Información en español sobre Ucrania


Deja un comentario

17 de mayo – Fallece Petro Balabuyev

Petro Vasylovych Balabuyev – Петро Васильович Балабуєв nació el 23 de marzo 1931 en el poblado de Valuisk, provincia de Luhansk

Fue un diseñador aeronáutico ucraniano, ingeniero, Doctor en Ingeniería (1988), profesor y diseñador en jefe de la Antonov Design Bureau de 1984 a mayo de 2005 y de la Fábrica de aviones Antonov con base en Kyiv.

Héroe de Ucrania.

Falleció el 17 de mayo de 2007 en Kyiv.

Petro Balabuyev nació en una granja en la región de Luhansk region. Se graduó del Instituto de Aviación de Járkiv en 1954, con especialidad en ingeniería mecánica aeronáutica. En abril de 1954, tras graduarse del Instituto de Aviación de Járkiv, comenzó a trabajar en la compañía aeronáutica de dicha ciudad.

Al principio trabajó como ingeniero estructural; desde 1956 como jefe de taller, y desde 1959 a cargo de la línea de ensamblaje. Continuó ascendiendo de puesto, a diseñador en jefe del departamento de producción en 1960, hasta llegar a representante principal de la Oficina de diseño de Antonov.

Mientras estuvo de jefe de diseño, fueron desarrollados el Antonov An-22, Antonov An-72, An-74, Antonov An-32, Antonov An-28, Antonov An-124 (que es la segunda mayor aeronave de carga fabricada en serie). También el Antonov An-225 “Mriya” (sueño – la aeronave más grande del mundo).

Balabuyev fue autor de más de 100 documentos específicos que ayudaron al desarrollo de bases científicas de diseño e implementación práctica de perfiles suoercríticos en las alas, en diseño de aeronaves de transporte pesado.

Dentro de otros honores, fue galardonado en 1979 con el Premio Nacional Shevchenko; también en Master Honorario de Ciencias e Ingeniería (1991), Orden del Mérito en segundo grado en 1997 y en primer grado en 1998; ciudadano honorario de Kyiv en mayo 1998, y luego Héroe de Ucrania. La Orden del Rey Yaroslav el Sabio en quinto grado en 2001.


Video del Antonov-225 “Mriya” despegando del aeropuerto de Zürich, rumbo a Atenas.

Enlace a página de FaceBook de Antonov


Deja un comentario

La Vyshyvanka – Símbolo de Ucrania (Recopilatorio)

El día de la Vyshyvanka, que se celebra este 16 de mayo (2019) en Ucrania y más de 50 paises, data de 2007.

Una estudiante de historia, ciencias políticas y relaciones internacionales de la Universidad de Chernivtsi, llamada Lesya Voroniuk, notó que sus compañeros vestían sus Vyshyvanky de vez en cuando como muestra de unidad y orgullo por su patria y su cultura. Se le ocurrió que un día al año todos vistieran vyshyvanky al mismo tiempo.

Desde entonces todos, ucranianos, descendientes de ucranianos y quienes amamos Ucrania, visten especialmente ese día sus camisas bordadas, en simbolo de apoyo a nuestra amada nación y de solidaridad.

No es una fecha especifica, sino que es el tercer jueves de mayo.

Adornemos nuestra foto de perfil con motivos de Vyshyvanka; los que tienen una, póngansela con orgullo y lúzcanla por las calles de su ciudad. Demostremos públicamente nuestro amor, apoyo y solidaridad a Ucrania.

En este artículo no hacemos más que in recopilatorio de información publicada por ConUcrania y sus colaboradores en el pasado:


LA VYSHYVANKA (I)

La Vyshyvanka (que significa Bordado – del ucraniano Вишива́нка ó виши́ванка) o también conocida como Sorochka (Camisa del ucraniano сорочка) es la prenda de vestir tradicional de Ucrania.

No se sabe cuándo se empezó a utilizar, pero existen registros de los Escitas, una de las tribus antiguas, habitantes de la región, que ya vestían este tipo de ropa. Antes se le conocía como “camisa rutena” (Ucrania y Bielorrusia)

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


VYSHYVANKA (II)

Vyshyvanka (en español la traducción más cercana sería “el bordado”) – actual nombre tradicional de vyshyvankas de Ucrania (bordados) de los hombres y camisas de las mujeres, así como sus diseños contemporáneos, que en la cultura ucraniana a partir del siglo XX se ponen a parte, junto con un traje europeo, como ropa de fiesta, patriótica e icónica. Vyshyvanka es el único elemento del dispositivo de Ucrania que se trasladó a la ciudad de una verdadera cultura y servió de inspiración para muchas de prendas y diseños, tales como camisas, vestidos, blusas, corbatas, trajes de baño, etc., que están decoradas con motivos del bordado.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


VYSHYVANKA -ВИШИВАНКА

Se puede pronunciar con el acento en la segunda “y” o en la primera “a”. Y otro nombre que se utiliza es ‘Sorochka’ (Сорочка), que significa ‘Camisa’.

Vyshyvanka es el nombre del traje típico ucraniano. No se sabe cuándo se empezó a utilizar, pero existen registros de los Escitas, una de las tribus antiguas, habitantes de la región, que ya vestían este tipo de ropa. Eso data de entre los años 6000 y 3000 antes de Cristo.

Antes se le conocía como “camisa rutena”.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


EL CÓDIGO DE LA VYSHYVANKA

Desde épocas ancestrales, los ucranianos tienen a la belleza como un arma para combatir el mal y esto se refleja en todos los ámbitos de su vida, especialmente en su vestimenta tradicional que suele ser muy ornamentada.

La vyshyvanka, camisa tradicional bordada de Ucrania, nace en los tiempos en que nuestros antepasados tenían una conexión mágica con el mundo natural, las plantas, animales y cuerpos celestes. Plasmaron con bordados los símbolos del Sol, la Tierra y el Universo, escribiendo signos misteriosos como un hechizo, como amuletos o como una especie de código. De esta manera, su diseño era individual. Se tenía un “lenguaje” escrito ornamental, donde a través de colores, líneas y patrones se creaba algo único, codificado para la buena fortuna propia o de un ser querido.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


Вишиванка Пісня – Canción a la Vyshyvanka

Existen especialmente dos canciones folclóricas ucranianas que hablan sobre la Vyshyvanka. La primera se llama Вишиванка y fue escrita por Oscar Sandler Aronovych (Оскар Аронович Сандлер), y Микола Сом (Mykola Som).

He aquí la letra, en ucraniano y traducida, y algunas partituras.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


Simbolismo en la Vyshyvanka

La vyshyvanka o “camisa bordada” es mucho más que una prenda de vestir; es probablemente el máximo símbolo de identidad patriótica ucraniana.

Es un elemento muy antiguo de la cultura; se han encontrado versigios dentro de entierros escitas y tripilanos en los que los esqueletos vestían lo que parecen rastros de vyshyvanky primitivas.

Su bordado no es decorativo, pues se utiliza para protegerse malos espíritus o deseos, y traer bendiciones al hogar. El color blanco del lino para que el esposo sea fiel. Se viste con ella a bebés.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


La leyenda de la vyshyvanka

Hubo un tiempo en el que la gente empezó a caer al suelo y a morir súbitamente uno a uno.

Nadie sabía que era lo que causaba esta enfermedad. Una persona cualquiera caminando por la calle simplemente caía al suelo, su piel se ponía negra y rápidamente expiraba.

La gente huyó hacia los bosques, pero la enfermedad los persiguió. La peste no distinguía entre jóvenes o viejos, mujeres u hombres, y en muchas aldeas ya no quedaba nadie que enterrara a los muertos.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


El día de la vyshyvanka

El dia internacional de la Vyshyvanka, o del traje tipico bordado ucraniano es dedicado a la preservación de las tradiciones folclóricas de este pueblo de crear y vestir la ropa étnica bordada.

