Мазай Mazay Cubierto de grasa
Proveniente del verbo Мазати – Mazaty – Cubrir o rociar algo con algún líquido grasoso.
Мазій Maziy Mal artista
También puede ser sinónimo de “Peste”. Ref
Мазепа Mazepa Torpe
Persona descuidada, grosera o torpe. Aunque el gran kozako Ivan Mazepa no demostraba tales características.

Ivan Mazepa
Нечепура Nechepura Desordenado
Ucraniano | Trasliteración |
Нечепуренко | Nechepurenko |
Desordenado tanto en su apariencia como en su forma de ser.
Enlace al Multifilm “Гномик нечепура” – El duende descuidado
Пелехатий Pelejatyi Con el cabello largo
Ucraniano | Trasliteración |
Пелех | Pelej |
Пелешенко | Peleshenko |
Пелещенко | Peleshchenko |
Пелехатюк | Pelejatyuk |
Пелещук | Peleshchuk |
Пелещак | Peleshchak |
Пелехацький | Pelejatskyi |
De cabello largo, y también rizado.
Чухрай Chujray Lanudo
Мокрий Mokryi Empapado
Ucraniano | Trasliteración |
Мокрій | Mokriy |
Мокренко | Mokrenko |
Мокряк | Mokryak |
Мокрук | Mokruk |
Мокрушенко | Mokrushenko |
Мокрущенко | Mokrushchenko |
Мокрицький | Mokrytskyi |
Сухий Sujyi Seco
Ucraniano | Trasliteración |
Сухенко | Sujenko |
Суханюк | Sujanyuk |
Сухенюк | Sujenyuk |
Сушко | Sushko |
Сушенко | Sushenko |
Сушак | Sushak |
” Сушук | Sushuk |
Como adjetivo significa “seco”.

Сухий фонтан – Fuente “seca” en Mykolayiv. Pinchando la imagen accedes a un video de otra fuente “seca”, en Lviv
Теплий Teplyi Cálido, amable
Ucraniano | Trasliteración |
Тепленко | Teplenko |
Теплюк | Teplyuk |
Тепличенко | Teplychenko |
Тепляченко | Teplyachenko |
Persona que infunde semtimientos cálidos, agradables.
Гіркий Hirkyi Amargo
Ucraniano | Trasliteración |
Гірченко | Hirchenko |
Гірчук | Hirchuk |
Persona cruel, amarga.

“El sabor amargo”, pintura del artista Adriaan Brower, nacido en Amberes.
Кислий Kyslyi Ácido
Ucraniano | Trasliteración |
Кисленко | Kyslenko |
Кислюк | Kyslyuk |
Солодкий Solodkyi Dulce
Ucraniano | Trasliteración |
Солоденко | Solodenko |
Солодюк | Solodyuk |
Солодяк | Solodyak |
Солодченко | Solodchenko |
Солод | Solod |
Солодко | Solodko |
Солодько | Solod’ko |
Солодчук | Solodchuk |
Солодиченко | Solodychenko |
Солодій | Solodiy |
Солодуха | Soloduja |
Солоний Solonyi Salado
Ucraniano | Trasliteración |
Солоненко | Solonenko |
Солонюк | Solonyuk |
Солоняк | Solonyak |
Солонченко | Solonchenko |
Солон | Solon |
Солонко | Solonko |
Солонько | Solon’ko |
Солоник | Solonyk |
Солончук | Solonchuk |
Солончак | Solonchak |
Солониченко | Solonychenko |
Солонишин | Solonyshyn |
Солоневич | Solonevych |
Солоній | Soloniy |
Солонійченко | Soloniychenko |
Солонійчук | Soloniychuk |
Солонуха | Solonuja |

Арахіс солоний – Manías (Cacahuates) salados
Масний Masnyi Grasoso, gordo
Ucraniano | Trasliteración |
Масник | Masnyk |
Масненко | Masnenko |
Маснюченко | Masnyuchenko |
Масничук | Masnychuk |
Маснюк | Masnyuk |
Algo (comida) o alguien que contiene una gran cantidad de grasa, aceite, mantequilla.
Пісний Pisnyi Pobre, poco fructífero, sin carne ni lácteos
Ucraniano | Trasliteración |
Пісненко | Pisnenko |
Піснюк | Pisnyuk |
Pisnyi es un apellido relacionado con el ayuno de la Cuaresma. Y esta relación es porque el adjetivo hace referencia a los alimentos que se consumen durante ella, exentos de carnes y productos lácteos.

