Información en español sobre Ucrania


Deja un comentario

¿Por qué fue posible el Holodomor?

Lo más importante ahora es Ucrania … Si no actuamos ahora para corregir la situación, podemos perder Ucrania … En el Partido Comunista de Ucrania hay 500 mil (!) elementos podridos, ‘petliuristas’ (seguidores de Petliura)conscientes e inconscientes“, J. Stalin.

En cuanto empeore la situación, estos elementos no dudarán en abrir un frente contra el partido …Dispónganse a convertir Ucrania en una fortaleza de la URSS lo antes posible. Este caso debe tratarse de inmediato“, L. Kaganovich.

Iósif Stalin envió este telegrama a su camarada, Lazar Kaganovich, en agosto de 1932. En ese momento, el líder alcanzó la cima del poder, ya habían sido destruidos los rivales del partido, el Estado estaba implementando un plan quinquenal. Se estaban construyendo fábricas y tanques. Los campesinos estaban acorralados en los koljoz (granjas colectivas). El dictador parecía estar gozando de pleno poder pero continuaba furioso por Ucrania.

Ese telegrama inició la encarnación de uno de los crímenes más horribles del régimen totalitario comunista, el Holodomor. Durante los siguientes 12 meses, millones de personas murieron por una hambruna organizada deliberadamente en Ucrania. Fueron mutilados los destinos de decenas de millones y los sobrevivientes estuvieron escondiendo pan seco durante toda su vida, y tuvieron miedo de contar sus experiencias… Entonces, ¿Qué empujó a Stalin a cometer el genocidio? Para responder a esta pregunta, volvamos una década y media atrás…

Documental sobre el Holodomor

Material elaborado por el Instituto de la Memoria Nacional de Ucrania (IMNU) Podéis encontrar más información sobre el genocidio ucraniano en español a través de estos folletos (https://mega.nz/folder/PPwxXIwB…)y también ver la exposición completа (https://mega.nz/folder/fWoH1AIZ#6kormzud37Kcfg8jC_8u_w), material elaborado por el Instituto de la Memoria Nacional de Ucrania (IMNU) En la elaboración del documental han colaborado: Sociedad Internacional de Amistad Ucraniano-Española (Lviv, Ucrania) Unión de las Asociaciones Ucranianas en España KRAI ( España) Asociación «Con Ucrania» (Madrid, España) Asociación de Hispanistas de Ucrania Programa de Enseñanza e Investigación «Estudios Ibéricos de la Universidad Católica de Ucrania»


Deja un comentario

SEMANA MEMORIAL POR LAS VÍCTIMAS DEL HOLODOMOR

Cada año, el último sábado del noviembre, los ucranianos conmemoran las Víctimas del Holodomor (literalmente: «matar de hambre») transcurridos en los años 1932–1933, que fue el genocidio de la nación ucraniana organizado por el régimen comunista de la URSS.

Podéis encontrar más información sobre el genocidio ucraniano en español a través de estos folletos y también ver la exposición completa , material elaborado por el Instituto de la Memoria Nacional de Ucrania (IMNU).

El próximo jueves del 26 de noviembre os vamos a presentar la película documental «¿Por qué fue posible el Holodomor?», también preparada por el INMU y doblada al español.

Asimismo, el sábado del 28 de Noviembre a las 19 de la tarde (la hora de Kyiv) os invitamos a asistir al webinario «Paisaje sonoro del Holodomor, una escucha a la memoria sonora de las víctimas» (a través de plataforma Google Meet: meet.google.com/uhw-efpd-myg), presentado por Angélica Vázquez Zárate, doctoranda en Artes y Humanidades de la Universidad de Cádiz (España).