La Fecha en la que se celebra es el tercer jueves de mayo de cada año que, por lo general, es entre el 15 y el 20 de este mes.

Esta festividad no tiene relación ni con asuetos nacionales ni con celebraciones religiosas y durante este día, especialmente, las personas salen a la calle, al trabajo, universidad, etc., vistiendo una vyshyvanka.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


10 datos interesantes sobre la vyshyvanka

El bordado es uno de las principales características de la vestimenta típica ucraniana. Los patrones y figuras difieren según la región (más que según la provincia administrativa, según la región histórica y étnica). Y estos patrones tienen un simbolismo muy especial, según artículos que enlazamos al final. La mayoría de los motivos bordados en las vyshyvanky son para protección, o para contar una historia específica sobre el propietario de la camisa, para traer suerte, etc.

Lo más común es tela blanca bordada con hilo negro y rojo, aunque existen muy coloridas también en varias regiones.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


10 maravillas sobre la vyshyvanka. La camisa bordada ucraniana

La Vyshyvanka (camisa bordada) siempre ha sido nuestro símbolo nacional, nuestro orgullo y autenticidad.

Sin embargo, hoy incluso las estrellas de Hollywood quieren sentirse parte de Ucrania. Entre las últimas tendencias de la moda: los colores amarillo y azul, la corona y por supuesto, el bordado real ucraniano.

Actores y músicos aparecen con vyshyvanka en las calles, los diseñadores usan adornos ucranianos en sus colecciones. Después de todo, la vyshyvanka no es solo ropa, es un escudo real.

Éstos son algunos de los hechos más interesantes sobre esta obra de arte que puede que aún desconozcan.

Los primeros bordados en el territorio de los países eslavos tenían un contenido religioso y protegían a sus dueños del mal. Es por eso que las camisas fueron decoradas con patrones en las mangas, cuellos, bajos y en todas partes donde el cuerpo esté abierto. Hubo bordados especiales para rituales religiosos y eventos festivos. Y a los bebés al nacer, les regalaban una camisa bordada para protegerlos de los malos espíritus.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


Sinceros. Los trajes de mujeres casadas de la región de Poltava

el traje nacional ucraniano, PoltavaEl coleccionista, Igor Perevertnyuk, comenta:

La coreógrafa Olena Shopenko y la cantante Kasha Saltsova llevan puestos trajes de mujeres casadas de la región de Poltava del final del siglo XIX – inicio del siglo XX.
La cabeza de una mujer casada siempre tenía que estar cubierta con un pañuelo para que no se le viera el pelo. Esta manera de atar el pañuelo se llamaba “tocado de liebres”.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


Sinceros. Traje de novia de la región de Odesa

El proyecto “Sinceros” es una serie de artículos, dedicada al traje tradicional, que tiene como objetivo mostrar la riqueza y lo colorido de la ropa típica ucraniana.

El coleccionista Vladimir Schybrya comenta:

La modelo lleva un traje ceremonial, característico de la región de Odessa.

La corona es original de principios del siglo XX. Se llamaba “corona de caramelos”. En realidad es algodón envuelto en papel corrugado

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


Sinceros. Traje de principios del siglo XX de la región de Ternópil

“Sinceros” es una serie de artículos, dedicada al traje tradicional, que tiene como objetivo mostrar la riqueza y lo colorido de la ropa típica ucraniana.

El coleccionista, Igor Perevertnyuk, comenta:

La modelo, Santa Dimopulos, está vestida con el traje de la región Borschiv (región moderna de Ternópil), al oeste. El traje es de principios del siglo XX.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo


Sinceros. Traje de boda de Ivano-Frankivsk

El coleccionista Igor Perevertnyuk comenta:

La modelo, Elena Kravets, lleva un traje de boda característico de la zona de Horodenka de la región de Ivano-Frankivsk, de principios del siglo XX. Algunos accesorios, de los que lleva Elena, son de hace 150 años. Por debajo de la capa superior de los adornos están los llamados “falsos collares” hechos de cerámica.

Pinchar el enlace o la imagen para acceder al artículo completo



Deja un comentario

1 de mayo – Nacimiento de Nonna Koperzhynska

Но́нна Кронідівна Копержи́нська nació el 1 de mayo de 1920 en Kyiv.

Fue una actriz ucraniana, de teatro y cine; y actriz del pueblo de Ucrania.

Falleció el 10 de junio de 1999 en Kyiv.

Cuando tenía dos años de edad falleció su padre, y ella vivió con su madrastra en el Donbas, en la pequeña ciudad de Dimitrov (ahora Mirnograd) y, luego, cuando su madrastra retornó a Kyiv por trabajo, Nonna en 1938 entró al Instituto de Teatro. Amvrosia Bucha fue su profesora, pero luego fue notada por Oleksandr Dovshchenko y, en 1939, tomó parte en su película «Щорс».

En 1941 tuvo que detener su carrera debido al estallido de la segunda guerra mundial, que retomó en 1946, graduándose. Trabajó luego en el teatro Ivan Frankó, y otra actriz, Halyna Yablonska, dice sobre Nonna:

Nonna Koperzhynska no actuaba en el escenario – ella VIVÍA en él, y ésto puede ser comparado nada más con Ambrosio Buchmo

Sy debut fue, sin embargo, en la película “Felicidad Robada” en 1952, pero la gloria popular vino tras su participación en las películas “Persiguiendo dos liebres” en 1961, y “La reina del las estaciones de gas” en 1963 («Королева бензоколонки»). También era muy reconocida su voz pues participaba en un programa radial, llamado “Teatro frente al Mocrófono”.

Había contraido matrimonio con el director teatral Pavlo Shkroba (Павло Маркович Шкрьоба), quien falleció antes que ella, en 1985; fue sepultada a la par de su esposo en el cementerio Baykovo en Kyiv.

Tiene 38 películas en su filmografía, desde 1939 hasta 1995. El 9 de junio de 2009 fue colocada una placa memorial en su honor en la calle Myjaylivskyi.


Deja un comentario

Combatiente ruso que pide la destrucción de Ucrania detalla el rol militar jugado por Rusia en Donbás

Ucrania

La toma de Sloviansk el 12-04-2014

Un ruso que peleó en Donbás y abiertamente llamó al conflicto como una guerra para destruir a Ucrania y los ucranianos, ha proveído una valiosa pieza de evidencia delineando el directo involucramiento de Rusia en el Este de Ucrania.

Alexander Zhuchkovsky llegó a Sloviansk en abril de 2014, con el anterior oficial de inteligencia militar ruso Igor Girkin (Strelkov) y su gente. Más tarde, luego de haber sido corridos de Sloviansk, Zhuchkovsky permaneció en Donbás, ayudando a los militantes de la auto proclamada República Popular de Donetsk (RPD).

Allá por noviembre de 2016, el periodista Denis Kazansky destacó que Zuchkovsky, quien tiene puntos de vista Nazi, fue una extraña excepción ya que ni siquiera pretendió que estaba en Donbás para defender a ‘la pacífica población de una junta de Kyiv’. Esto y argumentos similares sostenidos de manera asidua por el Kremlin, fueron repetidos reiteradamente por personas que fueron a Donbás como mercenarios. Zuchkovsky, no obstante, habló de la guerra orientada a destruir a los ucranianos, porque su existencia como un pueblo separado no está en el interés del pueblo ruso. Mientras que el posteo fue luego borrado (por ser demasiado caníbal), se da una impresión de pantalla de la publicación en VKontakte. Esto, sugiere Kazansky, debería ser enrostrado a cualquiera que vocifera que el conflicto en Donbás es presuntamente una ‘guerra civil’.

