Información en español sobre Ucrania


Deja un comentario

Origen de los apellidos ucranianos XVI – Patronímicos 1.2

Letras B (Б) y V (В)

Борис – Borys – Boris

Formas del apellido

Борисенко Borysenko
Борисюк Borysiuk
Борищук Boryshchuk
Борищак Boryshchak
Бóрис Borys
Борисевич Borusevych

Origen y explicación del nombre

Borys y Hlib, reyes herederos y santos ucranianos de mediados del siglo XIII

Este nombre propio es de origen Búlgaro, de un idioma ya extinto, el Oghur.

Se desconoce su etimología precisa aunque, a su vez, podría proceder del turco «böri» que significa «lobo», de «bogöri» que significa «corto», o de «bars» que es «leopardo de las montañas».

Se puede utilizar también como forma corta del nombre eslavo «Borislav», que se compone de «Borti» – «Batalla» y «Slava» – «Gloria». El nombre corto «Bob», en relación con «Robert» o «Roberto», está también ligado.

Este nombre se logra leer por primera vez mencionando al príncipe búlgaro «Boris I», que reinó entre 852 y 889, quien adoptó el cristianismo en el año 864; este acto fue el que volvió popular el nombre, en especial después del 907 cuando falleció y fue proclamado el primer santo búlgaro. En el año 923 fue canonizado por el Patriarca de Constantinopla. En Bulgaria se volvió también común una variante del nombre, «Bogoris».

La historia nos narra la entrada de este nombre a la Rus´de Kyiv. En el 969 reinó en Bulgaria el bisnieto de Boris I, el primero en llevar tal nombre; Bizancio se propuso por esta época atacar al Primer Imperio Búlgaro, y Volodymyr era aliado de Constantinopla, por lo que estuvo involucrado; el rey ucraniano contrajo matrimonio con la hermana de Boris II, y uno de sus hijos fue nombrado también asi. Son muy conocidos los hermanos Boris y Hlib, grandes reyes de la Rus´, proclamados santos tras ser muertos por su hermanastro Sviatopolk I de Kyiv.


Вадим – Vadym – Vadim

Formas del apellido

Вадименко Vadymenko
Вадимчук Vadymchuk
Вадюк Vadiuk
Ваденко Vadenko
Вадченко Vadchenko

Origen y explicación del nombre

Icono de San Vadim, un mártir cristiano ejecutado por su fe por orden del rey persa Sapor II en el año 376.

No se sabe exactamente de dónde pudo venir este nombre, que en español se escribe «Vadim» pero ha evolucionado a «Bademio». Si proviene del eslavónico antiguo, podría significar «defectuoso», pero es más probable que venga del persa, o también del árabe, relacionado con la palabra «wadi».


Валентин – Valentyn – Valentín

Es utilizado también en femenino, Валентина – Valentyna.

Formas del nombre propio:

Валя Valia
Тина Tyna

Formas del apellido

Валентиненко Valentynenko
Валентинюк Valentyniuk
Валентюк Valentiuk
Валентяк Valentiak
Валенко Valenko
Валюк Valiuk
Вальчук Val´chuk
Вальченко Val´chenko
Тинюк Tyniuk
Тиняк Tyniak
Тинчук Tynchuk
Тинченко Tynchenko

Origen y explicación del nombre

San Valentín, uno de los tres mártires ejecutados durante el siglo III en Roma, cuya fiesta se celebró en la iglesia Católica hasta 1969; en 2014 el Papa Francisco comenzó a retomarla. Un relato muy popular sobre este santo cuenta que le devolvió la vista a una jovencita ciega y esta en agradecimiento sembró sobre la tumba del santo un rosal que según la tradición florecía cada 14 de febrero.

Este nombre proviene del latín «Valentinus» que significa «sano» especialmente, aunque por extensión también «valiente», o «fuerte». Es muy utilizado en Ucrania especialmente, aunque lo encontramos también en Alemania y países de habla hispana, estos dos en honor a «San Valentín».

Es usado también en su versión femenina, «Valentina», que también se encuentra transliterada a «Valentyna».


Валерій – Valeriy – Valerio

Formas del apellido

Валеренко Valerenko
Валерчук Valerchuk
Валерук Valeruk
Валерчак Valerchak

Origen y explicación del nombre

Comparte su origen con «Valentin» en cuanto a que viene del latín «Valerius», que significa «fuerte», «saludable». Lo encontramos también como uno de los epítetos que se le adjudicaba, por su fuerza, al dios marte.


Валерія – Valeria

Formas del nombre propio:

Лера lera

Formas del apellido

Валерченко Valerchenko
Лерченко Lerchenko
Лерчук Lerchuk
Лерчак Lerchak

Origen y explicación del nombre

El nombre femenino «Valeria» deriva del masculino «Valeriy» y comparte su origen con «Valentin». Significa «Saludable», «Fuerte».

Muchos piensan que este nombre, así como el masculino «Valeriy» y su variante «Valeryan» provienen del alemán «Walaric», pero no es así; todo nombre eslavo derivado o relacionado viene del latín «Valerius».


Валер’ян – Valeryan – Valeriana

Formas del apellido

Валер’яненко Valeryanenko
Валер’янчук Valeryanchuk

Origen y explicación del nombre

Comparte su origen con «Valeriy» y «Valeria», del latín «Valerius»


Василь – Vasyl´- Basilio

Su forma femenina es Василина – Vasylyna

Formas del apellido

Василенко Vasylenko
Васильченко Vasylchenko
Васильчук Vasyl’chuk
Василюк Vasyliuk
Василега Vasyleha
Василечко Vasylechko
Василишин Vasylyshyn
Василишенко Vasylyshenko
Василищенко Vasylyshchenko
Василів Vasyliv
Васильців Vasyl’tsiv
Василевський Vasylevs’kyi
Ващук Vashchuk
Ващин Vashchyn
Ващишин Vashchyshyn
Ващиленко Vashchylenko
Ващенко Vashchenk9
Васюта Vasiuta
Василаш Vasylash
Васьків Vas’kiv
Васко Vasko
Васько Vas’ko
Василик Vasylyk
Василець Vasylets’

Origen y explicación del nombre

Proviene del griego antiguo Βασίλειος – Basíleius, que significa «rey».

En Ucrania muchas personas con el nombre propio o el apellido derivado de él se han destacado y podemos mencionarlas dentro de las grandes personalidades, como:


Варвара – Varvara – Bárbara

Formas del nombre propio:

Варка Varka

Formas del apellido

Варваренко Varvarenko
Варварченко Varvarchenko
Варченко Varchenko
Варчук Varchuk
Варварчук Varvarchuk
Варчишин Varchyshyn

Origen y explicación del nombre

Santa Bárbara

Proveniente del griego βάρβαρος, que significa «Bárbaro», «Extrenjero», en su versión femenina Βαρβάρα. A su vez, el sustantivo «Bárbaro», que no tiene el mismo significado que en la actualidad, se originó de la forma como escuchaban los griegos los idiomas distintos al griego; al no entender nada, sólo oían «bar-bar».

Santa Bárbara – artículo


Варнава – Varnava – Bernabé

Formas del nombre propio:

Варна Varna
Барна Barna

Formas del apellido

Варнавенко Varnavenko
Варнава Varnava
Варнавчук Varnavchuk
Варнавський Varnavskyi
Варна Varna
Варненко Varnenko
Варнюк Varniuk
Варначук Varnachuk
Барна Barna
Барненко Barnenko
Барнюк Barniuk
Барначук Barnachuk

Origen y explicación del nombre

San Bernabé

Este nombre propio proviene del hebreo בר נביא, que significa «hijo de la profecía». También ha sido traducido como «hijo de la consolación» del griego en el libro de los Hechos de los Apóstoles 4:36, υἱός παρακλήσεως.

Bernabé aparece en la Biblia como uno de los primeros Apóstoles del Cristianismo, del Jesucristo, según el Evangelio de San Lucas 10:1. Su fiesta se celebra el 11 de junio.