Estos eventos están organizados en el marco del proyecto ” Ucrania en español” y gracias a la cooperación de los siguientes interventores

Sociedad Internacional de Amistad Ucraniano-Española (Lviv, Ucrania)

Unión de las Asociaciones Ucranianas en España KRAI ( España)

Asociación «Con Ucrania» (Madrid, España)

Asociación de Hispanistas de Ucrania

Programa de Enseñanza e Investigación «Estudios Ibéricos de la Universidad Católica de Ucrania»


Deja un comentario

La exposición ucraniana ARTEFACT: CHOrnobyl se presenta en España en el festival de arte digital audiovisual MADATAC XI

ARTEFACT: CHOrnobyl es la primera exposición virtual en el mundo dedicada al tema del accidente de Chornóbil que fue creada para una experiencia en línea y en cascos RV. La exposición se presenta en España en el festival de arte digital y audiovisual MADATAC XI con el apoyo de la Fundación Cultural de Ucrania. 

Las exhibiciones de ARTEFACT: CHOrnobyl son muy diversos. Entre ellos se encuentran tanto las obras de artistas ucranianos reconocidos: la serie Chornóbil de María Prymachenko que vivía cerca de la Zona de Exclusión de Chornóbil, una serie de pinturas proféticas de Iván Marchuk, una foto en 3D de Arsen Savadov, como las exhibiciones presentadas por los artistas jóvenes y nuevos en el arte ucraniano de los nuevos medios.  

VÍDEO:  https://youtu.be/oS7NA6WND80

Más de 100 artistas ucranianos habían trabajado para crear ARTEFACT: CHOrnobyl, para que todo el mundo pudiera observar más de 50 nuevas exhibiciones solamente con el uso de su ordenador y completamente gratis. Debido a la pandemia de COVID-19 y las restricciones de cuarentena, este año el festival español MADATAC se realiza virtualmente,  por lo tanto las obras de arte ya están disponibles en el espacio virtual de Chornóbil.

En el momento, la exposición ARTEFACT: CHOrnobyl está disponible en la página web http://artefact.live/ y como una exposición especial en la plataforma del festival MADATAC https://madatac.es/artefact-chornobil-33.

Los artistas aprendieron a navegar en el ciberespacio y se sumergieron en el tema de la catástrofe de Chornóbil durante las lecciones excepcionales de las residencias de arte educativas de ARTEFACT. Precisamente allí la mayoría de los participantes crearon sus exhibiciones. Además, las mejores obras de arte de la exposición del año pasado ARTEFACT: Chernobyl33 -que se mostraron en Kyiv en 2019, creadas con tecnologías RV y RA, instalaciones de video y láser, tecnología de neurointerface y arquitectura paramétrica- también se han transferido completamente al ciberespacio. La lista completa de los participantes y las obras de la exposición aún se está actualizando.  

El fundador del festival MADATAC, Iury Lech, ya durante años está por delante de las tendencias mundiales y está listo para una plena virtualización de su festival. Es peculiar que él también proviene de una familia ucraniana.

Iury Lech habla sobre el proyecto ARTEFACT y su papel en el arte mediático ucraniano:

“Los ucranianos son una nación muy talentosa. A través de esos proyectos sociales y culturales, a través de un replanteamiento moderno del pasado, vosotros podéis contarle al mundo quiénes sois realmente.

Espero que ARTEFACT sea un exponente del arte de vanguardismo emergente de Ucrania, gracias al cual el mundo puede entender qué es la verdadera Ucrania. Además, el proyecto puede ayudar a reorganizar la sociedad ucraniana en torno al concepto de una sociedad homogénea, pero al mismo tiempo abierta para las nuevas tendencias internacionales, por lo que Ucrania podría volver a ser un gran país como solía ser, pero debido a las circunstancias desfavorables se vio privada de su identidad cultural y su libertad”.

Desde el 16 de noviembre ​MADATAC abrirá sus puertas en el mundo virtual que será gratuito y disponible para todos en madatac.es. Pero muchas de las obras de ARTEFACT:CHOrnobyl ya están disponibles en artefact.live a través de la plataforma Mozilla Hubs.