Zhuchkovsky deja en claro que “estamos combatiendo con los ucranianos. No buenos ucranianos versus malos ucranianos, sino rusos versus ucranianos. Punto”.

“Ucrania, la gente de Ucrania, el idioma ucraniano han sido especialmente, conscientemente y deliberadamente creados por los opositores geopolíticos de Rusia para dividir al pueblo ruso, para debilitar y desmembrar a Rusia. Para unir al pueblo ruso, para reagrupar y fortalecer a Rusia, Ucrania y los ucranianos deben ser destruidos”.

Si los militantes fueron a Donbás a combatir al ‘fascismo’, Kazansky destacó, deberían haber dirigido su atención a Zhuchkovsky. No obstante, permaneció sin ser tocado, y la razón es que “nadie en Donbás en está realidad combatiendo al fascismo. Están combatiendo a Ucrania y a los ucranianos, a quienes quieren destruir”.

Es de hacer notar que el FSB ruso, que regularmente levanta cargos absurdos contra los tártaros crimeos en la Crimea ocupada o contra rusos por críticas políticas moderadas, o similares en las redes sociales, no encontraron nada malo con el pedido de Zuchkovsky para asesinar en masa a los ucranianos.

Zhuchkovsky y aquellos como él, son ciertamente repugnantes, pero no necesariamente proveen suficiente evidencia para incriminar a Moscú, que obstinadamente ha impulsado el argumento que cualquier ruso encontrado combatiendo en Donbás es voluntario. Afortunadamente, Zhuchnovsky ha escrito un libro recientemente en el cual no deja dudas sobre el rol de Rusia en el conflicto.

Kazansky cree que ’85 días en Sloviansk’ es la primer descripción abierta del rol de Rusia en desatar y continuar las acciones militares en el Este de Ucrania. Proviene de una persona que no puede sospecharse de tener puntos de vista pro ucranianos y que no tiene razón para mentir.

Girkin y su gente tomaron primero control de los edificios oficiales el 12 de abril de 2014 en Sloviansk, rápidamente tomando control de la ciudad entera. Aunque fue enunciado que estos eran hombres locales de Donbás, la escalofriante similitud con la toma de Crimea por soldados rusos (en la cual también estuvo involucrado Girkin) fueron advertidos con pavor en Ucrania y en el exterior.

Zhuchkovsky hace notar que Girkin había predicho acertadamente que los así llamados insurgentes serían aplastados y aislados de la frontera rusa.

Rusia, no obstante, tuvo que traer tropas aunque de manera no oficial. Si Moscú hubiera hecho esto a fines de junio o principios de julio, Sloviansk aún estaría bajo la bandera rusa.

Sin el apoyo ruso, los militantes no hubieran mantenido el control hasta el Otoño. La muy ansiada ayuda recién arribó a mediados de agosto.

Zhuchkovsky menciona que Girkin (a quien se refiere en todos los sitios por su nombre de guerra o alias ‘Strelkov’) fue obligado a dejar Donbas el 15 de agosto. Solo dice que fue al parecer una condición para la asistencia militar rusa, sin mencionar que la presencia de Girkin en particular, sino también de otros prominentes rusos liderando la así llamada ‘República de Donetsk’, se había vuelto particularmente inconveniente para Moscú luego del derribo del avión de Malaysian Airlines MH17 usando un misil BUK ruso.

El presidente ruso Vladimir Putin se reunió con 50 ‘periodistas rusos’ en una reunión resevada en el Kremlin, dice Zhuchkovsky. Estos presuntos ‘periodistas’, incluyendo gente que trabaja en Donbás, presuntamente han abogado por el envío de tropas rusas a Ucrania.

Rusia dio asistencia militar, las fuerzas ucranianas fueron empujadas fuera de la frontera rusa, cientos de soldados ucranianos terminaron rodeados…

Está claro que por asistencia militar Zhuchkovsky se refiere no solo a armamento y otros suministros, que Rusia proveía en cantidad, sino fuerzas militares. Sus palabras confirman los reiterados informes de fuentes ucranianas, incluyendo los hombres que fueron tomados prisioneros, que se enfrentaron a militares rusos.

Kazansky señala que la cifra citada por Zhuchkovsky de mil quinientos combatientes en la así llamada “RPD” (República Popular de Donetsk), de los cuales la mitad no eran del lugar (en su mayoría mercenarios rusos, aunque no todos), indica que los militantes no tenían un apoyo local importante. Al tratar de justificar su retirada de Sloviansk, Zhuchkovsky deja en claro que el armamento pesado y demás provenía de Rusia en mayo, con solo una porción de ello que llegaba a Sloviansk. Esta “pequeña” porción incluía cerca de 10 convoys  con tecnología militar y armamento.

Los propios militantes afirmaban que estaban utilizando el armamento obtenido luego de capturar a policías o miembros del SBU (Servicio de Seguridad Ucraniano) o abandonado por los militares ucranianos que retrocedían, y Rusia denunciaba a la Corte Internacional de justicia de la ONU en marzo de 2017 que el armamento y tecnología fueron encontrados en las ‘minas de Donbás’. Zhuchkovsky en cambio señala que tales ‘armamento y municiones como trofeos’ se terminaron a mediados de mayo. Luego de ello provinieron de ‘afuera’, dando a entender Rusia.

La otra confirmación que esto no era una ‘guerra civil’ proviene de la sección sobre Girkin que se vio forzado a ‘quitarse la máscara’. Tal como hizo en Crimea, hubiera querido trabajar en secreto, detrás la cubierta de un líder local. La orden de Moscú llegó a fines de abril, y ello hizo que Girkin y los demás se dieran cuenta que ‘algo había salido mal’ y que no sería otra anexión como Crimea.

De hecho, los intentos de encontrar tal conexión local comenzaron mucho antes. Algunos ucranianos, en general con puntos de vista pro rusos y de extrema derecha, habían recibido antes entrenamiento en Rusia. Cuando llegó el momento, no obstante, estos individuos – Pavel Guvareb y algunos otros – fueron incapaces de llevar a cabo nada por si solos, y se envió matones rusos a través de la frontera. Demostraciones como las del 13 de marzo en Donetsk, salieron mal como consecuencia de los matones y resultaron en la primera muerte (del manifestante pro unidad de Ucrania Dmytro ‘Dima’ Cherniavsky de 22 años). Aun así, los matones junto a los activistas pro rusos, fueron incapaces de tomar el poder, y fue allí cuando Girkin y otros rusos fueron enviados, nuevamente sin identificaciones y pretendiendo ser del lugar.

No había nadie dispuesto a iniciar una guerra antes que vinieran los rusos. Esta opinión se repite en varias oportunidades en el libro de Zuchkovsky

Con las grabaciones de las conversaciones con el asesor principal de Putin, Sergei Glazyev, mostrando la escala del esfuerzo y dinero gastado por Rusia para sostener los levantamientos en Ucrania, tales admisiones de un combatiente ruso no debieran ser ignoradas.

Fuente: Halya Coynash, “Russian fighter calling for the destruction of Ukraine details military role played by Russia in Donbas”, Kharkiv Human Rights Protection Group (KHPG), 25 de marzo de 2019.

Nota del Traductor: Igor Girkin, cuyo nombre de guerra o alias es “Strelkov” ha sido vinculado con la masacre de 3.000 Bosnios musulmanes en Visegrad en 1992 y con el derribo del vuelo de Malaysian Airlines MH17 en el Este de Ucrania con un misil BUK de fabricación rusa post soviético. Teniente Coronel retirado del FSB (Servicio de Seguridad Federal de Rusia) afirmó haber planificado y ejecutado la ocupación de Crimea y su posterior anexión a Rusia. Se atribuyó también la planificación y ocupación de la región de Donbás en el Este de Ucrania.