Варфоломій – Varfolomiy – Bartolomeo

Formas del nombre propio:

Вахрамій Vajramiy
Храм Jram

Formas del apellido

Вахраменко Varjramenko
Храмко Jramko
Храменко Jramenko
Храмченко Jramchenko
Храмчук Jramchuk
Храмюк Jramiuk
Храмов Jramov
Храмшин Jramshyn
Храмчик Jramchyk
Храмець Jramets´
Вахроменко Vajromenko
Хроменко Jromenko
Хромченко Jromchenko

Origen y explicación del nombre

San Bartolomé, en el Juicio Final de Miguel Ángel

Este nombre propio, muy común en hebreo, proviene del arameo «Hijo de Talmai», siendo «Bar» – «Hijo» como patrónimo, y «Talmai» significa «Surco». Entonces, Bartolomeo es «Hijo del surco».

Bartolomeo fue uno de los Apóstoles de Jesús. Es mencionado en todos los Evangelios y en el libro de los Hechos de los Apóstoles.


Веніамін – Veniamin – Benjamín

Formas del nombre propio:

Веня Venia

Formas del apellido

Веніаміненко Veniaminenko
Вененко Venenko
Венченко Venchenko
Венчак Venchak
Венчук Venchuk
Венчишин Venchyshyn

Origen y explicación del nombre

San Benjamín

El nombre «Benjamín» es presente en el Antiguo Testamento en el libro del Génesis como patriarca de toda una tribu hebrea.

Proviene del hebreo בִּנְיָמִין que significa «Hijo de la derecha», es decir, de la mano derecha (símbolo de fuerza o virtud); en el Pentateuco samaritano aparece como «Binyaamem», que significa «Hijo de mis días».

Este nombre se ha utilizado en «El Benjamín de la familia» como el hijo más pequeño de todos, incluso nacido cuando ya no se esperaba naturalmente más descendencia. Como le sucedió a Job.


Віктор – Viktor – Víctor

Formas del nombre propio:

Вітя Vitia

Formas del apellido

Вікторенко Viktorenko
Вікторук Viktoruk
Вікторчук Viktorchuk
Вікторчик Viktorchyk
Вікторченко Viktorchenko
Вітенко Vitenko
Вітіченко Vitichenko
Вітченко Vitchenko
Вітюк Vitiuk
Вітяк Vitiak
Вітічук Vitichuk
Вітінюк Vitiniuk

Origen y explicación del nombre

Aunque este nombre no aparece en la Biblia, y proviene del latín en significado «Ganador», se utilizó dentro de los primeros Cristianos en el contexto de «Cristo venció a la muerte y al pecado; es un ganador».


Віра – Vira – Vera

Formas del apellido

Віренко Virenko
Вірченко Virchenko
Вірчук Virchuk
Вірчак Virchak
Вірський Virskyi

Origen y explicación del nombre

Santa Sofía, la Sabiduría divina, con sus tres hijos: la Fé (vira), la esperanza y la caridad.

El nombre «Vira» proviene del antiguo eslavónico que significa «Fé», y «Vera» es «Verdad» en latín.

En la fe cristiana se menciona a los hijos de «Santa Sofía» (Sabiduría) quienes, con su madre, murieron en martirio durante el siglo II, durante la persecución de los Cristianos en el imperio romano, bajo el liderazgo del emperador Adrián. Los hijos se llemaban «San Fides» (Santa Fé – Vera) y sus hermanas «Spes» (Esperanza) y «Caritas» (Caridad o Amor). Se refiere a las tres virtudes cristianas mencionadas por el Apóstol Pablo en su Primera Carta a los Corintios (1 Cor 13:13).


Віталій – Vitaliy – Vitaly

Formas del apellido

Віталенко Vitalenko
Віталієнко Vitalienko
Вітальченко Vitalchenko
Віталюк Vitaliuk

Origen y explicación del nombre

Vitaliy es un nombre masculino ucraniano, proveniente del latín «Vitalis», que significa «quien da la vida». En la antigua Roma era un hipocorístico del nombre «Vitalianus», que puede ser traducido como «Vitalidad que pertenece a Vitaliy».

La versión femenina del nombre es «Vitalná».


Влас – Vlas

Formas del apellido

Власенко Vlasenko
Власко Vlasko
Власько Vlas´ko
Власик Vlasyk
Власюк Vlasiuk
Власенюк Vlaseniuk
Власченко Vlaschenko
Влащенко Vlashchenko

Origen y explicación del nombre

Nota: no equivale a Blas, que en ucraniano es Балаж (aunque comparten la etimología).

Es un nombre propio proveniente del griego, importado tanto a la religión ortodoxa como a la católica. En griego se escribe Βλάσιος, junto con el latín blaesus que significa «susurro», «con la lengua torcida».

En ucraniano significa «propietario».


Вукол – Vúkol

Formas del nombre propio:

Вікула Vikula
Вакула Vakula

Formas del apellido

Вуколенко Vukolenko
Вікушенко Vikushenko
Вакула Vakula
Вакулко Vakulko
Вакулик Vakulyk
Вакульчик Vakul´chyk
Вакулишин Vakulyshyn
Вакулюк Vakuliuk
Вакуляк Vakuliak
Вакульчук Vakul´chuk
Вакульчак Vakul´chak
Вакуленко Vakulenko
Вакульченко Vakul´chenko
Вакулич Vakulych
Вакуленчук Vakulenchuk

Origen y explicación del nombre

Vúkol, con acento en la U, es un nombre ortodoxo, proveniente del eslavónico eclesiástico, a su vez del griego Βούκολος, que significa «Pastor».

Enlace a análisis e historia de la obra de Mykola Hohol. Uno de los personajes de «Nochebuena» se llama Vúkol


Deja un comentario

Origen de los apellidos ucranianos XVI – Patronímicos 1.1

Apellidos patronímicos o matronímicos.

Provienen del nombre propio del padre o madre que eventualmente se transforma en un apellido, que heredan sus descendientes. En ocasiones, de primero es el nombre, luego el hipocorístico o «abreviatura de cariño» al nombre propio y, derivado del hipocorístico surge el apellido.

Aquí existe una enorme cantidad, con 412 listados en varios segmentos por procedencia del nombre propio, y subdivididos a la vez por letra, con entre 20 y 25 por entrega.

Sección 1

Apellidos y sus variantes ucranianas derivados de nombres cristianos, en idioma hebreo, griego o latín.

Letra A

Абрам – Abram – Abraham

Formas del nombre propio:

Аврам Avram

Formas del apellido

Абраменко Abramenko
Абрам’юк Abramiuk
Абрамович Abramovych
Абрамець Abramets
Авраменко Abramenko
Аврамець Abramets

Origen y explicación del nombre

Abraham fue uno de los patriarcas del pueblo judío, por lo que este nombre proviene del hebreo.

El nombre original del patriarca era «Abram», que proviene de «Ab», «Padre» y «ram» significa «alto», por lo que su nombre significaba «Dios es el altísimo». Según la Biblia, Yahvé le cambió el nombre a «Abrahán», que significa «Padre de multitudes», dada la promesa, que nos narra Génesis en el capítulo 15: «Yavé lo sacó afuera y le dijo: ´Mira al cielo y cuenta las estrellas, si puedes. Así será tu descendencia´». El cambio de nombre aparece en el capítulo 17, versículo 5.


Авакум – Avakum – Abacuq

Formas del nombre propio:

Абакум Abakum

Formas del apellido

Авакуменко Avakumenko
Аввакуменко Avvakumenko
Абакуменко Abakumenko
Абакумчик Abakumchuk
Бакуменко Bakumenko
Бакулюк Bakuliuk

Origen y explicación del nombre

El nombre de Abacuq, profeta, aparece en la Biblia por primera vez en el libro del profeta Daniel, capítulo 14: «Vivía en ese tiempo en Judea el profeta Habacuq; …«; y luego podemos encontrar el breve libro de Habacuq, de 3 capítulos.

La palabra «Havakum», importada del griego a través del eslavónico eclesiástico, inició como «Avvakomaum» – Αββακούμ que significa «luchador», «fuerte».


Автоном – Avtonom – Autónomo

Formas del nombre propio:

Автома Avtoma

Formas del apellido

Автономенко Avtonomenko
Автономчук Avtonomchuk
Автоменко Avtomenko
Автоменюк Avtomeniuk

Origen y explicación del nombre

La palabra proviene del griego Αὑτόνόμος, que significa «Autónomo»: «Independiente».


Адам – Adam – Adán

Адаменко Adamenko
Адамович Adamovych
Адамець Adamets

Origen y explicación del nombre

Todos conocemos al primer hombre, mencionado en la Biblia como creado por Dios a partir del polvo y a «su imagen y semejanza».