ARTEFACT es un proyecto innovador social y cultural ucraniano que utiliza las nuevas tecnologías de arte contemporáneo para llamar la atención a los temas importantes, dando el ejemplo del accidente de Chornóbil. Los artistas invitan a repensar la tragedia de nuestro pasado. El proyecto ARTEFACT considera el desastre de Chornóbil no solamente como un accidente provocado por el hombre, sino como una catástrofe informacional, llena de mentiras, desinformación y propaganda para cubrir las dimensiones del accidente. El accidente de la central nuclear de Chornóbil es un ejemplo de la catástrofe informacional dentro de un Estado que puede tener consecuencias para todo el mundo. 

El proyecto se implementa con el apoyo de la Fundación Cultural de Ucrania, el Ministerio de Cultura y Política de Información de Ucrania, la Agencia Estatal de Ucrania para la Gestión de Zonas de Exclusión, el Museo Nacional Chernobyl, el Instituto Europeo de Chernobyl y Centro PRYPYAT.com.

MADATAC —Muestra de Arte Digital Audiovisual y Tecnologías Acontemporáneas— es el festival de arte de los nuevos medios más grande de España que cuenta con más de 10 años y recibió tres premios EFFE: en 2015-2016, en 2017-2018 y en 2019-2020. Anualmente se celebra en Madrid. El objetivo del festival es atraer al público al arte audiovisual, el videoarte, el arte digital y el arte de los nuevos medios. La idea del festival es unir artistas en un laboratorio colectivo. De hecho, esta es una de las reuniones de arte mediático más grandes, donde este año se mostrarán obras ucranianas por primera vez.

Alina Mosendz


Deja un comentario

8-10 березня в місті Малага, за ініціативою асоціації ConUcrania, створено проект, присвячений вшануванню постаті Тараса Григоровича Шевченка.
Окрім самих українців, до участі в зйомках було залучено велику кількість іспанців, та громадян інших іспаномовних країн: Венесуела, Гондурас, тощо.

У першому відео подана коротка інформація про біографію Ці відео створені для донесення інформації за кордоном про «Кобзаря», який є одним із символів нашої країни..
У другому відео монолог перекладеного з Української на Іспанську мову вірш «Думка».
У третьому відеокліпі зачитується вірш «Мені тринадцятий минало» , Іспанцями Українською мовою.


Deja un comentario

Testimonios de Holodomor: Igor Musevich

Igor Musevich:
Como contaba mi abuela, los cabrones que no trabajaban nunca, y que no fueron apreciados por nadie, eran los que confiscaban el grano y cualquier otra comida. A ellos les dieron armas de fuego y poder y actuaban con arbitrariedad. Las autoridades firmaban las órdenes, y ellos las cumplían con creces. Mi abuela perdió a su padre en aquellos tiempos, murió de hambre.
Mi madre nació en el 1923. Ella soñaba, durante su niñez, con comprar una gran hogaza de pan y comer hasta saciarse, y saciar a su mamá. Estos eran sus sueños de niña.

Solo dos de ellas sobrevivieron.

Traducción realizada por Isabel Okulik

Fuente en inglés

Fuente en ucraniano


Deja un comentario

Cómo “Holodomor” cambio la vida de los pueblos ucranianos

En un primer momento, de repente, se estableció la prohibición del uso de la propiedad del pueblo. No se permitía la pesca ni recolectar las setas, y tampoco el trigo, pues todo era propiedad del Gobierno. Asi, la propiedad de la sociedad civil se convirtió en una propiedad común, en realidad, gubernamental.

Antes de la recolecta, el pueblo se constituía de los denominados “dueños de las …..” Ellos vivían de sus propios recursos

Колишнє спільне майно громади раптом стало заборонене для користування. Не можна було ні ловити рибу, ні збирати грибів, ні зерна, бо це все було державне майно. У людей забирали спільний громадський ресурс, створюючи колективний (а насправді державний).