Girkin3

Igor ‘Strelkov’ Girkin (centro) fotografiado en Visegrad en 1992 (Bosia y Herzegovina) junto a un mercenario ruso (izquierda) y un comandante serbio (derecha)

Girkin2

Igor ‘Strelkov’ Girkin denunciado como agente encubierto del GRU (Servicio de Inteligencia Militar de Rusia) se proclamó Ministro de Defensa de la RPD en 2014 y se atribuyó el derribo del vuelo MH17 de Malaysian Airline en la red social VKontakte

Girkin6

Igor ‘Strelkov’ Girkin oficial retirado del FSB ruso y veterano del Ejército Soviético y del ruso

Girkin4

Igor Girkin vestido con el uniforme de la Guardia Blanca (anti bolchevique) de la Guerra Civil rusa, es un monárquico nostálgico del Imperio Ruso. Formó parte del 2° Cuerpo de Voluntarios Ruso, mejor conocido como ‘los Lobos del Zar’, en la Guerra de los Balcanes bajo el mando de Mukharev (como aliado del Ejército Serbio) y bajo el comando general del General Ratko Mladic. Anteriormente había participado en la separación y anexión de la región de Transnistria (Moldavia) a la Federación Rusa. Girkin retornó a Rusia en abril de 1993 y expresó su orgullo de haber participado en la guerra del lado de Serbia. “Solo podemos decir que estamos orgullosos de nuestra pertenencia a la pequeña… pero substancial contribución a la protección de la Bosnia Serbia, preservando las tradiciones de la hermandad militar ruso-serbia”

Fuente: Gianluca Mezzofiore, “Igor Strelkov’s Bosnian Diary: Ukraine Separatist Leader’s 1992 Bloody War“, International Business Times, 30 de julio de 2014


Deja un comentario

25 de abril – Nacimiento de Mykola Petrovych Trublayini

Микола Петрович Трублаїні nació el 25 de abril de 1907 en Vilshchanka, provincia de Vinnytsia. Nació con el apellido Трублаєвський – Trublayevskyi.

Fue un escritor ucraniano.

Falleció el 5 de octubre de 1941 en el frente norte en Crimea.

Nacido en ina familia pobre, su padre tuvo que ir a Siberia a buscar trabajo, y dejó al pequeño con su madre y abuela. La madre lo llevaba personalmente a la escuela, y aprendió a leer y escribir en 5 años.

Desde joven quería ser periodista, lo que finalmente consiguió en 1924, siendo publicados sus artículos en un periódico. La revista lo envió a estudiar periodismo formalmente a Járkiv en 1925, en donde permaneció y estudió además física y matemáticas. Luego viajó al lejano oriente por dos años. Durante este tiempo se publicaron en esa revista, los escrtiros que enviaba desde lejos, bajo el pseudónimo de Гнат Завірюха – Hnat Zaviryuja, «Листи з далекої подорожі» – “Cartas de un viajero lejano” y «Великим Сибірським шляхом» “Camino a la gran Siberia”.

De 1927 a 1932 fue parte del grupo literario “Juventud”, con sede en Járkiv. El pseudónimo Trublayini nació en 1927, al regreso de un viaje, cuando hizo amistad con trabajadores italianos que lo habían acompañado.

En 1928 hizo un viaje a Vkadivostok, y en 1929 a la Isla Wrangel en un rompehielos, el «Ф. Літке» – “F. Litke”. De este viaje obtuvo inspiración para tres de sus obras, “Al Ártico por los trópicos”, “Un hombre viaja al norte” y “F. Litke, el rompedor de corteza”. De 1930 a 1933 tomó parte en mas expediciones al Ártico, que también le insporaron nuevos libros, entre ellos su obra más conocida, «Лахтак» – “Lajtak”.

A partir de 1934 se convirtió en miembro de la Asociación de Escritores de Ucrania.

La segunda guerra mundial acabó con su trabajo. Se enroló voluntariamente, como corresponsal, en 1941, y ese mismo año fue muerto en un bombardeo en Crimea.

En honor a este escritor fue creado un premio literario para nuevos escritores, jóvenes y niños; también, el 19 de febrero de 2015, fue nombrada una calle en la ciudad de Jmelnytskyi en su nombre; en Kyiv existe, desde 1957, la Biblioteca Mykola Trublayini, en Vyljanka se fundó un museo dedicado a él, además de biblioteca pública, además de un puesto dedicado en el Museo de Creatividad para Niños y Jóvenes de Járkiv.

Durante sus 34 años de vida escribió poco más de 30 libros.

Enlace a sotio web con varias de sus obras en linea

Enlace para descarga automática en formato djvu.zip


Deja un comentario

7 de abril – Celebración de la Anunciación

La iglesia Cristiana Ortodoxa celebra el 7 de abril la tercera fiesta más importante del año, después de la Pascua y Navidad. Hoy se recuerda cuando el Arcángel Gabriel se presentó ante la Virgen María y le anunció que iba a dar a luz al Hijo de Dios.

En ucraniano se llama Благовіщення, acentuado en la “i”.

Ícono en el Museo de Historia de Kyiv

Según el Evangelio de San Lucas, capítulo 1:

26 Al sexto mes el ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea, llamada Nazaret,
27 a una virgen desposada con un varón que se llamaba José, de la casa de David; y el nombre de la virgen era María.
28 Y entrando el ángel en donde ella estaba, dijo: ¡Salve, muy favorecida! El Señor es contigo; bendita tú entre las mujeres.
29 Mas ella, cuando le vio, se turbó por sus palabras, y pensaba qué salutación sería esta.
30 Entonces el ángel le dijo: María, no temas, porque has hallado gracia delante de Dios.
31 Y ahora, concebirás en tu vientre, y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS.
32 Este será grande, y será llamado Hijo del Altísimo; y el Señor Dios le dará el trono de David su padre;
33 y reinará sobre la casa de Jacob para siempre, y su reino no tendrá fin.
34 Entonces María dijo al ángel: ¿Cómo será esto? pues no conozco varón.
35 Respondiendo el ángel, le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por lo cual también el Santo Ser que nacerá, será llamado Hijo de Dios.
36 Y he aquí tu parienta Elisabet, ella también ha concebido hijo en su vejez; y este es el sexto mes para ella, la que llamaban estéril;
37 porque nada hay imposible para Dios.
38 Entonces María dijo: He aquí la sierva del Señor; hágase conmigo conforme a tu palabra. Y el ángel se fue de su presencia.

Ícono en Pidzamche, Lviv

Hoy es el día que la Theotokos, la Madre de Dios, según la iglesia cristiana ortodoxa, mostró obediencia a la palabra de Dios, y la aceptó con total fé. El misterio de Theotokos es que es “la Madre de Dios”, más que la “Madre del Hijo de Dios”, pues Jesús es el mismo Dios vuelto hombre, encarnado. Además, San Gabriel Arcángel le dijo a María que su hijo se llamaria “Jeshua”, que significa “Yahveh es Salvación”.

La primera mención de esta festividad en la historia se encuentra en un canon en el Concilio de Toledo (año 656), en donde se describe como celebración por toda la iglesia. En el año 692, para el Concilio de Constantinopla, “in Trullo”, se prohibió el festejo de cualquier festival o celebración durante la Cuaresma, exceptuando los domingos y “La fiesta de la Anunciación”.

