
3віт Спілки Українських Aсоціацій в Іспанії “КРАІ” 2018

І то вже не вперше. І тим приємніше за наших краян, котрі знаходять час і горять бажанням представити і свої особисті надбання, а загалом і нашої України, демонструючи їх на такому представницькому форумі, що проводиться чи не втретє поспіль (раз на рік) у виставково-концертному комплексі «Матадеро», що поблизу метро Лєгаспі іспанської столиці.
Цей міжнародний ярмарок культур щоразу масово збирає представників різних народів світу, які мешкають і працюють (хто швидше, хто пізніше) у напрочуд гостинній і щедрій столиці країни Дон Кіхота. Не стала винятком і ця ферія, що розпочалася 14-го і тривала включно до 23 грудня. Всю різнобарвну і широченну палітру свого культурного надбання представили численні доньки та сини світової спільноти: самобутні пісні й танці, туристичний потенціал, кращі зразки своєї гастрономії та національної кухні, предмети декоративного й ужиткового мистецтва, національну символіку, сувенірну продукцію і т.п.
Звісно, завершальним і чи не найбільш гучним акордом (в усякому випадку для України) став останній день роботи ярмарку в неділю, 23 грудня, напередодні католицького Різдва.
Попри те, що наші земляки виступили з цікавою яскравою-преяскравою різноманітною концертною програмою, в якій взяли участь кілька відомих та менш знаних колективів і солістів, то ще й після цього приємно здивували і наших співвітчизників, і численних відвідувачів ярмарку колядками та народними піснеспівами в тісному колі поряд з нашими двома кіосками.
Одначе не летімо стрімголов поперед батька в пекло, забуваючи про інші дні ферії. Вже традиційно на її урочистому відкритті буває мер Мадрида Мануела Кармона. Завітавши на ярмарок і цього разу, вона виявила значний інтерес до української експозиції (в цьому їй допомагав не хто-небудь, а сам Посол України в Іспанії Анатолій Щерба), виставленої в павільйонах під номерами 64 і 65. Власне, вони і стали упродовж тижня українськими острівцями посеред багатьох інших на «Матадеро».
ПІДПИС: Фото зі сайту Посольства України в Іспанії
Згодом два дні поспіль (16 і 17 січня) своє уміння демонстрували наші майстрині: спершу Світлана Шмайлова дала майстер-клас з приготування знаменитих дерунів, а вже наступного дня показувала як розмальовувати писанки Мирослава Кавацюк. Через пару днів, а саме в четвер, 20-го числа, свої диво-закладки для книжок представила широкому загалу Ніна Данилюк.
Цього ж дня на святковій ярмарковій сцені відбувся перший виступ українських артистів-аматорів. Наші традиційні для Різдвяного циклу пісні на суд глядачів винесли учні суботньої школи «Берегиня» з Мадрида, а ось вертеп показали їхні ровесники зі школи «Стожари», розташованої в Мостолесі. Як завжди напрочуд успішно співав вокальний гурт «Українські передзвони» під керівництвом Лариси Сенів. А потім бурхливі аплодисменти «зривали» вихованці Лілі Ткачук: дитячі співочі ансамблі «Перепілонька» та «Передзвін» культурно-освітнього центру «Дивосвіт» з Алькоркона. Власне, кілька пісень у їхньому виконанні не гріх було б послухати читачам нашого сайту.
Нарешті в останній день ярмарку концертну програму скомпонували з більшого числа наших митців сцени. Танцювали ансамблі «Кричевчанка» суботньої школи «Світанок» з Алкали-де-Енарес, «Перлина» культурно-освітнього центру «Дивосвіт», «Черемшина» суботньої школи «Квіти України» з Торрехона-де-Ардос, хореографічна група мадридської школи «Рідний край», дует у складі Паломи Антошків і Ігоря Чижевського. Співали Христина Семак, Вікторія Гарванко, Олександр Конончук.
El pase de diapositivas requiere JavaScript.
El pase de diapositivas requiere JavaScript.
