de Bova, o si fue al contrario; Bevis de Hampton es también un héroe legendario de la época medieval quien, asi como Bova Korolevych, comienza desde una edad inmadura a realizar sus fantásticas hazañas, que continúa durante su madurez, mientras su muerte llega en un estado de casi santo. Bevis de Hampton está presente en leyendas inglesas, asi como francesas (Beuve de Hanton), italianas (Buovo d’Antona), y celtas. Data del siglo XIII y varios etnógrafos afirmaban que tenía relación con el personaje de leyendas nórdicas, Beowulf; sin embargo, la Encyclopædia Britannica de 1911 lo refuta, con la base que es “inadmisible” una similitud simplemente por el hecho que ambos personajes mataron a dragones enemigos.


Бурда Burda Borracho

Ucraniano Trasliteración
Бурданюк Burdanyuk
Бурденко Burdenko
Бурденюк Burdenyuk
Бурдій Burdiy
Бурдієнко Burdiyenko
Бурдінюк Burdinyuk
Бурдейний Burdeyniy

Derivado de Бурда – Burdá – mala bebida (agua mala o licor).


Валуйко Valuyko Ladrador

Derivado del sustantivo neutro Валування – Valuvannya – ladrido de varios perros a la vez, o su verbo валувати (en una variante de su forma imperativa) – valuvaty – ladrar (varios perros a la vez).

Un uso que se le dio al verbo Valuvaty durante la época en la que Ucrania estuvo bajo dominio soviético, fue la frase “Не валуй” – “No ladres” en el aspecto de “No te quejes”.


Вертюх Vertyuj Intrigador

Derivado del sustantivo masculino вертій – Vertiy – Intrigador, pícaro, pillo, truhán


Відьмак Vidmak Brujo

Encantador, mago, brujo. Es el masculino de un sustantivo femenino Відьма – Vidma – Bruja. Sinónimos que se encuentran son відьмар – Vidmár y Відьмач – Vidmach

Personaje de la miniserie icraniana “Vidmak”.- el Brujo


Волоцюга Volotsyuha Vagabundo

Sustantivo masculino, relacionado con волоцюзтво – Volotsyuztvo – vagancia, sustantivo neutro


Гмиря Hmyrya Persona que utiliza mucho el estribillo “Hm”

Proviene del verbo Гмикати – Hmýkaty – utilizar continuamente la expresión “Hm”, ya sea como estribillo, o al asentir. Otros verbos sinónimos son гмикнути – hmýknuty y гмукати – hmúkaty


Добридень Dobryden Buenos días

Ucraniano Trasliteración
Добриденко Dobrydenko
Добриднюк Dobrydnyuk

Proviene de la expresión o saludo “добрий день” – Dobryi den – Buenos días


Заволока Zavoloka Intruso

Ucraniano Trasliteración
Заволоченко Zavolochenko
Заволотько Zavolotko
Заволотченко Zavolotchenko

заволока – zavolóka – recién llegado, intruso.

Zaboloka es también un poblado en la provincia de Chernivtsi


Приходько Pryjodko Extranjero, Inmigrante

Ucraniano Trasliteración
Приходченко Pryjodchenko
Приходюк Pryjodyuk

Sustantivo masculino, sinónimo de пртхідець – Pryjidets y de прихідько – pryjidko: inmigrante, recién llegado, extranjero que ha llegado, vagando o sin intención específica de venir, sino por el destino.


Прихотько Pryjotko Recién llegado

Ucraniano Trasliteración
Прихотченко Pryjotchenko
Прихотюк Pryjotyuk

Variante de Приходько


Порожний Porozhnyi sin expresión

Ucraniano Trasliteración
Порожнюк Porozhnyuk
Порожняк Prozhnyak

Adjetivo, sinónimo de Порожній – Porozhniy: vacío, vano, falto de esperanza, de sentido / sin carga.

Порожній будинок – es la traducción de “La aventura de la casa vacía”, obra de Sir Arthur Conan-Doyle en 1903 como parte de “Sherlock Holmes”. La traducción al ucraniano es de Mykola Dmytrenko


Замула Zamula conmovido

Ucraniano Trasliteración
Замуленко Zamulenko
Замуляк Zamulyak

Del verbo замутити – zamutyty – conmover. Persona facil de conmover o ser conmovido, o con un rostro que aparenra estar muy conmovido


Запіченко Zapichenko bebedor

Del adjetivo запій – Zapiy – que bebe continuamente


Злий Zlyi malo, terrorífico

Ucraniano Trasliteración
Зленко Zlenko

Persona cuyo rostro inspiraba la impresión de ser malo

Злий кіт – gato haciendo cara de malo


Клишня Klyshnya Quien, al caminar, golpea un tobillo con el otro

Ucraniano Trasliteración
Клишавчук Klyshavchuk

Derivado de клиша – klýsha – mismo significado, sustantivo masculino / adjetivo – клишовий – klyshóvyi


Ковба Kovba Bueno para comer salchichas

Ucraniano Trasliteración

Relacionado con el sustantivo ковбаса – Kovbasá – un tipo especial de salchicha típica de Ucrania. Probablemente provenga de ковбасаниця – kovbasanytsya – persona (sustantivo femenino – mujer) que come salchichas con mucho gusto o capaz de consumir grandes cantidades.