Claro que esta celebración entró a la Rus de Kyiv en 988 cuando el Gran Rey Volodymyr El Grande cristianizó su reino; sin embargo, como todas las demás festividades cristianas, se fusionó con las tradiciones paganas que se celebraban.

Este era el tercer anuncio de la primavera, cuando ya se despide definitivamente del invierno, y el inicio del año nuevo agrícola. De hecho, el día de la Epifanía era el año nuevo antes del cristianismo, y algún tiempo después de él.

En Ucrania se creía que tocar la tierra antes del día de la Anunciación era un gran pecado, pues hoy es bendecida por Dios, volviéndola fértil y, después de la celebración, los agricultores comenzarían a labrar sus campos.

A partir del 7 de abril las Cigüeñas se detienen y comienzan a hacer sus nidos. También existe la creencia que hoy se abren los cielos y son liberadas serpientes y otros reptiles.

La fecha de la Anunciación se fijó durante el siglo IV, y es exactamente 9 meses antes de la Navidad. Por lo tanto, la Anunciación según las iglesias que utilizan el calendario gregoriano se celebra el 25 de marzo, mientras que la iglesia ortodoxa ucraniana, que basa sus celebraciones en el calendario juliano, la festeja el 7 de abril. Coincide también con la fecha que se estableció como “el día que Dios creó al hombre”.

Hoy por la tarde se realiza el servicio religioso, que dura toda la noche. Se cree que las oraciones, especiales, que se rezan hoy por la noche, tienen poderes especiales.

Al día siguiente se consagran los alimentos durante el servicio matutino, y se celebra la Sagrada Comunión. El sacerdote bendice el pan y el vino y lo entrega a la gente. Por la noche se realiza otro servicio, que marca el final de esta celebración.

Las ostias santificadas (en ucraniano se llaman ‘prosfores’) son colocadas en casa cerca de los íconos. Se usa también que sean trituradas y mezcladas con miel, “para que las abejas enjambren”, y luego se mezclan con tierra y se siembran, enterradas, en las cuatro esquinas del campo de cultivo, “para la lluvia sobre el campo”.

Hoy se acostumbra también liberar aves y otros animales, “para que llamen a la primavera, que cuidará de la familia”, además que “hoy se abre el cielo y Dios preguntará a las aves quién las liberó; esta persona será bendecida especialmente” ; hoy se colocan las cajas para colmenas en el patio.

Existe una cantidad de señales que se pueden intepretar hoy, como “El clima de hoy será también el de Pascua”.

Otras están relacionadas con predicción de la cosecha: si hay escarcha o niebla, habrá una excelente cosecha; si hay hoy tormenta, habrá mucho calor, y si hoy llueve, habrá buena cosecha de setas. Si la noche de hoy es cálida, ya no habrá heladas el resto de la primavera.

Sin embargo, si no se ven hoy golondrinas en el cielo, significa que la primavera será fría; si el clima es muy soleado y sin viento, la primavera será abundante en tormentas.

Ícono en la Catedral de Santa Sofía en Kyiv

Durante el día de la Anunciación esta prohibido coser, pues “quienquiera que tome hoy un hilo en la mano, estará anudando su destino”.

También es prohibido cortarse el cabello, pues “puedes romper tu destino o quedarte calvo”.

Tampoco se puede iniciar algo, pues “serás infeliz, tendrás mala suerte”. Ni tampoco comprar o vestir ropa nueva, pues esta prenda “se deteriorará rápidamente”.

No se puede prestar dinero, pues “junto con éste dinero podrías perder tu salud y el bienestar de tu familia”.

Ni es permitido invitar huéspedes a tu casa, pues es mejor celebrar hoy con parientes; no se puede encender el horno, o tendrás un incendio en casa; y mucho menos emborracharse, o estarás sellando el destino de todos tus descendientes, como borrachos.

Si hoy, un día antes de lo permitido, comienzas a trabajar tu campo de cultivo, “las semillas perderán su fuerza y nunca crecerán”, o si colocas huevos a empollar por tus gallinas, “tendrás muchos descendientes inválidos”.

No se debe trabajar ni tampoco tirar a la basura tus cosas viejas.

Ícono en el Museo de Iconografía de Volyn


Enlace a un artículo sobre los Íconos ucranianos. Historia, técnica y otros datos

Videos

En ucraniano:


3 comentarios

La nariz – Cuerto corto de Mykola Hóhol (Historia y análisis)

Enlace a artículo sobre Mykola Hóhol.

Enlace al cuento (leer en línea – en español)

Descarga automática en formato pdf


Mykola Hóhol frente a su personaje de “La Nariz”

Mykola Hóhol escribió este cuento corto entre 1835 y 1836, poco antes de partir en un viaje de varios años al extranjero. El escritor vivió en San Petersburgo desde 1828, pues en ese entonces era la ciudad cultural más importante del Imperio Ruso, y Mykola, desde pequeño, había demostrado una sed increíble de adquirir conocimientos.

“La Nariz” fue publicada originalmente en el periódico “El Contemporáneo” dedicado a literatura, propiedad de Alexander Pushkin.

Ya tras 7 años de vivir en esa ciudad, a Mykola se le hizo notoria la sociedad basada en rangos, que ésta respetaba a niveles obsesivos, intentando ascender. Notemos de entrada que la nariz que se separó del rostro del mayor Kovalov, andaba por la ciudad vistiendo un traje que indicaba que su rango era superior al de su dueño. Incluso éste tuvo miedo de acercarse a su propia nariz cuando la encontró rezando en la iglesia:

«¿Cómo podría acercarme a él?», pensó Kovalev. Por su uniforme y su sombrero, claramente parecía que era un consejero de Estado. ¿Cómo diablos se las arreglaría?

Pero luego ésta lo rechaza, de nuevo en relación a los rangos sociales:

Usted está equivocado, mi buen señor. Yo no tengo nada que ver con usted. Además, entre nosotros dos no puede haber ninguna clase de relación. A juzgar por los botones de su uniforme, usted debe pertenecer al Senado o, al menos, a Justicia. Y yo soy de Instrucción Pública.

Esta tabla de rangos había sido implementada por Pedro el Grande en 1722, en un intento por eliminar a los boyares, nobles por herencia; la idea de la tabla de rangos pretendía incentivar a los ciudadanos comunes a esforzarse por prestar sus servicios al zar, ya sea en el ámbito militar o burocrático, y constaba de 14 niveles, ascendiendo automáticamente por cada 4 años de servicio al imperio. Lo interesante de este sistema es que prometía que, al llegar a los rangos 2 al 5, se obtenía título de nobleza (junto con los ingresos y posesiones que conllevaba) por toda la vida y durante generaciones; los rangos del 6 al 8 otorgaban nobleza vitalicia, y los restantes otorgaban estos beneficios mientras se ejerciera el cargo y proporcional a éste.

De esta forma, la nobleza abarcaba casi 2 millones de personas, pero era muy difícil ascender a los rangos superiores sin que fuera por matrimonio con alguien de ese grupo.

El mayor Kovalev llevaba en la cadena de su reloj toda su colección de dijes de cornerina, en los que aparecían alternando unas armas con las palabras miércoles, jueves, etc. Había ido a Petersburgo por verdadera necesidad, o para mejor decir, concretando, en busca de un puesto adecuado a su rango, como, por ejemplo, si la suerte le era propicia y favorecía, el de vicegobernador, o si esto no conseguía, al menos el de ejecutor de algún departamento renombrado. Tampoco tendría inconveniente en casarse, pero sólo a condición de que la novia dispusiera de una dote o capital de doscientos mil rublos

Hóhol nos describe, de una forma muy gráfica, cómo era San Petersburgo en la década de 1830, claro, según su propia percepción, la de un ucraniano que había tenido que ir a la gran ciudad para superarse:

Iván Yakovlievich tuvo que recoger la nariz y guardársela en el bolsillo. La desesperación se apoderó de él, sobre todo al ver que la gente iba aumentando en la calle, a medida que se abrían los almacenes y las tiendas.
Decidió ir al puente de Isakievski. ¡Quizás allí lograría arrojarla al Neva!..[…]

Entró apresuradamente, atravesando una fila de mendigas viejas con las caras vendadas y con sólo dos aberturas para los ojos, y de quienes antes solía burlarse.[…]

Un minuto después Kovalev oía su voz en la calle regañando a un estúpido mujik que se había metido con su carro en la acera, y al que terminó propinando un par de estacazos.