До колективізації абсолютну більшість села складали так звані “господарі” – вони жили з індивідуального господарства, мали землю, худобу, іноді якесь виробництво на кшталт млина. Хтось мав більше, хтось менше, але НЕП давав можливість заробляти, продаючи надлишки продукції, і люди купували коней, худобу, механізми.


Deja un comentario

Taras Shevchenko en español

 

 

Shevchenko.png

José Andrés Alvaro Ocáriz nos presenta un nuevo libro, dedicado, en este caso a Tarás Shevchenko, excelente pintor y magnífico poeta que se ha convertido en uno de los símbolos de Ucrania.

El motivo principal que le ha llevado a escribir esta obra es el de divulgar, dar a conocer o rememorar a Tarás Shevchenko. Por ello, el libro está destinado a quienes aman la cultura en general y tal vez desconozcan la existencia de Shevchenko. También a quienes se acercan a la cultura ucraniana sin tener la suerte de conocer el idioma ucraniano. Y a todas las personas que han nacido en Ucrania y que residen tanto en España como en países de lengua castellana.

Sigue leyendo


Deja un comentario

Genocidio del pueblo tártaro de Crimea

«A las cuatro de la mañana hubo un fuerte golpe en la puerta, estábamos muy asustados. Madre abrió la puerta. Tres soldados armados irrumpieron y comenzaron a gritar y a empujarnos para salir a la calle. Los hermanos no dijeron nada. La madre, del miedo, no podía vestir a los hijos»: estos son recuerdos de las víctimas de la deportación de los tártaros de Crimea en mayo de 1944.

http://bit.ly/2VmW3pG

«Eran alrededor de las seis de la mañana cuando las fuerzas de seguridad irrumpieron en la casa. Lo primero que hicieron fue quitarnos todos los teléfonos móviles. Nuestro hijo mayor se despertó del accidente. No entendía por qué unas personas con máscaras y ametralladoras, como si fueran criminales, entraban en nuestra casa tan temprano en Ucrania». Estos son los recuerdos de la esposa de uno de los 23 tártaros crimeos en el momento de la anexión de la península de Crimea el 27 de marzo de 2019. http://bit.ly/30iA5b0

https://m.youtube.com/watch?v=GI-oESAut5U&feature=youtu.be

Entre ambos recuerdos han transcurrido 75 años. Pero, al igual que sucediera en 1944, los tártaros crimeos sufren hoy represiones políticas en la Crimea anexada. Rusia ha tomado el camino de las tradiciones de los soviéticos y del Imperio ruso, y continúa hoy persiguiendo a las personas por su etnia.

La deportación de los tártaros de Crimea en 1944 no fue el primer desalojo forzoso de los residentes de Crimea. Los tártaros crimeos ya habían sufrido deportaciones locales tras la conquista de la península por el Imperio ruso en 1783. Por ejemplo, en 1784, G. Potemkin ordenó «acelerar» el desalojo de la población tártara de las montañas de la costa sur de Crimea.

Catalina II ya dio la orden enviar a los tártaros crimeos fuera de sus tierras tras una visita a la península. Además, inmediatamente después de la visita de la emperatriz, hubo un proyecto de deportación masiva de la población tártara de Crimea a Kazán. Sin embargo, este plan no llegó a ejecutarse debido al inicio de la guerra entre el Imperio ruso y el otomano. http://bit.ly/2LBMBiN

La deportación masiva de los tártaros de Crimea se inició en 1944 mediante un decreto secreto de la Unión Soviética. Al parecer, fueron acusados de cooperación masiva durante la ocupación de Crimea por las tropas de Hitler. Luego, fueron deportadas 190 mil personas. Esta deportación ha tenido consecuencias catastróficas para los tártaros de Crimea: solo durante el primer año de hambre, enfermedad y agotamiento mataron a más de 30 mil personas. http://bit.ly/2JiB8T7