Амбросій – Ambrosiy – Ambrosio

Амбросенко Ambrosenko
Амбросюк Ambrosiuk
Амбросяк Ambrosiak
Амброзяк Ambroziak
Амброщенко Ambroshchenko
Аброщенко Abroshchenko
Амброщук Ambroshchuk

Origen y explicación del nombre

La palabra «Ambrosio» que, en el original griego se escribe «Aμβροτος», significa «Inmortal», y se compone de «a» – «no», y «mbrotos» – «mortal».

En ucraniano es un nombre propio muy común, así como apellido derivado; y en español, contamos con 4 santos que la iglesia Católica celebra: San Ambrosio de Milán el 7 de diciembre, San Ambrosio de Alejandría el 17 de marzo, San Ambrosio de Siena el 20 de marzo, y San Ambrosio de Georgia el 16 de marzo.


Амосій – Amosiy – Amós

Амосенко Amosenko
Амосюк Amosiuk
Амосів Amosiv
Амощенко Amoshchenko

Origen y explicación del nombre

El profeta Amós tiene su propio libro en la Biblia. En su primer capítulo aparece que es «…uno de los intendentes de los pastores de Técoa», y los 9 capítulos hablan de las revelaciones que tuvo acerca de Israel.

El nombre, que proviene del hebreo, significa «El que lleva la carga». El 31 de marzo se celebra la memoria del profeta Amós.


Ананій – Ananiy – Ananías

La distribución de las almas y la muerte de Ananías

Formas del nombre propio:

Онаній Onaniy

Formas del apellido

Ананенко Ananenko
Ананченко Ananchenko
Ананьєнко Ananyenko
Ананієнко Ananienko
Ананчук Ananchuk
Ананійчук Ananiychuk
Онанченко Onanchenko
Онанчук Onanchuk
Онанійчук Onaniychuk

Origen y explicación del nombre

El nombre חנינא, que significa «Yahveh es piadoso», comparte su etimología en hebreo con «Yehohanan», que en español conocemos como «Juan».

Ananías fue uno de los tres jóvenes que el rey Nabucodonosor arrojó al horno, y su fiesta es el 16 de diciembre; también tenemos a San Ananías, mártir de Damasco del siglo I, a quien celebramos el 25 de enero.

El nombre de Ananías aparece en varias ocasiones en el Antiguo Testamento; en el libro de Tobit, capítulo 5; también varias veces en el libro del profeta Jeremías, en el capítulo 28, y luego en Daniel. En el libro de los Hechos de los Apóstoles aparece el nombre al inicio del capítulo 5, cuando un hombre de este nombre y su esposa Safira vendieron una propiedad pero se quedaron con parte del dinero y otra parte la llevó a los Apóstoles, pero San Pedro lo acusó de «dejar que Satanás se apoderara de su corazón» que, tras la acusación, Ananías murió en el versículo 5; más adelante aparece de nuevo el nombre en el capítulo 9 del mismo libro, con «un varón llamado Ananías» le impone las manos al cegado San Paulo, retornándole la vista; y en los capítulos 23 y 24 aparece un Sumo Sacerdote con este nombre.

También lo encontramos como «Anon» en ucraniano.


Анастасій – Anastasiy – Anastasio

San Anastasio IV

Formas del nombre propio:

Анастас Anastas

Formas del apellido

Анастасенко Anastasenko
Анастасюк Anastasiuk
Анастюк Anastiuk

Origen y explicación del nombre

El nombre proviene del griego ἀνάστασις y significa «Resurrección». La iglesia católica celebra el 22 de enero la fiesta de San Anastasio, mártir, monje de Cesarea. En español lo abreviamos a «Tasio» o a «Tacho».


Анатолій – Anatoliy – Anatolio

Formas del nombre propio:

Толя Tolia

Formas del apellido

Анатолієнко Anatolienko
Анатоленко Anatolenko
Натоленко Natolenko
Натоляк Natoliak
Тольченко Tol´chenko
Тольчук Tol´chuk
Толюк Toliuk

Origen y explicación del nombre

El nombre proviene del griego Ανατόλιος que significa «originario de Anatolia» que, a su vez, Aνατολή significa «Oriente».

La iglesia católica celebra a dos San Anatolio el 3 de julio, uno obispo de Laodicea y el otro obispo de Constantinopla.

El San Anatolio ortodoxo vivió en Kyiv durante el siglo XII y fue monje del Monasterio Pecherska Lavra. Su fiesta se celebre el 11 de octubre y el 16 de julio, y se le conoce desde 1638, como «San Anatolio el milagroso».


Андрій – Andriy – Andrés

Андрієнко Andrienko
Андрійченко Andriychenko
Андрушко Andrushko
Андрусик Andrusyk
Андрієць Andriets
Андріян Andrian
Андріяненко Andrianenko
Андріяш Andriash
Андріяшенко Andriashenko
Андріїшин Anriishyn
Андрусишин Andrusyshyn
Андріїв Andriyiv
Андреєв Andreyev
Андрійків Andriykiv
Андрухів Andrujiv
Андрієвський Andriyevskyi
Андрухович Andrujovych
Андрійович Andriyovych
Андрійчук Andriuchuk
Андрейчук Andreychuk
Андрейчак Andreychak
Андрусяк Andrusiak

Origen y explicación del nombre

El nombre «Andrés» o «Andrey», «Andriy» proviene del griego ἀνήρ que significa «Hombre», «Persona», aunque se le ha asociado también con otra palabra que suena parecido, ἀνδρεία – «importante».

En Ucrania el nombre Andriy se encuentra dentro de los primeros doce más populares.

San Andrés era el hermano mayor de San Pedro y, así como este último es el fundador de la iglesia Católica romana, San Andrés es considerado fundador de la iglesia Católica Ortodoxa.

Es mucho lo que hay que decir sobre San Andrés, por lo que invitamos al lector a acceder a Este artículo sobre él.

Entre ucranianos famosos con este nombre propio o un apellido derivado de él, podemos mencionar al «Maestro Andrii», al pintor «Petro Andrusiv», al pintor del modernismo «Myjailo Andriienko-Nechytailo», entre muchos más.

Myjailo Andriienko-Nechytailo – Muchachas – 1922


Антип – Antyp – Antípas

Антипенко Antypenko
Антипчук Antypchuk
Антипюк Antypiuk

Origen y explicación del nombre

El nombre «Antipas» viene de Antipater que significa «A semejanza del Padre». A veces. cuando este nombre aparece de forma general, se refiere al Cristiano que recibe martirio, al hijo de Herodes el Grande, o a una ciudad entre Cesarea y Jerusalén.

En el libro de las Revelaciones, capítulo 2, versículo 13, menciona a un tal Antipas en alguna relación con el martirio. se refiere a Antipas de Pérgamo y quien llevaba el apodo de «fiel mártir», preconizado por San Juan Evangelista, y luego martirizado en el año 92 siendo quemado en brasas que, en ese entonces, era la forma de destruir a los demonios. Se cuenta con sus reliquias en forma de aceite, y su entrada al Cielo se celebra el 11 de abril.


Антон – Anton – Antonio

Антоненко Antonenko
Антонюк Antoniuk
Антоняк Antoniak
Антощук Antonshchuk
Антонич Antonych
Антонович Antonovych
Антонишин Antonyshyn
Антоновський Antonovskyi
Антошко Antoshko
Антонець Antonets

Origen y explicación del nombre

Guercino – Antonio Bambino

Este es un nombre que proviene del latín «Antonius» que significa «Aquél que enfrenta a sus adversarios» o «El valiente». Durante la edad media se llegó a pensar que el nombre procedía de «άνθος», que significa «flor» en griego.


Аполлінарія – Apollinaria – Apolinar

Formas del nombre propio:

Поліна Polina
Поля Polia

Formas del apellido

Полінченко Polinchenko
Полінко Polinko
Поліненко Polinenko
Полінюк Poliniuk
Поліняк Poliniak
Полінчук Polinchuk
Полінчак Polinchak
Полінарчук Polinarchuk
Польчик Polchyk
Польченко Polchenko
Польчук Polchuk
Польчак Polchak
Полюк Poliuk

Origen y explicación del nombre

San Apolinar de Rávena

El nombre proviene del griego y significa «consagrado a Apolo», o «el soleado». En ucraniano es común el hipocorístico «Polná» o «Polina», que es femenino. Algunos pensaban que no deriva de Apolinar sino que de «Paulina».