Tambièn podría estar relacionado con el dicho “ласий на ковбаси” – “lasyi na kovbasy” – una persona que cree ser merecedor de todo, de lo mejor, pretencioso, narcisista.


Макуха Makuja Estúpido

Ucraniano Trasliteración
Макух Markuj

El Макух (genitivo – макуха – makuja) es realmente un pastel de semilla de amapola pero, debido a su porosidad y poco peso, se le decía asi a personas “con la cabeza porosa” – tontos. Raiz – мак – amapola.

En español se le llama “Turtó”


Наливайко Nalyvayko provocador

Ucraniano Trasliteración
Наливайченко Nalyvaychenko

Del verbo наливати – nalyvaty – provocar, aunque también significa “verter” o “lluvia torrencial”.

Severyn Nalivayko fue un líder kozako, héroe dentro del folclore ucraniano. Lideró un levantamiento, el “Nalivayko”, que terminó en la captura del kozako y su muerte bajo tortura por los kozakos el 11 de abril de 1597

Estampilla postal de Ucrania del año 2011 en honor a él


Настобурко Nastoburko Quien toma una apariencia terrorífica

Del verbo Настобурчити – Nastobúrchyty perfectivo, o настобурчувати – nastobúrcuvaty imperfectivo – asumir una apariencia terrorífica, ya sea para ahuyentar a un enemigo o como una mueca por diversión.

Una frase relacionada es “Волосся мені настобурчилося” ‘Volossya mení nastoburchylósya” Se me pone el cabello erizado”.


Недомовний Nedomovnyi Tartamudo

Tartamudo, que balbucea o que Sesea


Нетис Netys


Пігаль Pihal Llorón

Ucraniano Trasliteración
Пігульський Pihulskyi

Derivado del verbo пігікати – Pihikaty – lloriquear, quejarse, gemir, lamentar lastimeramente


Скоробрех Skorobrej Mentiroso

Ucraniano Trasliteración
Скоробрещук Skorobreshchuk

Derivado de брехун – Brejun – Mentiroso


Скорогляд Skorohlyad Visionario

Derivado de Глядач – Hlyadach – Visionario, vidente


Скороход Skorojod Andador

Ucraniano Trasliteración
Скороходенко Skorojodenko

Sustantivo masculino, sinónimo de скорохід – skorojid: persona que camina rápido, o que corre. Otro sinónimo es скороходець – skorojódets


Сновида Snovyda Sonámbulo

Ucraniano Trasliteración
Сновиденко Snovydenko

Sustantivo. Persona que camina dormida, sonàmbulo/ también significa ‘Soñador’

 

 


Сосюра Sosyura Saussure

Ucraniano Trasliteración
Сосюренко Sosyurenko
Сосюрченко Sosyurchenko

El apellido сосюра aparece como proveniente del apellido de origen francés (de Normandía) “de Saussure”. En Francia, Ferdinand de Saussure fue un gran lingüista, y el apellido entró a Ucrania por medio del padre del famoso Poeta Volodymyr Sosyura, quien se llamó Mykola de Saussure. Aunque Ponomarenko Panteleimon Kintravitovich le indicó a Volodymyr Sosyura que su aoellido realmente provenía de los kozakos de Kuban, cuyo apellido era сюсюра – syusyura, que proviene del verbo сюсюкати – syusyukaty – sisiear: hablar con las “s” muy marcadas

Enlace a Volodymyr sosyura


Стогній Stohniy Gemidor

Ucraniano Trasliteración
Стогнієнко Stohniyenko

 

 


Субтельний Subtelnyi Sutil, refinado

Variación del adjetivo Субтільний – Subtilnyi – También sutil


Тягнибок Tyahnybok Quien arrastra vocales o letras al hablar

Derivado de тягнути – Tyahnuty, halar, arrastrar. Otro significado de ese verbo es “extender”, “alargar”. Este término podría referirse a quien habla extendiendo ciertas vocales, o alargando palabras, basado en la expresión тягнути слова – tyahnúty slová.


Тягнирядно Tyahnyryadno Quien arrastra vocales o letras al hablar

Derivado de тягнути – Tyahnuty, halar, arrastrar. Otro significado de ese verbo es “extender”, “alargar”. Este término podría referirse a quien habla extendiendo ciertas vocales, o alargando palabras, basado en la expresión тягнути слова – tyahnúty slová.