La Rada Suprema de Ucrania reconoció la deportación de los tártaros de Crimea en 1944 como genocidio de la etnia tártara crimea. La víspera del 75 aniversario de la deportación del genocidio de los tártaros de Crimea también fue reconocida por el Sejm de Letonia. http://bit.ly/2JBzknE

Ahora. todos aquellos crimeos que se negaron a reconocer la ocupación rusa de la península se han convertido en objetivo del Kremlin. Están encarcelados y recluidos en cárceles locales o rusas, sometidos a torturas, no se les permite ver a sus familiares, recibir asistencia médica y drogas. Las autoridades de ocupación privan a los habitantes de Crimea no solo de la conexión con el país de origen, sino también de la salud y los años de vida.

Recordemos que entre los presos políticos del Kremlin hay muchos tártaros de Crimea. Las autoridades rusas continúan realizando arrestos en masa, bajo cargos de «terrorismo» y «extremismo», de personas que, en realidad, no hicieron otra cosa que ejercer de defensores destacados ante la ocupación rusa de la península ucraniana. http://letmypeoplego.org.ua/uk/list/

Hoy rendimos homenaje a las víctimas de otro crimen de los soviéticos: el genocidio del pueblo tártaro de Crimea. Pero hoy continuamos luchando por los presos políticos ucranianos en Crimea y Rusia y la liberación de Crimea.

Fuente de la foto: https://bit.ly/2Jvf4VN

Artículo traducido del muro del perfil de Facebook de Uliana Suprun, Ministra Interina de Sanidad de Ucrania

Es médico, activista y fue la Directora de Iniciativas Humanitarias del Congreso Mundial de Ucranianos.

Especial agradecimiento a Brito José por la traducción del artículo.


Deja un comentario

Проект “Шевченко на іспанській”

8-10 березня в місті Малага, за ініціативою асоціації ConUcrania,  створено проект, присвячений вшануванню постаті Тараса Григоровича Шевченка.
Окрім самих українців, до участі у фільмуванні було залучено велику кількість іспанців та громадян інших іспаномовних країн: Венесуела, Гондурас, тощо.

 

 

Для багатьох іспанців прізвище Шевченко, насамперед асоціюється із знаменитим футболістом, аж ніяк не з митцем, тому виникає велика потреба в поширенні інформації про цю видатну українську особу та його вклад в українську культуру та історію.

 

В інтернаціональних виданнях дуже важко знайти публікації та твори і детальну інформацію про життя та біографію Тараса Шевченка іспанською мовою.

Тому у настопному відео зачитується вірш перекладений з української на іспанську мову, «Думка».

 

 

У третьому відео громадяни Іспанії зачитують вірш «Мені тринадцятий минало» , на українській мові.

 

 

Вірш “Садок вишневий коло хати” читають жителі Іспанії та Латинської Америки, які активно слідкують за подіями в Україні, цікавляться нашою культурою та історією.

 

Метою цього проекту є донести та розповсюдити інформацію в іспаномовних країнах світу про Тараса Григоровича Шевченка, насамперед як поета, письменника, художника, громадського діяча, героя та символа нашої країни; про його нелегке життя , тортури які він перетерпів, та безмежну любов до України, яку він описував у своїх віршах та поемах, малював на прекрасних картинах, які є шедеврами, і багато з його робіт були створені у тюрмах, в нелюдських умовах.
Висловлюємо щиру подяку всім хто долучився та допомогав у створенні проекту.