En la Biblia aparece a menudo el nombre «Apolonio» en el antiguo Testamento en Macabeos, y en el Nuevo Testamento en el libro de los Hechos de los Apóstoles así como en las cartas de San Pablo, como «Apolo».

Es importante también para la iglesia el santo «Apolinar de Rávena», conocido como primer obispo y mártir de esa ciudad.


Аристарх – Arystarj – Aristarco

Formas del nombre propio:

Арист Aryst
Листар Lystar

Formas del apellido

Аристенко Arystenko
Аристюк Arystiuk
Листаренко Lystarenko
Листрук Lystruk

Origen y explicación del nombre

Aristarco de Tesalónica

El nombre propio proviene del griego, y significa «El buen gobernante» o «quien gobierna correctamente».

San Aristarco de Tesalónica es un personaje importante en las cartas de San Pablo y en el libro de los Hechos de los Apóstoles, siendo mencionado en 3 diferentes capítulos, como compañero de viaje de San Pablo, al igual que San Gayo. También lo recuerda en su carta a los Colosenses capítulo 4, mencionando que es su compañero de cárcel, primo de Bernabé; y en el único capítulo del libro «Filemón».


Аркадій – Arkadiy – Arcadio

Formas del nombre propio:

Кадя Kadia

Formas del apellido

Аркадієнко Arkadienko
Аркаденко Arkadenko
Аркашенко Arkeshenko
Кадя Kadia
Каденко Kadenko
Кадишин Kadyshyn
Кадюк Kadiuk
Каденюк Kadeniuk
Кадинюк Kadyniuk
Каденчук Kadenchuk
Кадинчук Kadynchuk

Origen y explicación del nombre

San Arcadio – 12 de enero

En Ucrania encontramos al famoso «Leonid Kadeniuk», primer cosmonauta de este país.

Y en el catolicismo está San Arcadio, cuya entrada al Cielo se celebra el 12 de enero y fue un destacado mártir en Mauritania. Cuando la situación se puso muy peligrosa para los Cristianos, san Arcadio se retiró; pero el gobernador capturó a un pariente de Arcadio y lo tuvo como rehén hasta que éste se presentara. Al presentarse se le dio la oportunidad de regresar al paganismo y, al rehusarse, se le cortaron los miembros, uno a uno, hasta quedar totalmente mutilado. Aún a punto de morir, se dirigió a los paganos que presenciaban el martirio y los animó a cambiarse al Cristianismo y adorar al único Dios, a Cristo. Los paganos que vieron tal valentía se cambiaron al catolicismo, y los cristianos que presenciaron la ejecución se sintieron inspirados y recogieron su cadáver, nombrándolo santo inmediatamente.


Арсеній – Arseniy – Arsenio

Formas del nombre propio:

Арсен Arsen

Formas del apellido

Арсененко Arsenenko
Арсенюк Arseniuk
Арсенич Arsenych

Origen y explicación del nombre

Arsenio el Grande

Nombre propio que viene de «Varón enérgico» del griego.

En el catolicismo existe San Arsenio, abad, quien nació alrededor del año 350 en Roma; fue tutor de los hijos de Teodosio I El Grande, muy estudioso de la literatura griega y enviado por ello a Constantinopla, en donde continuó educando a los hijos del emperador.

Por el año 400 se unió a los monjes, y se dice que al entrar a su celda, en la que ya vivía San Juan de Dwarf, éste le lanzó al suelo un pedazo de pan y le dijo que lo comiera si no quería morir de hambre. Era una prueba a la humildad, que San Arsenio pasó al recoger el mendrugo y comerlo. Después de eso quedó al cuidado de San Juan.

Parte de su doctrina afirma que los hombres dedicados a Dios no tienen por qué enterarse, ni mucho menos involucrarse, en los asuntos del mundo.


Артемон – Artemon – Artemio

Formas del nombre propio:

Артамон Artamon
Артем Artem
Артюх Artiuj
Темко Temko

Formas del apellido

Артемоненко Artemonenko
Артемончук Artemonchuk
Артемонюк Artemoniuk
Артамоненко Artamonenko
Артамончук Artamonchuk
Артамчук Artamchuk
Артемів Artemiv
Артеменко Artemenko
Артемчук Artemchuk
Артемюк Artemiuk
Артемчик Artemchyk
Артюх Artiuj
Артюшенко Artiushenko
Артюшок Artiushok
Артюшак Artiushak
Артющик Artiushchyk
Артющенко Artiushchenko
Темко Temko
Теменко Temenko
Темченко Temchenko

Origen y explicación del nombre

El nombre de Artemio proviene de la diosa griega de la caza, de la virginidad, de los nacimientos y la responsable de enfermedades ginecológicas o su curación. Hija de Zeus y Leto y hermana gemela de Apolo.

A su vez, el nombre de Artemisa proviene, según la mayoría de expertos, del hitita «oso», aunque otros dicen que viene de «artemes» – «seguro» o de «artamos»-«carnicero».


Архип – Arjyp – Arquipo

Архипенко Arjypenko
Архипчук Arjypchuk
Архипюк Arjypiuk

Origen y explicación del nombre

Arjippos significa, del griego, «señor del caballo», o «adiestrador de caballos», y aparece en la Biblia como amigo de Filemón, el converso de Pablo, y probablemente su hijo. Lo mencionan en la carta a los colosenses, así como en el libro de Filemón.


Афанасій

Formas del nombre propio:

Фанасій Fanasiy
Опанас Opanas
Панас Panas
Афоня Afonia
Танас Tanas

Formas del apellido

Афанасенко Afanasenko
Опанасенко Opanasenko
Панасенко Panasenko
Фанасенко Fanasenko
Фанченко Fanchenko
Фанасюк Fanasiuk
Панасюк Panasiuk
Опанасюк Opanasiuk
Панас Panas
Панюта Paniuta
Панютин Paniutyn
Панюшин Paniushyn
Панасишин Panasyshyn
Панько Panko
Паньченко Panchenko
Паньків Pankiv
Панькевич Pankevych
Паньчишин Panchyshyn
Афоненко Afonenko
Афонченко Afonchenko
Афонін Afonin
Афончин Afonchyn
Афонюк Afoniuk
Афончук Afonchuk
Танас Tanas
Танасієнко Tanasienko
Танасійчук Tanasiychuk

Origen y explicación del nombre

En ucraniano es más común el hipocorístico «Panás», proveniente de este nombre que, a su vez, proviene de «Atanasio», palabra que significa «el inmortal».

Opanas Zalyvaja es un gran pintor de la escuela inconformista que podemos mencionar con un derivado de Afanasiy. Leer aquí sobre él.

Vitral realizado por Opanas y algunos colegas para la Universidad de Kyiv – representa a Taras Shevchenko

Y también recordamos al gran escritor ucraniano Panas Myrny. Podemos leer algo sobre su vida y obra «¿Braman los bueyes si los comederos están llenos?» al pinchar este enlace.


1 comentario

Origen de los Apellidos ucranianos XV – Derivados de características físicas y de personalidad – Parte 5

Мазай Mazay Cubierto de grasa

Proveniente del verbo Мазати – Mazaty – Cubrir o rociar algo con algún líquido grasoso.

Мазій Maziy Mal artista

También puede ser sinónimo de «Peste». Ref

Мазепа Mazepa Torpe

Persona descuidada, grosera o torpe. Aunque el gran kozako Ivan Mazepa no demostraba tales características.

Ivan Mazepa

Нечепура Nechepura Desordenado

Ucraniano Trasliteración
Нечепуренко Nechepurenko

Desordenado tanto en su apariencia como en su forma de ser.

Enlace al Multifilm «Гномик нечепура» – El duende descuidado

Пелехатий Pelejatyi Con el cabello largo

Ucraniano Trasliteración
Пелех Pelej
Пелешенко Peleshenko
Пелещенко Peleshchenko
Пелехатюк Pelejatyuk
Пелещук Peleshchuk
Пелещак Peleshchak
Пелехацький Pelejatskyi

De cabello largo, y también rizado.

Чухрай Chujray Lanudo

Мокрий Mokryi Empapado

Ucraniano Trasliteración
Мокрій Mokriy
Мокренко Mokrenko
Мокряк Mokryak
Мокрук Mokruk
Мокрушенко Mokrushenko
Мокрущенко Mokrushchenko
Мокрицький Mokrytskyi

Сухий Sujyi Seco

Ucraniano Trasliteración
Сухенко Sujenko
Суханюк Sujanyuk
Сухенюк Sujenyuk
Сушко Sushko
Сушенко Sushenko
Сушак Sushak
» Сушук Sushuk

Como adjetivo significa «seco».