Los estudiosos de literatura y biógrafos del escritor piensan que la razón de, tanto el título como el personaje más llamativo de este cuento, una nariz, reside en la niñez y juventud de Mykola Hóhol, un hombre en cuya presencia física resaltaba una gran nariz.

Lógicamente, y está demostrado en cartas en las que sus amigos mencionaban su gran nariz, las personas iban a notar esta característica; pero Hóhol, un hombre también muy inteligente, no lo tomó a mal.

Para él, entonces, la nariz, su nariz, llegó a ser parte de su identidad. El escritor consideraba que es la parte más importante del cuerpo, como menciona su personaje un par de veces en el cuento:

¡Dígame cómo es posible permanecer sin una parte del cuerpo de tal importancia! Aquí no se trata de un dedo del pie, que por ir dentro del zapato nadie nota su falta. Mi caso es diferente.

Según Hóhol, toda la apariencia de una persona se asienta en su nariz. Pero eso no es todo, sino que también por medio de ella se tiene el sentido mas importante, según Mykola, el olfato:

No comprendo cómo pueda encontrar oportuno el bromear conmigo de esta forma -le dijo dolorido- ¿Acaso no ve que me falta la parte indispensable del cuerpo para oler? ¡Que el diablo se lleve su tabaco!

Mykola Hóhol nació y creció en Soróchinsky, provincia de Poltava en Ucrania, en el campo. En el campo los olores son parte esencial de la vida diaria; el aroma de las flores, del pasto recién mojado, de la tierra labrada o cosechada, los animales domésticos, y no se diga los alimentos; por otro lado, en la gran ciudad, en un sentimiento importado de la civilización occidental, la nariz no es más que parte de la apariencia física.

Hóhol admite que es parte de la identidad de una persona, pues el barbero reconoce rápidamente de quién es la nariz: el mayor Kovalyov, un oficial menor que actúa como si tuviera mayor rango, quien no presta atención a las mujeres, a menos que lo ayude a ascender en la tabla de rangos. De nuevo vemos el tema que Hóhol critica.

Varios de los expertos que han analizado el trabajo de este escritor notaron que existe también el factor sobrenatural, visible también en otras obras de Hóhol (ver “La feria de Soróchinsky“): la nariz es pequeña cuando el barbero la halla dentro del pan, y además no está cocinada, a pesar de éste sí estarlo:

«El diablo sabrá cómo pudo suceder esto -dijo, al fin rascándose una oreja-. Yo no puedo asegurar que no regresara anoche borracho, pero, a juzgar por las señales el hecho es inadmisible, pues el pan está cocido y la nariz no lo está. ¡No entiendo nada de esto!»

Además, la nariz es del tamaño de un hombre cuando el mayor se la encuentra luego en la calle, y de nuevo del tamaño de una nariz humana cuando el policía se la entrega de vuelta. Sin mencionar que, una nariz haciendo la vida sóla por ahi, ya es sobrenatural.

Existe una versión del cuento, anterior a la oficial, en la que el mayor Kovalev se despierta al final del cuento y nota que todo fue un sueño; estos expertos relacionan el nombre del cuento, en ruso (Hóhol tenia que escribir en ese idioma, pues el ucraniano estaba prohibido – ver articulo), es “Нос” que, si se escribe al revés, dice “Сон”,”sueño” en ruso.

Otros expertos sostienen que no es un sueño, sino una característica muy especial del estilo literario de Hóhol, por medio de la que, dentro de un relato totalmente realista, con lugares y personajes reales, inserta un elemento sobrenatural, estilo que nombraron “realismo mágico”.

Hóhol, luego, al final de la historia, explica como hablando con el lector, cómo pudo ser que la nariz se soltara del dueño, caminara y hablara por ahi, y luego mágicamente se volviera a pegar, algo que el médico no había logrado hacer. De esta forma, el autor juega con las suposiciones de los lectores, quienes estaban en esa época ávidos de historias absurdas, pero al mismo tiempo buscaban una lógica al hilo de éstas, buscando una explicación racional.

Por otro lado, existe un quebranto en la identidad del mayor Kovalov, pues hay un desbalance en cómo se ve a si mismo y cómo lo ve la sociedad. Toda su energía se centra en mantener su aspecto externo, más que enfocarse en su interior.

También se ha llegado incluso a pensar que la nariz simboliza realmente la masculinidad del personaje, e incluso se llegó durante un tiempo a sustituir la palabra “нос” por “хуй”, que es la palabra tabú para referirse al pene en la sociedad rusa. Se supone que el simbolismo de la nariz y la pérdida de la autoestima de Kovalev al perderla, es una forma de mostrar la inseguridad de las personas al perder su masculinidad, ya sea física y directamente, o de forma simbólica, como la dificultad para conquistar al género femenino, o el perder la hombría por no tener dinero o un rango alto, la impotencia hasta cierto punto.

La historia de la nariz relata un hecho absurdo que sucedió dentro de una sociedad absurda


Este tema, después de Hóhol, fue utilizado en una buena cantidad de obras, literarias, musicales y fílmicas, comenzando con la ópera de Dmitri Shostakovich, estrenada en 1930, del mismo nombre.

Mordicai Gerstein realizó en 1966 una película corta usando este mismo tema, pero sucede en Pittsburh, y el barbero se llama “Theodore Schneider”, mientras que el dueño de la nariz se llama “Nathan Nasspigel”. En 1977 también salió una película para la televisión, dirigida por Rolan Bykov. Hasta incluso, dentro de la serie “South Park”, uno de los personajes pierde sus genitales, y los persigue por toda la ciudad, en una parodia sobre la generación de órganos humanos artificiales en laboratorio.

Luego fue utilizado el mismo tema por Andrei Amalrik, en su ópera “Nose! Nose? No-se!”, que sucede en una sociedad totalitaria marxista, en donde el mayor Kovalyov deambula por toda la ciudad en búsqueda de su nariz, excesivamente preocupado por su nivel social, medio.

Una gran cantidad de monumentos, incluido uno sobre el presidente de la Federación rusa, Vladimir Putin, que perdió sus genitales, han sido construidos en varios paises del mundo.


Deja un comentario

10 mitos sobre el Ejército Insurgente Ucraniano. Mito 10: Los Procesos de Núremberg condenaron a los nacionalistas ucranianos

Ni el líder de la OUN, Stepán Bandera, ni el comandante del UPA, Román Shujevych, ni las organizaciones en general fueron reconocidas culpables de los crímenes de guerra por el Tribunal Militar Internacional de Núremburg.

Publicamos la versión resumida del artículo del Instituto ucraniano de memoria nacional.

Los datos abiertos de Núremburg

El material de los Juicios de Núremburg contienen la lista completa de personas y organizaciones cuyas acciones reconocieron delictivos. Los nacionalistas ucranianos están fuera de la lista. El expediente cuenta con 42 volúmenes. En los tiempos de la URRS, habían publicado 7 volúmenes en ruso, lo que provocó muchas falsificaciones y distorsiones. Los críticos del nacionalismo ucraniano esperaban descubrir la sentencia contra Stepán Bandera entre los volúmenes no publicados. Pero el análisis realizado demuestra que existe ninguna referancia a Bandera.