Пісний борщ – Borshch de Cuaresma, sin carne ni lácteos
Ситий Sytyi Satisfecho, bien comido, ahíto
Ucraniano | Trasliteración |
Ситько | Sytko |
Ситнюк | Sytnyuk |
Ситняк | Sytnyak |
Ситненко | Sytnenko |

Ситий кіт – El gato lleno
Смажний Smazhnyi Consumido
Ucraniano | Trasliteración |
Смаженко | Smazhenko |
Смажнюк | Smazhnyuk |
Persona extremadamente flaca. Consumida. Sediento.
Смашний Smashnyi Delicioso
Ucraniano | Trasliteración |
Смашненко | Smashnenko |
Смашнюк | Smashnyuk |
El adjetivo se refiere a algún alimento con buen sabor, delicioso; en personas, se refiere a una persona agradable de tratar. La ortografía correcta en la actualidad es Смачний – Smachnyi
Пазій Paziy
Ucraniano | Trasliteración |
Пазюк | Pazyuk |
Пазанюк | Pazanyuk |
Пазинич | Pazynych |
Пазинець | Pazynets |
Una Паз -Paz es una rendija, un sitio en el que otro objeto casa completamente bien.
Пузій Puziy De estómago hinchado
Ucraniano | Trasliteración |
Пузенко | Puzenko |
Пузач | Puzach |
Пузюк | Puzyuk |
Пузанюк | Puzanyuk |
Пузинич | Puzynych |
Пузинець | Puzynets |
Como adjetivo se encuentra en desuso.
Болотник Bolotnyk Barroso
Ucraniano | Trasliteración |
Болотнюк | Bolotnyuk |
Болотняк | Bolotnyak |
Persona cuyo color de piel aparenta estar lleno de barro/fango. Bolotnyak o Bolotnyk es un personaje mitológico ucraniano, que habita en pantanos. El espíritu de los pantanos.
Боровик Borovnyk Fangoso
Ucraniano | Trasliteración |
Боровиченко | Borovychenko |
Persona cuyo color de piel aparenta estar lleno de fango. Espíritu del fango.
Actualmente se utiliza como nombre común de dos especies: Boletus edulis, una seta, y Daphne eorum, una planta gimnosperma.
Водяник Vodyanyk Espíritu del agua
Ucraniano | Trasliteración |
Водянюк | Vodyanyuk |
Enlace a “Personajes de La Canción del Bosque” – Espíritu que habita el agua.
Гайовик Hayovyk Espíritu de la arboleda
Espíritu que habita la arboleda
Лісовик Lisovyk Espíritu del bosque
Enlace a “Personajes de La Canción del Bosque” – Espíritu que habita el bosque.
Луговик Luhovyk Espíritu del rio
Espíritu que habita la Luh: la orilla boscosa de los ríos.

Esta planta recibe ese nombre, pues habita las orillas de rios. Deschampsia cespitosa
Польовик Polovyk Espíritu del campo
Espíritu que habita los campos de cultivo
Степовик Stepovyk Espíritu de las estepas
Espíritu que habita las estepas. Enlace a “Estepas en Ucrania”
Леля Lelya Expresión de asombro
Ucraniano | Trasliteración |
Лелюк | Lelyuk |
Леляк | Lelyak |
Леленко | Lelenko |
Лелюх | Lelyuj |
Лелюшенко | Lelyushenko |
La expresión Леле, Леля, genralmente acompañada del Ой – ¡Oh!, sirve para demostrar sorpresa, arrepentimiento, miedo. F
Русалка Rusalka Rusalka – Ninfa del agua
Ucraniano | Trasliteración |
Русалко | Rusalko |
Русал | Rusal |
Русалюк | Rusalyuk |
Русальчук | Rusalchuk |
Русалович | Rusalovych |
Русаленко | Rusalenko |
Enlace a artículo extenso sobre “Rusalka”, ninfa de las aguas.
Чорт Chort Diablillo, Diablo
Ucraniano | Trasliteración |
Чортенко | Chortenko |