Сухий фонтан – Fuente «seca» en Mykolayiv. Pinchando la imagen accedes a un video de otra fuente «seca», en Lviv

Теплий Teplyi Cálido, amable

Ucraniano Trasliteración
Тепленко Teplenko
Теплюк Teplyuk
Тепличенко Teplychenko
Тепляченко Teplyachenko

Persona que infunde semtimientos cálidos, agradables.

Гіркий Hirkyi Amargo

Ucraniano Trasliteración
Гірченко Hirchenko
Гірчук Hirchuk

Persona cruel, amarga.

«El sabor amargo», pintura del artista Adriaan Brower, nacido en Amberes.

Кислий Kyslyi Ácido

Ucraniano Trasliteración
Кисленко Kyslenko
Кислюк Kyslyuk

Солодкий Solodkyi Dulce

Ucraniano Trasliteración
Солоденко Solodenko
Солодюк Solodyuk
Солодяк Solodyak
Солодченко Solodchenko
Солод Solod
Солодко Solodko
Солодько Solod’ko
Солодчук Solodchuk
Солодиченко Solodychenko
Солодій Solodiy
Солодуха Soloduja

Солоний Solonyi Salado

Ucraniano Trasliteración
Солоненко Solonenko
Солонюк Solonyuk
Солоняк Solonyak
Солонченко Solonchenko
Солон Solon
Солонко Solonko
Солонько Solon’ko
Солоник Solonyk
Солончук Solonchuk
Солончак Solonchak
Солониченко Solonychenko
Солонишин Solonyshyn
Солоневич Solonevych
Солоній Soloniy
Солонійченко Soloniychenko
Солонійчук Soloniychuk
Солонуха Solonuja

Арахіс солоний – Manías (Cacahuates) salados

 

Масний Masnyi Grasoso, gordo

Ucraniano Trasliteración
Масник Masnyk
Масненко Masnenko
Маснюченко Masnyuchenko
Масничук Masnychuk
Маснюк Masnyuk

Algo (comida) o alguien que contiene una gran cantidad de grasa, aceite, mantequilla.

Пісний Pisnyi Pobre, poco fructífero, sin carne ni lácteos

Ucraniano Trasliteración
Пісненко Pisnenko
Піснюк Pisnyuk

Pisnyi es un apellido relacionado con el ayuno de la Cuaresma. Y esta relación es porque el adjetivo hace referencia a los alimentos que se consumen durante ella, exentos de carnes y productos lácteos.

Пісний борщ – Borshch de Cuaresma, sin carne ni lácteos

 

Ситий Sytyi Satisfecho, bien comido, ahíto

Ucraniano Trasliteración
Ситько Sytko
Ситнюк Sytnyuk
Ситняк Sytnyak
Ситненко Sytnenko

 

Ситий кіт – El gato lleno

 

Смажний Smazhnyi Consumido

Ucraniano Trasliteración
Смаженко Smazhenko
Смажнюк Smazhnyuk

Persona extremadamente flaca. Consumida. Sediento.

 

Смашний Smashnyi Delicioso

Ucraniano Trasliteración
Смашненко Smashnenko
Смашнюк Smashnyuk

El adjetivo se refiere a algún alimento con buen sabor, delicioso; en personas, se refiere a una persona agradable de tratar. La ortografía correcta en la actualidad es Смачний – Smachnyi

 

Пазій Paziy

Ucraniano Trasliteración
Пазюк Pazyuk
Пазанюк Pazanyuk
Пазинич Pazynych
Пазинець Pazynets

Una Паз -Paz es una rendija, un sitio en el que otro objeto casa completamente bien.

 

Пузій Puziy De estómago hinchado

Ucraniano Trasliteración
Пузенко  Puzenko
Пузач Puzach
Пузюк Puzyuk
Пузанюк  Puzanyuk
Пузинич Puzynych
Пузинець Puzynets

Como adjetivo se encuentra en desuso.

Болотник Bolotnyk Barroso

Ucraniano Trasliteración
Болотнюк Bolotnyuk
Болотняк  Bolotnyak

Persona cuyo color de piel aparenta estar lleno de barro/fango. Bolotnyak o Bolotnyk es un personaje mitológico ucraniano, que habita en pantanos. El espíritu de los pantanos.

 

Боровик Borovnyk Fangoso

Ucraniano Trasliteración
 Боровиченко  Borovychenko

Persona cuyo color de piel aparenta estar lleno de fango. Espíritu del fango.

Actualmente se utiliza como nombre común de dos especies: Boletus edulis, una seta, y Daphne eorum, una planta gimnosperma.

Водяник Vodyanyk Espíritu del agua

Ucraniano Trasliteración
Водянюк  Vodyanyuk

Enlace a «Personajes de La Canción del Bosque» – Espíritu que habita el agua.

 

Гайовик Hayovyk Espíritu de la arboleda

Espíritu que habita la arboleda

 

Лісовик Lisovyk Espíritu del bosque

Enlace a «Personajes de La Canción del Bosque» – Espíritu que habita el bosque.


Луговик Luhovyk Espíritu del rio

Espíritu que habita la Luh: la orilla boscosa de los ríos.

Esta planta recibe ese nombre, pues habita las orillas de rios. Deschampsia cespitosa

Польовик Polovyk Espíritu del campo

Espíritu que habita los campos de cultivo

Степовик Stepovyk Espíritu de las estepas

Espíritu que habita las estepas. Enlace a «Estepas en Ucrania»

 

Леля Lelya Expresión de asombro

Ucraniano Trasliteración
Лелюк Lelyuk
Леляк Lelyak
Леленко Lelenko
Лелюх Lelyuj
Лелюшенко Lelyushenko

La expresión Леле, Леля, genralmente acompañada del Ой – ¡Oh!, sirve para demostrar sorpresa, arrepentimiento, miedo. F

Русалка Rusalka Rusalka – Ninfa del agua

Ucraniano Trasliteración
 Русалко Rusalko
Русал  Rusal
Русалюк  Rusalyuk
Русальчук Rusalchuk
Русалович Rusalovych
Русаленко Rusalenko

Enlace a artículo extenso sobre «Rusalka», ninfa de las aguas.

 

Чорт Chort Diablillo, Diablo

Ucraniano Trasliteración
Чортенко Chortenko

Crónica de Radzivill con Chort representados en la parte superior

Білоштан Biloshtan De pantalones blancos

Голощок Holoshchok De piel lisa

Ucraniano Trasliteración
 Голощак Holoshchak
Голощук Holoshchuk
Голощенко Holoshchenko

 

Добробаба Dobrobaba Buena abuela

Ucraniano Trasliteración
Добробабенко Dobrobabenko

 

Жовтоног Zhovtonoh de piernas amarillas

Ucraniano Trasliteración
Жовтоноженко Zhovtonozhenko

Derivado de Жовтий – Amarillo, y Ноги – Piernas, pies

Красножон Krasnozhon Casado guapo

Ucraniano Trasliteración
Красножоненко Krasnozhonenko

Zhoná es una mujer casada, Zhon es el hombre en antiguo ucraniano.

 

Красношапка Krasnozshapka de lindo sombrero

Shapka significa «gorra», «sombrero».

 

Краснощок Krasnoshchok de bello rostro

Ucraniano Trasliteración
Краснощоченко Krasnoshchochenko

Shchok significa «rostro», aunque también «mejillas».

 

Новосад Novosad Nueva plantación, nuevo jardín

Ucraniano Trasliteración
Новосаденко Novosadenko

 

Рябокучма Ryabokuchma Con sombrero de piel de colores «

Kuchma es un sombrero de piel, y Ryabyi significa «colorido», «de colores».

Салогуб Salohub Tacaño

Ucraniano Trasliteración
Сологубенко Solohubenko

Persona de mejillas gruesas, gordas; se utilizaba también para «tacaño».

 

Синьогуб Synóhub De cabeza azul

Ucraniano Trasliteración
Синєгубко Synyehubko
Синєгубенко Synyehubenko

En zoología se le llama asi a los peces del género Vimba

Сіробаба Sirobaba Abuela gris

Ucraniano Trasliteración
Сіробабенко Sirobabenko

Siryi significa «Gris» y «baba» es «abuela», «anciana». También se utilizaba para «pobre».