Los hechos de Núremburg

En el volumen 25, se indica que cada vez más ucranianos en los campos labores se unían a las filas del “bando de Bandera”.

El volumen 27 contiene datos de que algunos masacres realizados por el ejército alemán fueron en venganza a “los grupos de Bandera”.

En el volumen 29 se menciona “el movimiento de Bandera” como dirigido a establecer el Estado ucraniano.

En el volumen 38 se trata de fidelidad de los ucranianos y del “movimiento de Bandera” a la idea de independencia.

El volumen 39 contiene la orden para einsatzgruppen (grupos operativos formados por los miembros de las SS) para que eliminen a los banderivtsi (seguidores de Bandera) por ser combatientes de la independencia ucraniana. Adjuntamos el documento en su totalidad (NOTA: la publicación original contiene una foto del documento. Sería mejor publicarlo también):

Einsatzkommando C/5

Para Policia de seguridad y la SD

El 25 de noviembre de 1941

Kyiv

Dnipropetrovsk

Mykoláiv

Rivne

Zhytomyr

Vínnytsia

Objeto: la OUN (movimiento de Bandera)

Se constató de manera cierta que en el territorio del Comisariado del Reich el movimiento de Bandera preparaba una rebelión cuyo objetivo final era crear una Ucrania independiente. Todos los miembros del movimiento debían ser detenidos inmediatamente. Al pasar un detallado interrogatorio, debían ser eliminados con carácter secreto bajo el pretexto de pillaje. Los actos interrogatorios debían ser presentados en Einsatskommando C/5. Deshaced el documento después de ser visto por los jefes de las unidades.

Obersturmbannfuhrer de las SS

Firmado (ilegiblemente)

Erwin Stolze y la OUN

Los investigadores rusos suelen referirse a los materiales del interrogatorio del coronel de la Abwehr (inteligencia militar alemana) Erwin Stolze. El coronel mencionó una orden para “los líderes de nacionalistas ucranianos” Melnyk (alias Cónsul I) y Bandera para que se hubiesen preparado sin demora para provocar demostraciones en Ucrania durante el ataque alemán contra la URSS. Su objetivo era eliminar la retaguardia del ejército soviético y convencer el público internacional de “ruina de la retaguardia soviética”.

Pero, primero, esta mención se quedó en el discurso del acusador soviético Mykola Zoria (7º volumen) y no se encontró en la sentencia. Segundo, durante los Juicios la Abwehr no reconocieron una organización criminal. Por eso, desde el punto de vista del Tribunal, la cooperación con la Abwehr no fue algo que se haya acordado.

Y además, durante los interrogatoros del NKVD incluso los comandantes torturados soviéticos del alto mando se reconocieron a sí mismos como “espías fascistas”.

Traducción de Denys Zauets

Edición de Valentina Kobernyk


Deja un comentario

10 mitos sobre el Ejército Insurgente Ucraniano. Mito 9: el UPA disparó por la espalda a los soldados del Ejército rojo liberador

En el período febrero-marzo de 1944 el Ejército rojo realizó un avance en el territorio occidental de Ucrania. En aquel entonces en Volyn y Galicia de los Cárpatos funcionaba activamente el Ejército Insurgente Ucraniano (el UPA por sus siglas en ucraniano) que solía enfrentarse con las tropas nazis. El Ejército Rojo también representaba al régimen totalitario, enemigo del sistema estatal ucraniano, pero la actitud ante las tropas soviéticas fue totalmente distinta.

El 24 de diciembre de 1943, a punto de la llegada del Ejército rojo a Ucrania de oeste, el alto mando del UPA publicó las instrucciones tácticas dedicadas al avance próximo del Ejercito rojo y conducta del UPA ante esta nueva situación. Según el documento, a las unidades del UPA les prohibieron lanzarse a batallas contra el Ejército rojo, incluso para obtener armas. Los soldados ucranianos tuvieron orden desplegarse en las aldeas cercanas y literalmente esperar hasta que el frente marchara fuera del territorio ucraniano.

Había algunas causas para tal decisión. Los enemigos principales de la clandestinidad antisoviética fueron partido comunista y el NKVD. Al mismo tiempo el Ejército rojo se consideraba como un campo de propaganda nacionalista cuyo objetivo era atraer los soldados de las filas del UPA.

La segunda causa fue más pragmática. Lanzarse a batallas contra un éjercito mejor equipado, armado y superior de cantidad, el UPA solo se debilitaría si mismo sin conseguir ningún resultado importante.

Hubo ocasiones bastante conocidos cuando la clandestinidad ucraniana, poseyendo datos de inteligencia sobre el acercamiento de las unidades compuestas por ucranianos, eludió batallas con estas unidades del Ejército rojo.

Enfrentamientos

A pesar de las buenas intenciones del alto mando, no se siempre consiguieron cumplir las instrucciones. En el terriorio de Ucrania del oeste permanecía una gran cantidad de tropas. Por eso evitar batallas fue una tarea muy difícil. Además muchos jefes actuaron, guiándose ante todo por la situación “aquí y ahora”. Por eso hubo combates entre el UPA y el Ejército rojo. Según diferentes datos, desde enero hasta marzo de 1944 estos dos ejércitos tuvieron entre 153 y 200 combates; desde abril hasta mayo, 350. También hubo grandes batallas. Por ejemplo, la del 22 de marzo cerca de Dermán (Volyn).

El NKVD provocó aún más combates, utilizando las unidades del Ejército rojo durante las operaciones punitivas. Así sucedió a finales de septiembre – octubre de 1944. Tales situaciones se hicieron más frecuentes desde primavera de 1945, después del final de la guerra en Europa. Los soldados del UPA se encontraron en la situación “si no disparas te disparan” y tenían que lanzarse a batalla.

El alto mando del UPA no dejó de recordarles a sus soldados que no hacían guerra contra el Ejército rojo, si no contra el NKVD. Un decreto particular obligó a los soldados no atacar al Ejército rojo, salvo que la situación demanda abrir fuego. Había una instrucción especial que controlaba la actitud ante prisioneros, publicada el 5 de agosto de 1945, segunda versión el 26 de abril de 1946. Los prisioneros  estaban sujetos a comportamiento apropiado, interrogatorio educado, evitar la falta de tacto, alimentar, conceder descanso y – según sea el caso – medicar. La instrucción prohibió todo tipo de burlas de sistema soviético.

Interacción de los dos bandos

A pesar de las condiciones desfavorables, se notaron muchas ocasiones cuando encuentros entre soldados del UPA y del Ejército rojo resultaron de modo amistoso. En agosto de 1945 cerca de la aldea Nevochyn (Ivano-Frankivsk) los soldados del Ejército rojo delataron a los insurgentes la disposición de las unidades del NKVD y en la despedida pidieron que “derrotaran a esos canallas”. Un mes antes de esto los soldados de ambos bandos convivieron en paz en la aldea Pidpechary (Ivano-Frankivsk). Por gajes del destino allí estaba acuartelada la sotnia (unidad del ejército ucraniano compuesto de 100 soldados) Dzvony y una unidad del Ejército rojo. Tuvieron una relación muy cordial, los insurgentes compartieron su literatura propagandista.

A menudo los soldados del UPA dejaron ir a los prisioneros soviéticos, luego de realizar un discurso propagandista. En marzo de 1944 los soldados del UPA dejaron partir a 10 prisioneros que estaban buscando alimentos para caballos. Hay muchas ocasiones así documentados.