Crónica de Radzivill con Chort representados en la parte superior
Білоштан Biloshtan De pantalones blancos
Голощок Holoshchok De piel lisa
Ucraniano | Trasliteración |
Голощак | Holoshchak |
Голощук | Holoshchuk |
Голощенко | Holoshchenko |
Добробаба Dobrobaba Buena abuela
Ucraniano | Trasliteración |
Добробабенко | Dobrobabenko |
Жовтоног Zhovtonoh de piernas amarillas
Ucraniano | Trasliteración |
Жовтоноженко | Zhovtonozhenko |
Derivado de Жовтий – Amarillo, y Ноги – Piernas, pies
Красножон Krasnozhon Casado guapo
Ucraniano | Trasliteración |
Красножоненко | Krasnozhonenko |
Zhoná es una mujer casada, Zhon es el hombre en antiguo ucraniano.
Красношапка Krasnozshapka de lindo sombrero
Shapka significa “gorra”, “sombrero”.
Краснощок Krasnoshchok de bello rostro
Ucraniano | Trasliteración |
Краснощоченко | Krasnoshchochenko |
Shchok significa “rostro”, aunque también “mejillas”.
Новосад Novosad Nueva plantación, nuevo jardín
Ucraniano | Trasliteración |
Новосаденко | Novosadenko |
Рябокучма Ryabokuchma Con sombrero de piel de colores “
Kuchma es un sombrero de piel, y Ryabyi significa “colorido”, “de colores”.
Салогуб Salohub Tacaño
Ucraniano | Trasliteración |
Сологубенко | Solohubenko |
Persona de mejillas gruesas, gordas; se utilizaba también para “tacaño”.
Синьогуб Synóhub De cabeza azul
Ucraniano | Trasliteración |
Синєгубко | Synyehubko |
Синєгубенко | Synyehubenko |
En zoología se le llama asi a los peces del género Vimba
Сіробаба Sirobaba Abuela gris
Ucraniano | Trasliteración |
Сіробабенко | Sirobabenko |
Siryi significa “Gris” y “baba” es “abuela”, “anciana”. También se utilizaba para “pobre”.
Сіроштан Siroshtan De pantalones grises
Ucraniano | Trasliteración |
Сіроштаненко | Siroshtanenko |
Твердохліб Tverdojlib Pan duro
Ucraniano | Trasliteración |
Твердохлібенко | Tverdojlibenko |
Tverdyi significa “sólido”, “duro”, y “Jlib” es “Pan”
Тихолоз Tyjoloz Brotes tiernos
Ucraniano | Trasliteración |
Тихолаз | Tyjolaz |
Капиніс Kapynis De nariz chorreante
Ucraniano | Trasliteración |
Капинос | Kapynos |
Капиносенко | Kapynosenko |
El verbo Kápaty significa “Gotear”, “chorrear”, y la palabra “Nis” es “Nariz”
Кирпонос Kyrponos De nariz chata
Ucraniano | Trasliteración |
Кирпоносенко | Kyrponosenko |
Курнос Kurnos De nariz polvorienta
Ucraniano | Trasliteración |
Курносенко | Kurnosenko |
El verbo “Kurity” significa “humear”, “fumar” o “arremolinarse el polvo”.
Ломинос Lomynos De nariz quebrada
Ucraniano | Trasliteración |
Ломонос | Lomonos |
Ломоносенко | Lomonosenko |
Si bien el apellido es derivado de este término que se refiere a una persona con la nariz torcida, esta palabra se relaciona mejor actualmente con la En botánica se refiere a la hierba Clematis integrifolia, cuyo género significa “planta que treoa” y la especie “de hoja entera”; como adjetivo, la palabra Lomynis, significa “en forma de garfio”.