А ось після концерту, який, незважаючи на доволі ранковий час, переглянула чималенька кількість глядачів (серед яких були не лише українці!), урочистості плавно перетекли якнайближче до наших кіосків. І зазвучали наші коляди, народні пісні, підхоплені нашими ж земляками, які прийшли підтримати артистів, а також майстринь, що експонували українську вишивку, кераміку, сувеніри, національну символіку тощо. А ось ініціаторами вже цього імпровізованого дійства стали музиканти та співаки Петро Варцаба, Іван Ткачук і Ярослав Допілка. Через маленький проміжок часу вони так «запалили» аудиторію, що здавалося, ніби підспівує і підтанцьовує вся площа поблизу. Ну, а коли самодіяльні артисти ще й сулію з оковитою пустили по колу, то загальний настрій почав «зашкалювати». Не вгавав він і під час ласування варениками, які дуже швидко вивітрилися з баняка, в якому їх теплесенькими і подали.
El pase de diapositivas requiere JavaScript.
Натомість наші майстрині та продавці всякої всячини в кіосках (чого тут тільки не було: як мовиться, до кольору, до вибору!) не соромилися припрошувати потенційних покупців до своєї продукції. Старалися і Антоніна Яворницька-Венгренюк зі своєю донечкою Кароліною, і Анна Ткачук, і Наталя Калиновська, й Іванна Литвинюк (протягом інших днів тут торгували ще й Тарас Сиротюк з провінції Ріоха, «тутешні» Наталя Богацька, Наталя Шпак, Мирослава Кавацюк, Антоніна Патиченко, Людмила Сливка).
El pase de diapositivas requiere JavaScript.
Словом, українці показали себе на цьому форумі міжнаціональних культур з найкращого боку, таким чином, у черговий раз підкреслюючи свою відданість батьківським традиціям і любов до рідної України.
ТАК ТРИМАТИ І НАДАЛІ, ДОРОГІ КРАЯНИ!
Л.
У минулу суботу, 15 грудня, відбулася далеко неординарна подія в українсько-іспанському середовищі не тільки Мадрида, але й усієї Іспанії. Маємо на увазі рукоположення в священичий сан нашого земляка диякона Андрія Гавліча.
Незвичайність ситуації полягає в тому, що Андрій, закінчивши римо-католицьку семінарію в Малазі, вступив у монаше згромадження місіонерів Облатів Непорочної Діви Марії (Oblatos de Maria Inmaculada). Власне, цей орден і став його черговою сходинкою на шляху до священства.
Проте багато хто з нас, заробітчан зі стажем, добре пам»ятає Андрія ще в перші часи становлення парохії Благовіщення на Арґуелєсі, відтоді, коли сюди 2001 року прибув з України для надання духовної опіки молодий ієромонах (тобто священик-чернець)-редемпторист (відповідно, представник Чину найсвятішого ізбавителя) отець Ігор Михаляк (11 грудня минула чергова роковина з часу його трагічної кончини, що, на превеликий жаль, залишилося непоміченим у парохії Благовіщення на відміну від попередніх років). Власне, вже тоді неозброєним оком можна було помітити, що А.Гавліч обере стезю служіння Господу-Богові та людям. До цього його спонукала набожність як родини в цілому, так і особиста. Врешті-решт так і трапилося.
Ucrania recordó a las víctimas del Holodomor el pasado 24 de noviembre. La hambruna artificial de los años 1932-1933 se llevó la vida de millones de ucranianos. Radio Svoboda preguntó cómo afectó el Holodomor a las familias de sus lectores. Éstas fueron sus respuestas:
Liubov Vozniuk (Cherkasy):
El hambre me duele hasta hoy. Mis padres, los Klymenko—Mijailo y Varvara, junto con mi hermana María, sobrevivieron la hambruna. Mi hermano Mishko murió. Mi madre cogió fiebre tifoidea, y mi padre estaba hinchado por el hambre.
La gente, debilitada por el hambre, yacía tumbada. Los vecinos ayudaban en lo que podían.
María dejó su casa y vagaba a lo largo de empalizadas, dormía ahí mismo. Ella se acordaba que los niños comían kashka (así llamábamos a las flores de acacia y de algunas otras flores). La gente compartía lo que buenamente podía. Después volvió a casa.
El padre de mi mamá, Fedir Lytvyn, también murió de inanición. Se negó a comer, para que sobrevivieran los niños.