Deja un comentario

3віт Спілки Українських Aсоціацій в Іспанії “КРАІ” 2018

Для мене є велика честь презентувати звіт  про перший рік діяльності Спілки Українських Aсоціацій в Іспанії “КРАІ”.
pp
Співпраця на ниві інтеграції  українських іммігрантів в іспанське середовище не є легкою, тим більше що економічне підгрунтя такої діяльності досить хитке, або майже відсутнє. Проте наші мрії та мрії сотень українців про ствердження української спільноти на теренах Іспанії надихають нас  до нових звершень.
     Найперше, хочу  висловити безмежну вдячність всім волонтерам, членам українських об’єднань на теренах Іспанії , які жертовно віддавали свої знання,вміння, вільний час та особисті кошти для загальної справи. Особливі зусилля в цій нелегкій справи  доклали голови громадських організацій та члени керуючих рад, адже саме на них – найбільша відповідальність .
 А коли крім громадського навантаження по роботі в громадах вони погодились на створення кординаційного об’єднання національного рівня, то цих добровільних навантажень стало ще більше.
Шлях ї створення  “КРАІ” був схожий на зачаття дитини. Голови громад, що зібралися на зустріч в жовтні 2016 року , були досить обережними в виборі цілей, функцій та методів діяльності об’єднання через попередні невдалі спроби та особисті розчарування на ниві громадської діяльності.
 Довго готували  і обговорювали статутні документи і перші установчі збори було проведено в Мадриді 18 січня 2018 року. Реєстраційні документи отримано в квітні.
Як нам жилося/функціонувалося? Найперше – щирий доземний уклін представникам всім громад, що об’єднує КРАІ : про таку теплу, щиру, щедру добром та теплом взаємодопомогу та підтримку варто мріяти! Наші традиційні щоміячні скайп конференції – це зустрічі наповнені взаємоповагою та взаєморозумінням. На них розглядаємо питання і проблеми, отримуємо підказку і/або допомогу, плануємо і мріємо! Кожне наше звернення спільно редагуємо та обговорюємо перед підписанням. Разом шукаємо шляхи розв’язання проблем та разом святкуємо вдало проведені заходи.
З конкретних  спільних справ 2018:
– Проведення практичної конференції по шкільництву за кордоном в м. Мурсія
– Публікація  про захист персональних даних.
– Підтримка та спільна зустріч на фестивалях в Валенсії та Барселоні.
– Публікація щодо механізмів, прав, та ризиків громадян України , що подають заяву про надання   політичного притулку
– Спільна конференція  Віталієм Власюком, головою комітету з міжнародного права Асоціації  Адвокатів України та керуючого партнера юрфірми “єПраво”з питань необхідності  заповнення трудовими мігрантами декларації про доходи в Податковій Службі України та отримання юридичної допомоги на території України.
 – Конференція  щодо необхідності  та  звернення до української влади про створення єдиного органу, котрий переймавбися всією проблематикою, що турбує українців за кордоном, яке підтримали громадські асоціації ще чотирьох країн.
– Конференція з Головою міжнародного об”єднання “Четверта Хвиля”
– Проведення Форуму українців Іспанії.
– Конференція з представниками Українського Інституту щодо культурної дипломатії та можливості співпраці.
-Звернення до іспанських та європейських органів влади щодо збройного нападу Росії в Керченській протоці та організація протестних мітингів асоціаціями- членами “КРАІ”.
Спілка українських асоціацій “КРАІ”  зросла чисельно за кількістю членів – зараз до неї входять 8 громадських організацій :
Асоціація ” Світанок”. Мадрид ;
Асоціація “Ланцюжок добра”. Мадрид;
Асоціація Українців Кантабрії “Оберіг”;
Асоціація “КонУкраніа” (З Україною), Мадрид;
Асоціації “У-Армонія”, Валенсія;
Асоціація Українців Регіону Мурсія
Культурно освітній центр “Дивосвіт”, Мадрид;
Асоціація українських батьків і вчителів в Каталунії “Берегиня”, Барселона
та ще більше зросло число її прихильників та користувачів  що дає нам наснаги до плідної роботи в наступному році.
Ми відкриті до співпраці, отож запрошуємо до спільних проектів в прийдешньому 2019 році всіх бажаючих.