Сіроштан Siroshtan De pantalones grises

Ucraniano Trasliteración
Сіроштаненко Siroshtanenko

 

Твердохліб Tverdojlib Pan duro

Ucraniano Trasliteración
Твердохлібенко Tverdojlibenko

Tverdyi significa «sólido», «duro», y «Jlib» es «Pan»

 

Тихолоз Tyjoloz Brotes tiernos

Ucraniano Trasliteración
Тихолаз Tyjolaz

 

Капиніс Kapynis De nariz chorreante

Ucraniano Trasliteración
Капинос Kapynos
Капиносенко Kapynosenko

El verbo Kápaty significa «Gotear», «chorrear», y la palabra «Nis» es «Nariz»

Кирпонос Kyrponos De nariz chata

Ucraniano Trasliteración
Кирпоносенко Kyrponosenko

 

Курнос Kurnos De nariz polvorienta

Ucraniano Trasliteración
Курносенко Kurnosenko

El verbo «Kurity» significa «humear», «fumar» o «arremolinarse el polvo».

Ломинос Lomynos De nariz quebrada

Ucraniano Trasliteración
Ломонос Lomonos
Ломоносенко Lomonosenko

Si bien el apellido es derivado de este término que se refiere a una persona con la nariz torcida, esta palabra se relaciona mejor actualmente con la En botánica se refiere a la hierba Clematis integrifolia, cuyo género significa «planta que treoa» y la especie «de hoja entera»; como adjetivo, la palabra Lomynis, significa «en forma de garfio».


Deja un comentario

Origen de los apellidos ucranianos XV – Características físicas y de personalidad – Parte 4

Лобан Loban Persona de gran cabeza

Ucraniano Trasliteración
Лобенко Lobenlo
Лобанюк Lobanyuk

Persona estúpida, de cabeza grande. Se utiliza como insulto. Fuente

Un Loban también es un Mújol, un pez que abunda en Europa.

Малий Malyi Pequeño

Ucraniano Trasliteración
Маленко Malenko
Малюк Malyuk
Малишко Malyshko
Малявко Malyavko
Мальчик Malchyk

Pequeño, generalmente en niños, aunque también personas que, por tener baja estatura o ser poco corpulentos, puedan ser semejantes a niños.

Безбородько Bezborodko Barbilampiño

En adolescentes sobre todo

Бородай Boroday Barbado

Persona con barba larga. Sinónimos: бородач – borodach, бородань – borodan, y бородатий – borodátyi es simplemente «barbado».

Голобородько Holoborodko Sin barba

 

Майборода Mayboroda

Platon Maiboroda es un compositor ucraniano. Dentro de las piezas que escribió se encuentra «Ridna maty moya». Pinchar imagen para acceder al artículo

Тригуб Tryhub Con labio leporino

Ucraniano Trasliteración
Тригубенко Tryhubenko

 

Шульга Shulha zurdo

Ucraniano Trasliteración
Шульгин shulhyn
Шульженко shulzhenko
Шульжук  shulzhuk

Persona que utiliza preferentemente la mano izquierda para escribir y trabajar.

 

Щербина Shcherbyna Rasguñado

Ucraniano Trasliteración
Щербинка shcherbynka
Щербак shcherbak
Щербань Shcherban
Щербинин Shcherbynyn
Щербинич Shcherbynych
Щербиненко Shcherbynenko
Щербанюк Shcherbanyuk

Shcherbyna, como adjetivo, indica principalmente una muesca o mella (en espada, cuchillo, hacha), aunque también se refiere a un rasguño en la piel. Shcherbyna es el diminutivo de Shcherbá, que significa «mella». En cuanto a características físicas, se refiere a una persona a quien le faltan algunos dientes, «desdentado», o «sholco» en latinoamérica.

 

Безнос Beznos Sin nariz

Ucraniano Trasliteración
Безносенко Beznosenko

Persona queno tiene nariz (o la tiene muy pequeña). El adjetivo es realmente «Beznosyi» (Безноси)

Безноси – Sin nariz

Безус Bezus Barbilampiño

Ucraniano Trasliteración
Безусенко Bezusenko

EL adjetivo es «Bezvusyi» (безвуси), y significa «Persona sin barba»

Безух Bezuj Sin orejas

Ucraniano Trasliteración
Безушко Bezushko
Безушенко Bezushenko
Безущенко Bezushchenko

El adjetivo es Bezujyi (безухий). Persona que no tiene una o ambas orejas.

Безухий – Sin orejas

Безногий Beznohyi Cojo

Ucraniano Trasliteración
Безноженко Beznozhenko

Persona sin pies, piernas o con solo uno .Cojo.

 

Безрукий Bezrukyi Manco

Ucraniano Trasliteración
Безручко Bezruchko
Безрученко Bezruchenko

Persona que no tiene una o ambas manos.

 

Безпалий Bezpalyi Sin dedos

Ucraniano Trasliteración
Безпалько Bezpalko
Безпаленко Bezpalenko
Безпальченко Bezpalchenko

Persona a la que le falta uno, varios o todos los dedos, sea de pies o manos.

 

Кривоніс kryvonis De nariz torcida

Ucraniano Trasliteración
Кривоносенко Kryvonosenko

Maxym Kryvonis fue uno de los líderes del levantamiento Jmelnytsky. Nació alrededor de 1600 y falleció en 1648

 

Криворот Kryvorot Con la boca torcida

Ucraniano Trasliteración
Криворотько Kryvorotko
Криворотенко Kryvorotenko

 

Кривоножко Kryvonozhko De piernas torcidas «

Ucraniano Trasliteración
Кривоноженко Kryvonozhenko

 

Криворучко Kryvoruchko De manos torcidas

Ucraniano Trasliteración
Криворученко Kryvoruchenko

 

Кривошия Kryvoshyia Con el cuello torcido

Ucraniano Trasliteración
Кривошиєнко Kryvoshiyenko

O también careciente de cuello, como defecto de nacimiento.

Довгошия Dovhoshya con el cuello largo

Ucraniano Trasliteración
Довгошиєнко Dovhoshenko

Proveniente de Dovho = largo, y Shya = cuello

Chrysemis pictas o Tortuga de cuello largo

Ґиба Gyba Con Giba

Ucraniano Trasliteración
Ґибенко Gybenko

 

Диба Dyba

Ucraniano Trasliteración
Дибач Dyban
Дибенко Dybenko

 

Кандиба Kandyba Regañón

Ucraniano Trasliteración
Кандибенко Kandybenko

 

Кривий Kryvyi Jorobado

Ucraniano Trasliteración
Кривенький Kryvenkyi
Кривенко Kryvenko

Torcido, encorvado

Бородавка Borodavka Verrugoso

Ucraniano Trasliteración
Бородавко Borodavko
Бородавченко Borodavchenko
Бородавчик Borodavchyk
Бородавчук Borodavchuk

Lleno de verrugas

Ґуля Gulya Jorobado

Ucraniano Trasliteración
Ґуленко Gulenko
Ґульченко Gulchenko
Ґульчук Gulchuk
Ґульчак Gulchak
Ґульчик Gulchyk

 

Дзюба Dzyuba Cacarañado

Ucraniano Trasliteración
Дзюбій Dzyubiy
Дзюбенко Dzyubenko
Дзюбук Dzyubuk

Persona con el rostro lleno de cicatrices de viruela. Era más común utilizarlo en referencia a mujeres con esta característica.

 

Ковтун Kovtun Enredado

Ucraniano Trasliteración
Ковтунюк Kovtunyuk
Ковтуняк Kovtunyak
Ковтюх Kovtyuj

Persona con el cabello enredado debido a la falta de higiene durante la edad media. Podría equipararse con el término actual «Rasta»

 

Корбут Korbut Cigüeña

Ucraniano Trasliteración
Корбутяк Korbutyak

Persona con el cuello largo y similar en forma al de una cigüeña.

 

Кікоть Kikot Loco al cantar

Del verbo «Kikuvaty» que significa «volverse loco al cantar».

 

Скоропад Skoropad Quien siempre anda apresurado

Ucraniano Trasliteración
Скоропаденко Skoropadenko
Скоропадюк Soropadyuk
Скоропадський Skoropadskyi

Del verbo «Skoropádyty» = Andar a prisa, correr por todos lados.