Y, mientras tanto, se asignaron un cochero y un carro tirado por caballos para dar vueltas por el pueblo y recoger los cuerpos tirados en las calles. Cuando el cochero venía, miraba los que estaban desmayados de hambre, entonces decía “Permítanme llevarme a la mujer también, para cuando llegue al cementerio, también estará muerta, así no haré un segundo viaje hasta aquí”. La hija, Oksana, agarró a su madre y no le dejó llevársela.
Mi abuela vivió 32 años después del Holodomor. El cochero y su mujer se burlaban de ella diciendo que no se la llevaron y que ella seguía “merodeando por ahí” incluso después del Holodomor.
Ahora creo que era el ansias de vivir de mis padres.
Mi madre se arrastró de rodillas a su huerta, recogió algo ahí y coció una sopa. Mishko la removió con la cuchara, miró malhumorado a la madre y se negó a comerla. Y murió. La hermana de mamá lo envolvió con la colcha y lo llevó a un cementerio que se encontraba cerca. Lo colocó en una sepultura, en una fosa donde ya había una mujer vieja. Cerca se hallaba un niño muerto. Yo también vi esta fosa pequeña, ellos no tenían tiempo para cavar fosas, así que ponían a varias personas en una misma.
Sueño con una gran hogaza de pan.
Traducción realizada por Isabel Okulik
Fuente en inglés
Fuente en ucraniano
Los mensajes que lanza la propaganda rusa sobre la crisis del Estrecho de Kerch, que se encuentra junto a la anexionada península de Crimea, tienen una finalidad determinada (de desinformación) impulsada por Rusia, para confundir tanto dentro de su propio país, como en el extranjero:
Así, sus principales argumentos son los siguientes:
Sería Ucrania la que violaría la legislación marítima internacional, y no Rusia, que, supuestamente, actuaría conforme a la ley.
La idea de que Crimea pertenece a Rusia es congruente con la actuación de agresión, así como constituye otra prueba de que Kremlin no dejará pacíficamente los territorios ocupados, estando dispuestos a cerrar las filas.
Ucrania, una vez más, queda presentada como un estado altamente dependiente de EEUU, reforzando así la imagen del estado enemigo.
Se intenta dar la imagen de que las autoridades ucranianas han abierto la posibilidad de introducir la Ley Marcial con la única intención de proteger sus intereses personales/económicos y no el interés nacional, es decir, la protección del país de un enemigo.
La propaganda rusa comienza a hacer hincapié en el conflicto en los territorios de las provincia de Donetsk con el evidente propósito de distraer la opinión pública así como empeorar la imagen del Gobierno ucraniano. Así, los “bots” de Kremlin comenzaron a actuar muy activamente con toda la información que tiene relación con el estrecho de Kerch, para también, subrayar la imagen de la debilidad de la marina ucraniana, enalteciendo, al mismo tiempo, la fortaleza de la rusa con la evidente intención de una visión pública de orgullo para los ciudadanos rusos.
Traducción realizada por Danylo Dyzhak
Fuente: ua crisis media centro
Unión de asociaciones Ucranianas de España KRAI condena el ataque militar producido el 25 de noviembre de 2018 por buques de guerra de la Federación de Rusia en barcos de la marina ucraniana que llevan a cabo una operación marítima planificada y de rutina en el Mar de Azov, que fue correctamente autorizada por las partes con anterioridad.
En el ataque, los barcos fueron dañados y se realizaron disparos contra los marineros y, según información preliminar, seis marineros ucranianos resultaron heridos, dos de ellos de gravedad. Los barcos ucranianos fueron capturados y los marineros fueron arrestados.
El presidente de Ucrania, Petro Poroshenko, declaró: “Tenemos pruebas irrefutables de que esta agresión, este ataque a los buques de la Marina de Ucrania no fue un error, no fue un accidente, sino una acción dirigida, y el uso de fuego contra marineros ucranianos, tiene que tener consecuencias severas.”
La Unión KRAI llama a la comunidad internacional a:
Tomar todas las medidas adecuadas para asegurar la liberación inmediata por parte de la Federación Rusa de todos los marineros ucranianos capturados ilegalmente en este ataque militar asi como los barcos incautados;
Reforzar significativamente las sanciones contra la Federación de Rusia por este último acto de agresión descarado contra la soberanía de Ucrania, incluida la prohibición a la Federación de Rusia del sistema de pagos internacionales SWIFT;
Anular inmediatamente la invitación de la Federación de Rusia a la Cumbre del G-20 que se celebrará en Argentina del 30 de noviembre al 1 de diciembre de 2018.