No hay nada de que sorprenderse, porque el enemigo principal del UPA fue el NKVD. Los ucranianos nunca cesaron de combatirles. El UPA hizo las mayores batallas contra las unidades del NKVD. Por ejemplo, la batalla de Gurby (Rivne) en abril de 1944 o la batalla de Univ (Lviv) de septiembre de 1944. La lucha contra las fuerzas de ocupación duró hasta mucho después de 1945. Los útlimos combates se señalaron a principios de los años 60.

Traducción: Denys Zaiets

Edición: Valentina Kobernyk


3 comentarios

1 de abril – Nacimiento de Mykola Hóhol

O Nikolai Gógol (trasliterado del ruso) como se conoció en occidente, aunque su nombre en ucraniano es Микола Васильович Гоголь, que de traslitera a Mykóla Vasýlovych Hóhol.

Fue un gran escritor nacido el 1 de abril de 1809 en Soróchyntsi, provincia de Poltava, Ucrania.

El ejemplo tiene más fuerza que las reglas. “Almas muertas” (1842)


Quería ser actor e incluso, cuando niño, ayudaba a montar escenas en un teatro amateur de su tío. Su padre, y por ende también él, tenían ascendencia kozaka, de la familia Lyzohub. En la escuela era retraído, como muchos genios, le decían “el enano misterioso” sus compañeros, y tuvo pocos amigos, pero éstos fueron para toda su vida.

Si bien comenzó a escribir en 1828, fue en 1831 que publicó su primera obra, éxito, “Tardes (o noches) en una granja cerca de Dikanka“. En esta obra describe a la perfección la cultura ucraniana, al igual que “Nochebuena”, y Nikolai Nadezhdin notó que era un escritor que iba a mostrar al mundo las costumbres de su patria, Ucrania.

Le siguieron Mirhorod y arabesques. Mientras más escribía sobre su pueblo, más se interesaba en la verdadera historia de éste, lo que resultó en la novela ficticia Taras Bulba, en la que describe a la perfección la vida y costumbres de los kozakos, sus ancestros directos.

El Capote (1842)

«Así desapareció un ser humano que nunca tuvo quién lo amparara, a quien nadie había querido y que jamás interesó a nadie».


El 19 de abril de 1836 presentó “El inspector gubernamental (Revizor)”, una comedia que se consideró una violenta sátira a la burocracia provincial del imperio ruso, y que sólamente fue presentada gracias a la curiosidad de Nicolás I, el emperador.

De 1836 a 1848 se dedicó a recorrer Europa occidental, en donde leyó las grandes obras literarias, incluidas las de Italia.

La muerte de Pushkin en 1837, su amigo, le causó una gran impresión. Escribió luego su obra Almas muertas, aunque también reutilizó los personajes de Taras Bulba y de El retrato en sus obras Matrimonio (zhenitba), Roma, y varias más.

Almas muertas estuvo lista para 1841, la primera parte, y fue de inmediato considerada la mejor obra en prosa escrita jamás en ese idioma; algunos expertos sugieren que esta obra es la contraparte de La divina comedia de Dante, y que en ella presenta “El inferno”, mientras que para la segunda parte iba a presentar “El purgatorio”.

Un compañero o un amigo te engañará y será el primero en traicionarte en un momento difícil, pero el dinero no te traicionará nunca. Todo lo podrás alcanzar y vencer en el mundo con dinero. “Almas muertas” (1842)


Luego peregrinó a Jerusalén, retornando en 1848, tras lo que entablo relación con un anciano llamado Matvey Konstantinovsky quien, se dice, intensificó su temor a caer en la perdición por la pecaminosidad de su trabajo imaginativo, y en la noche del 24 de febrero de 1852 se le encontró quemando la mayor parte del trabajo que iba a ser la segunda parte de Almas muertas. Luego de esto cayó en una depresión muy fuerte y, nueve días después, falleció, el 4 de marzo de 1852, en un gran sufrimiento.

Se ha especulado mucho y generado mitos en torno a la muerte de este genio ucraniano.

El pánico es más contagioso que la peste y se comunica en un instante. “Almas muertas” (1842)


Lo cierto es que, sobre Hóhol, no basta un artículo para su biografía personal o de su obra, o analizar su genialidad.

Por ello, incluimos a continuación enlaces para que el interesado descargue sus obras, traducidas al español, en formato pdf; y enlaces (con una pequeña introducción) a otras publicaciones de ConUcrania o sus colaboradores sobre este genio ucraniano:

Pero nuestra generación se ríe, y arrastrada por el orgullo y la vanidad, empieza una serie de nuevos errores, de los que con el tiempo se reirán asimismo nuestros descendientes. “Almas muertas” (1842)


Recopilatorio de artículos de ConUcrania sobre Hóhol

Efemérides:
Tal día como hoy, pero de 1809, nació en Velyki Sorochyntsi, Poltava, Ucrania, uno de los más grandes escritores de todos los tiempos, el ucraniano Nikolai Gogol, genio de genios, y literato inmortal, pues inmortales son sus personajes Taras Bulba, Chíchikov… (Chíchikov vive aun hoy en Rusia, je, je… inmortal, Chíchikov).
El capote (o El abrigo), la nariz… Genio, genio de genios…

En su primera etapa nos pintó la vida en su Ucrania natal: Veladas en un caserío de Dikanka…
Si sería genio Gogol, que decía: «por estúpido que sea lo que dice el necio, en ocasiones es más que suficiente para confundir al hombre inteligente»… cómo conocía al demagogo…

Esta es su estatua en Poltava, su tumba está en Moscú.

Alejandro Lacomba Martin, ConUcrania

Lo más interesante sobre Ucrania y los ucranianos

Si preguntan a cualquier ucraniano sobre las ferias, enseguida a la mente le viene la feria de Sorochintsy. Esa feria no fue ni la más grande, ni la más famosa. Y el pueblo “Grande Soronchyntsy”, seguramente, hubiese sido como muchos pueblos de la zona Poltava, poco conocidos, si no fuese por el Mykola Gogol que lo ha hecho famoso durante siglos, gracias a su novela “La Feria de Sorochyntsy”, que ha sido la manifestación de la clásica cultura ucraniana.

Enlace al artículo completo


La Sorochynsky Yarmarok – La Feria de Sorochinsky

Este título es el que da inicio a la obra de Nikolái Gógol(*), titulado “Las Veladas de Dikanka”, escrita en 1832.

*Por el momento escribiremos “Gógol” con G, pero siempre haciendo la aclaración que en ucraniano, idioma del apellido del escritor, la Г de Гогол, se traslitera a H, no a G como en ruso. Para respetar el idioma ucraniano, la trasliteracion del nombre debería ser “HÓHOL”.

Las primeras palabras del primer capítulo son:

Enlace al artículo completo


“NOCHE DE MAYO O LA DONCELLA AHOGADA”, BANDURA Y LA JATA

Sigamos con los cuentos de Gogol.

Pero antes de postear simplemente el cuento completo, les invito a que lean sobre dos elementos muy importantes que se mencionan en él: La Bandura (aquí) y la Jata (aquí).

EL Cuento:

Recordemos que Gogol nació y pasó sus primeros años en Ucrania, y aunque se le considera ruso, por ser su pueblo de nacimiento parte del Imperio Ruso durante la época que nació, pertenecía al grupo étnico ucraniano y este cuento lo escribió describiendo su tierra natal.

Vechera na khutore bliz Dikan’ki es el nombre del cuento. Vale la pena recordar la ópera de Rimsky-Korsakov que mencioné antes, y agregar la película soviética con este nonbre, de 1961, por Aleksandr Rou.

Enlace al artículo completo