 

Гарний Harnyi Bello

 

 

Гожий Hozhyi Encantador, airoso

 

 

Красний Krasnyi Bello/ Bella

Ucraniano Trasliteración
Краснюк Krasnyuk

 

Любий Lyubyi Amigable, amado

 

 

Мальований Malovanyi Frívolo, insignificante

 

 

Милий Mylyi Querido

 

 

Пишний Pyshnyi Soberbio, orgulloso

Ucraniano Trasliteración
Пишко Pyshko
Пишнюк Pysnyuk
Пишняк Pyshnyak
Пишненко Pyshnenko

 

 

Хороший Joroshyi Bello, bonito

Ucraniano Trasliteración
Хорошко Joroshko
Хорошенко Joroshenko

 

 

Чепурний Chepurnyi Bello

Esta palabra significa «Bello» pero llevando la connotación de «amanerado»

 

Червонопиский Chervonopyskyi de mejillas coloradas

 

 

Балухатий Balujatyi

 

 

Кирпатий Kyrpatyi Chato

Ucraniano Trasliteración
Кирпа Kyrpa
Кирпатенко Kyrpatenko
Кирпач Kyrpach
Кирпаченко Kyrpachenko
Кирпачук Kyrpachuk

Persona con la nariz muy corta.

 

 

Космач Kosmach Peludo

Ucraniano Trasliteración
Космачук Kosmachuk
Космацький Kosmatskyi

Persona con una gran cantidad de vello corporal.

 

 

Коструба Kostruba Hirsuto

Persona con el cabello, corporal o de la cabeza, muy grueso y espeso.

 

 

Кудлай Kudlay Peludo

 

 

Кудря Kudrya Rizado

Ucraniano Trasliteración
Кудряченко Kudryachenko
Кудер Kuder
Кудерко Kuderko
Кудеренко Kuderenko
Кудера Kudera
Кудеря Kuderya
Кудренко Kuderko
Кудрик Kudryk
Кудринець Kudrynets
Кудриченко Kudrychenko

Persona con el cabello rizado / Persona encantadora, atractiva.

 

 

Лисий Lysyi Calvo

Ucraniano Trasliteración
Лисенко Lysenko

 

Лиховид Lyjovyd Desafortunado

Con mala suerte, mala fortuna / también puede ser calvo.


Deja un comentario

Origen de los Apellidos Ucranianos XV – Cafacterísticas físicas y de carácter Parte 3

Собкало Sobkalo Quien grita «Sob» «

Ucraniano Trasliteración
» Собкалюк « » Sobkalyuk «

» Pasado neutro del verbo собкати – sóbkaty: gritar «соб! – sob!». Este sonido era utilizado por chumaky, comerciantes en carretas haladas por bueyes. La expresión «Sob!» se utilizaba para indicarles que cruzaran a la izquierda. El verbo también, derivado del significado original, indica impartir órdenes.

 

Цмокало Tsmokalo Quien hace muecas «

Ucraniano Trasliteración
» Цмокал « » Tsmokal «
» Цмокаленко « » Tsmokalenko «
» Цмокалюк « » Tsmokalyuk «

» Pasado neutro del verbo цмокати – tsmókaty: emitir sonidos distintivos con labios, lengua, expresando asombro, admiración, indecisión, o imitando el sonido que se origina al dar un beso.

Шморгало Shmorhalo Quien hace «Smorh!» «

» Pasado neutro del verbo шморгати – shmórhaty: halar repentinamente (las bridas del caballo) para cambiar de dirección. Proveniente del sonido «шморг! – shmorh!» emitido al realizar dicha acción.

 

Ворошило Voroshylo Quien regresó «

» Probablemente pasado neutro del verbo ворочати – vorocháty: regresar

 

Гатило Hatylo Golpeador con fuerza «

Ucraniano Trasliteración
» Гатенко « » Hatenko «
» Гатенюк « » Harenyuk «

» Pasado neutro del verbo гатити – hatýty: golpear con fuerza, embestir con energía.

 

Закусило Zakusylo Quien gusta de bocadillos «

» Pasado neutro del verbo Закусити – Zakusýty: tomar un bocadillo. Originalmente era un gesto de educación, en el que se bebía un trago de licor o un bocadillo luego de alguien más, de mayor rango o posicion social.

 

Манило Manylo Engañoso «

» Derivado del verbo манити – Manyty – engañar, atraer. Persona que engaña o es susceptible a ser fácilmente engañado  También puede significar «atraer», persona que atrae a oos demàs, que es atractiva.

 

Покотило Pokotylo Castigador «

» Derivado del verbo покотити – Pokotyty – castigar

 

Трясило Tryasylo Sacudido «

» Derivado del verbo трясти – Tryasty – Sacudir, estrechar la mano y realizar el movimiento de sacudir.

 

Хабло Jablo Quien acostumbra reir «

Ucraniano Trasliteración
» Хабленко « » Jablenko «
» Хаблюк « » Jablyuk «

» Proveniente de la expresión «За-ха!» – «Ja-ja!» que se emite al reir.

Ja ja. Oy, yo, tal vez, reventaré

 

Швирло Shvyrlo Clemente «

» Pasado del neutro del verbo Щадити – Shchadyty: ahorrar, economizar, y también tener clemencia, misericordia.

Щадило Shchadylo Ahorrador «

Ucraniano Trasliteración
» Щаденко « » Shchadenko «

» Derivado del verbo щадити – shchadyty – ahorrar

Бекало Bekalo Balador «

» Derivado del verbo бекати – bekaty – balar. Imitar el sonido que emiten ovejas y cabras.

Гекало Hekalo Quien usa mucho el estribillo «he» «

» Si bien es una teoría que provenga de la expresión «ге!» – «¡he!», otra, que se adapta más al ámbito de la época en que se originaron los apellidos, es que proviene de «гей» – «hey!», sonido emitido al realizar brindis, o también del sonidon»нейс!» – «heys!» que se produce al llamar a un buey o al ordenar a la yunta que comuence a andar. Variantes de esta interjeccion son «гейса!» – «Heysa!» que servía para ordenara ala yunfa cruzar a la izquierda, y «гейсь» – «heys!» con la «s» suavizada, que orddnaba cruzar a la derecha.

Цекало Tsekalo Quien usa mucho el sonido Ts «

» Pasado del género neutro del verbo цекати – tsekaty: acostumbrar la utilización contínua del estribillo o sonido «ts» al hablar

Шокало Shokalo Impresionante «

» Podría provenir, como pasado del género neutro, del verbo шокувати – shokuvaty: shoquear, impresionar de forma desagradable.

Штокало Shtokalo Borracho hasta la muerte «

» Podría derivarse de la expresión «п’ятний яу шток» – Pyatnyi yak shtok – bebido hasta la muerte: exageradamente borracho (aunque шток поршня es la biela de un motor)

Воткало Votkalo Votado «

» Votado. Por quien se ha votado o se vota a menudo.

Кадикало Kadykalo Inciensado «

» Proveniente de кадило – kadylo – incienso, incensario. Persona que utilizaba el inciensario, emitía o gustaba mucho del aroma del incienso.

Базікало Bazikalo Charlatán «

» Базикало significa «Charlatán», relacionado con el verbo «базикати» – bazykaty – charlatanear.

Бачиш Bachysh Quien mira «

» Relacionado con el verbo бачити – báchyty – ver, mirar, o con la expresión «бач!» – «bach!» – «¡mira!»

Гето Heto Completamente «

» La expresión «геть!» – » het!» puede significar «¡Fuera!, ¡lejos!», aunque existe también una expresión más similar: «геть-то!» – «Het-to!» que significa «¡Completamente!, ¡Totalmente!».

Глянь Hlyan Brillante «

» Probablemente provenga del sustantivo глянець – hlyánets: el brillo que emite el acabado laqueado de muebles o el brillo del metal. Se utilizaba coloquialmente para referirse a personas pulcras y finas, tantó en su apariencia como en su comportamiento

Прощай Proshchay Adiós «

»
Самотей Samotey Solitario «

» El verbo самотіти – samotíty significa «vivir una vida en soledad»

Явися Yavysya Aparecerse «

» El verbo reflexivo явитися – yavýtysya: aparecerse, presentarse.