La Union de asociaciones Ucranianas de España KRAI exhorta a la comunidad internacional a reaccionar de manera rápida y eficaz en el marco de la escalada del comflicto que se ha producido de forma liberada por parte de la Federación Rusa, y a fortalecer el apoyo a Ucrania en la defensa de su integridad territorial
En respuesta a la anexión ilegal de Crimea y a la agresión militar en el Este de Ucrania por parte de Rusia, el Consejo de Europa procedió a suspender los derechos de voto de la delegación rusa.
Por su parte, Rusia ha respondido con el chantaje dejando de pagar las cuotas del Consejo de Europa y boicoteado la participación en la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa [APCE].
Fuente de la Imagen: Wikipedia (Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa)
Y, posteriormente, y con el fin de regresar a la APCE en enero de 2019 sin siquiera cumplir las demandas de diversas resoluciones de la Asamblea, Rusia y quienes la apoyan han recurrido a los hechos consumados: como no pueden cambiar la conducta del Consejo de Europa, quieren modificar su normativa.
De tener lugar tal modificación y readmitirse a Rusia sin condiciones en la APCE, tanto el Consejo de Europa como la situación de los derechos humanos en todo el continente sufrirán un grave deterioro.
Es por ello que dirijimos esta carta abierta a la delegación española que estará presente en APCE queriendo explicar que:
Nosotros somos los que estamos escribiendo la historia de nuestros países, y, depende de nosotros, si cedemos al chantaje y se quede grabado que el imperio de la fuerza que está empleando un país está por encima del imperio de la ley de la Unión Europea.
FORO «FORMACIÓN DE ESTRATEGIAS DE DESARROLLO DE ASOCIACIONES DE UCRANIANOS EN ESPAÑA»
Fecha: 12 y 13 de octubre de 2018
Organiza: la Unión de Asociaciones KRAI
Colaboran: Asociaciones miembros de KRAI, así como otras asociaciones interesadas, representantes del Ayuntamiento de Murcia, representantes de la Embajada de Ucrania, un miembro del Parlamento ucraniano, el presidente de la unión de facciones Migración laboral externa y otros.
Ubicación: MURCIA
Introducción:
Desde la persepectiva de la experiencia que hemos acumulado durante muchos años de trabajo, tras tratar de compartir con otros grupos nuestras vivencias, dificultades y expectativas, hemos percibido la necesidad que tienen todas las entidades e instituciones de comunicarse más estrechamente para tratar de realizar una Estrategia de Desarrollo a la que todos puedan acogerse y que facilite el trabajo tanto a las asociaciones, como a los representantes de las autoridades españolas y ucranianas.
Programación:
El día 12 de octubre se realizará el Acto de Apertura del FORO y comenzando el Festival IntegrArte: Ucrania, con participación de grupos artísticos de bailes y cantos ucranianos así como artesanos de artículos ucranianos de diferentes comunidades españolas.
El día 13 de octubre se realizarán los Paneles de Trabajo.
Contenido:
Se realizarán tres paneles para agilizar el trabajo a realizar por todos los presentes. Cada Panel estará presidido por Autoridades y Expertos competentes en cada campo que explicarán los posibles problemas y conflictos que han aparecido con el paso del tiempo y entre todos los asistentes se buscarán soluciones, nuevos objetivos, formas de trabajo o cualquier tipo de actividad que pueda ser de ayuda para el desarrollo de las Asociaciones. Tras la finalización de todos los paneles, se reunirán todas las ideas que hayan surgido durante la realización del Foro y se redactarán en un documento que será facilitado a todos los asistentes.
El primer Panel tratará sobre las relaciones de las Asociaciones ucranianas con las Autoridades españolas y asociaciones que trabajan con extranjeros.
Moderador: Liliya Mykolayiv, presidente de la Asociación ConUcrania y abogado del Ilustre Colegio de Abogados de Madrid.
Los expertos:
Representantes del gobierno de Murcia: La responsable de Drechos Sociales, Cooperación y Desarrollo, responsable del Departamento de Participación Ciudadana de Murcia, Carmen Martín Núñez.
Miembro honorífico de la Unión de Asociaciones KRAI, presidente de la asociación de ucranianos en Cantabria Oberig, María Kurnychka.