Пройдисвіт Proydysvit Astuto

Una persona astuta, penetrante y ágil en sus acciones.


Худяк Judyak Flacucho

Delgado, flacucho / También usado en animales: escuálido.


Шваньдя Shvandya Lunático

Proveniente del verbo en dialecto, швандрикати – shvandrýkaty : hablar un idioma ininteligible.


Шкрабляк Shkrablyak Viejo

Ucraniano Trasliteración
Шкрабленко Shkrablenko

Derivado de la palabra en dialecto Шкарбан o también шкарбун – Shkarban/shkarbun – bota vieja o, por extensión, hombre viejo.


Шпунь Shpun silbador, siseador

Ucraniano Trasliteración
Шпунько Shpunko
Шпуняр Shpunyar

Del verbo шипіти – shypity – sisear, silbar al hablar. También es un cisne que posee un característico cuello curveado y el pico negro.


Бігун Bihun Corredor

Ucraniano Trasliteración
Бігуненко Bihunenko
Бігунець Bihunets

Derivado del verbo бігати – Bihaty o de su pareja бігти – bihty : correr. Como dato curioso, Бігун es también la piedra superior del molino, pues es la que “corre”, la que rota, mientras la inferior permanece fija.


Кликун Klykun El que llama, gritón

Ucraniano Trasliteración
Кликуненко Klykunenko
Кликунець Klykunets
Клич Klych
Кличко Klychko
Кличенко Klychenko

Sustantivo masculino derivado del verbo Кликати – Klýkaty: llamar, exclamar, gritar (llamando a alguien). El sustantivo significaría entonces Heraldo, anunciador, exclamador en público, pregonero, no como oficio u profesión sino como rasgo de su personalidad. / Cisne Cantor (Cygnus cygnus) –


Крикун Krykun Vociferador

Ucraniano Trasliteración
Крикуненко Krykunenko
Крикунець Krykunets
Криклій Krykliy
Крик Kryk
Крич Krych
Кричко Krychko
Криченко Krychenko

Similar a Кликун, excepto que este sustantivo deriva del verbo imperfectivo кричати – krycháty o su pareja perfectiva крикнути – krýknuty: chillar, clamar, vociferar. Más que un oficio o profesión, este nombre evoca rasgos de personalidad.


Моргун Morhun Quien parpadea mucho

Ucraniano Trasliteración
Моргуненко Morhunenko
Моргунець Morhunets
Моргаль Morhal
Моргалюк Morhalyuk
Моргаленко Morhalenko

Derivado del verbo imperfectivo моргати – morháty y su pareja perfectiva моргнути – morhnúty: pesrañear, parpadear, guiñar.


Повзун Povzun Trepador

Ucraniano Trasliteración
Повзунюк Povzunyuk
Повзонюк Povzonyuk
Повзуненко Povzunenko

Quien tiene habilidad para escalar, trepar, generalmente en sentido literal, aunque también, en menor grado, en sentido figurado. Derivado del verbo Повзати – Póvzaty: trepar, escalar. En sentido figurativo significaría “lameculos”. / En la actualidad se refiere a la “Cruceta”, parte de un motor: La cruceta es un dispositivo mecánico que se utiliza en grandes máquinas alternativas, tales como compresores alternativos, máquinas de vapor, grandes motores diésel, tales como los utilizados en la propulsión de barcos, para eliminar la presión lateral sobre el pistón.


Різун Rizun Asesino despiadado / Ladrón

Ucraniano Trasliteración
Різунюк Rizunyuk
Різуненко Rizunenko

Asesino despiadado, rufián. Derivado del verbo perfectivo різнути – Riznúty y su pareja imperfectiva різати – rízaty: cortar de un tajo.


Свистун Svystun Silbador

Ucraniano Trasliteración
Свистак Svystak
Свистюк Svystyuk
Свистяк Svystyak
Свистенко Svystenko

Persona que gusta de silbar. Derivado del verbo perfectivo свиснути – Svýsnuty y su imperfectivo свистати – svystáty: silbar. Sinónimos свистунець – svystunéts, свистунчик – svystúnchyk como diminutivo. Femenino свистуха – svystúja. Como dato curioso, Svystúja también quería decir “diarrea”. /Se utiliza también como nombre común para el silbón europeo (Mareca penelope) es una especie de ave anseriforme de la familia Anatidae. Es un pato migratorio que anida en las áreas septentrionales de Eurasia y pasa el invierno en el sur de Europa y Asia, el norte de África y Norteamérica. Es invernante en España.


Autor: Ucrania Fantástica

Слава Україні! ¡Que viva Ucrania! Libre, independiente, soberana

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s