Experto del desarrollo de la política social en España y presidente de la Asociación de ucranianos de Murcia, Larysa Ponomarenko.
Por otro lado, entre todos los asistentes del panel se tratarán de establecer unos parámetros de buenas prácticas y unas estrategias de desarrollo para conseguir dichos objetivos.
El segundo Panel tratará las relaciones de los emigrantes ucranianos con el Gobierno Ucraniano y con Organizaciones Internacionales.
Moderador: Georgiy Klimov, presidente de la asociación U – Armonia.
Expertos:
Myjailo Basabar, politólogo del Instituto de Investigaciones de actualidad.
Grygoriy Seleschuk, experto en materia de la emigración laboral ucraniana, uno de los creadores de la ley sobre la emigración ucraniana en el extranjero, Director del Departamento representante de Cáritas de Ucrania.
María Kurnychka, presidente de la asociación ucraniana de Cantabria.
Svitlana Rumak, presidente de la Asociación de padres y profesores Berehynia.
Se hablará sobre el desarrollo de la colaboración efectiva entre las Asociaciones que funcionan en el territorio español y las instituciones gubernamentales e instituciones internacionales sin ánimo de lucro, así como de la propuesta de creación de una estructura que medie en la labor de las diferentes instituciones. Entre todos los asistentes se recogerán ideas y propuestas de trabajo para la creación de una estrategia de desarrollo común.
El tercer Panel tratará sobre las perspectivas del desarrollo de la política juvenil, la educación y cultura ucraniana fuera de Ucrania así como la diplomacia cultural. Los ponentes serán expertos que llevan muchos años trabajando en estos ámbitos, que puedan hablar con la voz de la experiencia. Por una parte, se hablará sobre la dificultad de llegar al público español para presentar la riqueza de nuestra cultura y la necesidad de escalonar los distintos proyectos culturales según el nivel de eficacia que presente su desarrollo. Por otra parte, se discutirá la falta de presencia de jóvenes en una franja de edad entre los 16 y los 30 años en las actividades que realizan las asociaciones, tratando de encontrar formas de integrarlos. Para finalizar, entre todos los asistentes del panel se buscarán soluciones a todos los problemas que se encuentren y se realizará una estrategia de desarrollo de la actividad sociocultural y la inserción de participantes jóvenes en estas actividades.
Para finalizar el evento, al final del día se redactarán tres informes oficiales, que serán facilitados por medios electrónicos a todos los participantes y se creará una plataforma de colaboración que perfeccione las estrategias de desarrollo creadas, que como fin último tienen la obtención de resultados visibles en todos los objetivos planteados.
Moderador: Tetyana Shvyeenko, vicepresidente de la Asociación de Ucranainos de Murcia y la directora de la escuela Ucraniana Líder.
Expertos:
Representantes del Fundacion Cultural Ucraniana
Natalia Bondarenko, Directora del centro cultural y educativo ucraniano de Madrid Dyvosvyt.
Svitlana Shkolna, directora del centro cultural y educativo ucraniano de Barcelona Mria.
Alejandro Lacomba Martín: administrador del grupo Facebook Ucrania en español, miembro de la asociación ConUcrania, editor de la página conucrania.com, traductor e intérprete jurado de lengua inglesa del ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Natalia Nakonechna, activista pública.
Documental que explora cómo se creó el mito de la región ucraniana del Donbas (donde actualmente se desarrolla el conflicto armado) y cómo la promesa de un paraíso soviético se ha convertido en una cacofonía de ilusiones perdidas.
Coloquio posterior con el director Igor Minaiev.
Una orquesta infantil en las orillas del Mar Negro. Ensayos, actuaciones, días soleados. Un documental sobre los ritos de paso de la niñez a la madurez a través de la música, las amistades y las promesas de un futuro mejor.
Coloquio posterior con la productora Darya Averchenko.
14 березня 2018 року, за ініціативою Асоціації ConUcrania (Madrid), відбулася скайп конфенція спілки українських асоціацій в Іспанії KRAI про оподаткування доходів українських громадян закордоном.
Українці, які здійснюють трудову діяльність, зобов’язані подавати до контролюючих органів за місцем проживання декларації про свій майновий стан та доходи.
Давайте роглянемо цю тему
Кого зобов’язує український Податковий Кодекс ?