Білий Bilyi Blanco «

Ucraniano Trasliteración
» Білик « » Bilyk «
» Білько « » Bilko «
» Біленко « » Bilenko «
» Біляшенко « » Bilyashenko «
» Білянський « » Bilyanskyi «
» Біліч « » Bilich «
» Білій « » Biliy «
» Біліченко « » Bilichenko «
» Білюк « » Bilyuk «
» Біляк « » Bilyak «

» Probablemente una persona de tez, piel o cabello blanco

Жовтий Zhovtyi amarillo «

Ucraniano Trasliteración
» Жовтик « » Zhovtyk «
» Жовтенко « » Zhovtenko «
» Жовтянський « » Zhovtyanskyi «
» Жовтій « » Zhovtiy «
» Жовтюк « » Zhovtyuk «
» Жовтяк « » Zhovtyak «

»
Зелений Zelenyi Verde «

Ucraniano Trasliteración
» Зеленик « » Zelenyk «
» Зеленко « » Zelenko «
» Зелененко « » Zelenenko «
» Зеленський « » Zelenskyi «
» Зелінський « » Zelinskyi «
» Зеленій « » Zeleniy «
» Зеленюк « » Zelenyuk «
» Зеленяк « » Zelenyak «

»
Рудий Rudnyi Pelirrojo «

Ucraniano Trasliteración
» Рудик « » Rudyk «
» Рудко « » Rudko «
» Руденко « » Rudenko «
» Рудаченко « » Rudachenko «
» Руданський « » Rudanskyu «
» Рудь « » Rud «
» Рудич « » Rudych «
» Рудій « » Rudiy «
» Рудюк « » Rudyuk «
» Рудяк « » Rudyak «

»
Сірий Siryi Gris «

Ucraniano Trasliteración
» Сірик « » Siryk «
» Сірко « » Sirko «
» Сіренко « » Sirenko «
» Сіринський « » Sirynskyi «
» Сірич « » Sirych «
» Сірій « » Siriy «
» Сірук « » Siruk «
» Сіряк « » Siryak «

»
Синий Synyi Azul «

Ucraniano Trasliteración
» Синик « » Synyk «
» Синько « » Synko «
» Синчак « » Synchak «
» Синчук « » Synchuk «
» Синячук « » Synyachuk «
» Синенко « » Synenko «
» Синяченко « » Synyachenko «
» Синич « » Synych «
» Синюк « » Synyuk «
» Синяк « » Synyak «

»
Червоний Chervonyi Rojo, colorado, rubicundo «

Ucraniano Trasliteración
» Червоненко « » Chervonenko «
» Червоній « » Chervoniy «
» Червонюк « » Chervonyuk «
» Червоняк « » Chervonyak «

»
Чорний Chornyi Negro «

Ucraniano Trasliteración
» Чорнієнко « » Chorniyenko «
» Чорниш « » Chernysh «
» Чорній « » Chorniy «
» Чорнюк « » Chornyuk «
» Чорняк « » Chornyak «
» Чернієнко « » Cherniyenko «
» Черниш « » Chernysh «
» Чернишевський « » Chernyshevskyi «
» Черній « » Cherniy «
» Чернюк « » Chernyuk «

»
Гнідий Hnidyi Color castaño

Ucraniano Trasliteración
» Гнідик « » Hnidyk «
» Гніденко « » Hnidenko «
» Гнідаш « » Hnidash «
» Гнідич « » Hnidych «
» Гнідюк « » Hnidyuk «

» La palabra significa «bahía», pero en personas (y animales), es «color castaño»

Гнідий кінь.

Карий Karyi marrón «

Ucraniano Trasliteración
» Каренко « » Karenko «
» Кариченко « » Karychenko «
» Карич « » Karych «
» Карій « » Kariy «
» Карук « » Karuk «

»
Рижий Ryzhyi Pelirrojo «

Ucraniano Trasliteración
» Рижик « » Ryzhyk «
» Рижко « » Ryzhko «
» Риженко « » Ryzhenko «
» Рижанський « » Ryzhanskyi «
» Рижич « » Ryzhyk «
» Рижій « » Ryzhiy «
» Рижук « » Ryzhuk «
» Рижак « » Ryzhak «

» Pelirrojo color zanahoria

Русий Rusyi Rubio «

Ucraniano Trasliteración
» Русик « » Rusyk «
» Русько « » Rusko «
» Русенко « » Rusenko «
» Русенчук « » Rusenchuk «
» Русич « » Rusych «
» Русій « » Rusiy «
» Русюк « » Rusyuk «
» Русяк « » Rusyak «
» Рущенко « » Rushchenko «
» Рущук « » Rushchuk «

» Рущак «» Rushchak «» Рущин «» Rushchyn Rubio de color claro

Рябий Ryabnyi Manchado «

Ucraniano Trasliteración
» Рябик « » Ryabyk «
» Рябко « » Ryabko «
» Рябенко « » Ryabenko «
» Рябиненко « » Ryabynenko «
» Рябченко « » Ryabchenko «
» Рябенченко « » Ryabenchenko «
» Рябуха « » Ryabuja «
» Рябич « » Ryabych «
» Рябій « » Ryabiy «
» Рябук « » Ryabuk «

» Рябчук «» Ryabchuk «» Рябченюк En aves, abado.

Рябий кінь

Сивий Syvyi Cano «

Ucraniano Trasliteración
» Сивик « » Syvyk «
» Сивко « » Syvko «
» Сиваченко « » Syvechenko «
» Сивинський « » Syvynskyi «
» Сивич « » Syvych «
» Сивій « » Syviy «
» Сивак « » Syvak «
» Сивук « » Syvuk «

»
Смаглий Smahnyi Bronceado «

Ucraniano Trasliteración
» Смагленко « » Smahlenko «
» Смаглієнко « » Smahliyenko «
» Смаглій « » Smahliy «
» Смаглюк « » Smahlyuk «

» En animales: color leonado. En personas: bronceado, asoleado.

Чалий Chalyi Ruano ,llovizna (caballos)

Ucraniano Trasliteración
» Чалко « » Chalko «
» Чалій « » Chaliy «
» Чалюк « » Chalyuk «
» Чаленко « » Chalenko «
» Чалієнко « » Chaliyenko «
» Чалич « » Chalych «
» Чаличук « » Chalychuk «

» Exclusivo color de caballos.

Чалий кінь – caballo color llovizna

Шарий Sharyi Gris oscuro «

Ucraniano Trasliteración
» Шарко « » Sharko «
» Шаренко « » Sharenko «
» Шарич « » Sharych «
» Шарій « » Shariy «
» Шарук « » Sharuk «

» En caballos, gris oscuro, gris anochecer

Головань Holovan Cabezón «

Ucraniano Trasliteración
» Головач « » Holovach «
» Головенко « » Holovenko «
» Голованюк « » Holovanyuk «
» Голованенко « » Holovanenko «
» Голованнік « » Holovannik «
» Головацький « » Holovatskyi «
» Головатий « » Holovatyi «
» Головатюк « » Holovatyuk «
» Головко « » Holovko «
» Головченко « » Holovchenko «

» Головчук «» Holovchuk «» Головчак «» Holovchak Persona con una cabeza grande; también «inteligente».

Горлач Horlach Ladrador «

Ucraniano Trasliteración
» Горлаченко « » Horlachenko «

» Persona que habla tan fuerte que parece como si gritara o ladrara. Sinónimo de горлань – horlan

Горбач Horbach Jorobado «

Ucraniano Trasliteración
» Горбатенко « » Horbatenko

Горбатюк «

» Horbatyuk «

» Sinónimo: горбань – horban

Довгий Dobhyi Largo «

Ucraniano Trasliteración
» Довгаль « » Dovhal Довженко « » Dovzhenko Довганюк « » Dovhanyuk «

» Largo. También: duradero

Короткий Korotkyi Corto «

Ucraniano Trasliteración
» Коротич « » Korotych «

» Corto. También: Breve, conciso.

Куций Kutsyi De rabo corto «

Ucraniano Trasliteración
» Куц « » Kuts «
» Куць « » Kuts «
» Куценко « » Kutsenko «
» Куцевич « » Kutsevych «
» Куценюк « » Kutsenyuk «
» Куцук « » Kutsuk «
» Куцюк « » Kutsyuk «
» Куцяк « » Kutsyak «
» Куцик « » Kutsyk «
» Куценя « » Kutsenya «

» Куцов «» Kutsov «» Куцина «» Kutsyna «» Куцко «» Kutsko de cola corta

Лівак Livak zurdo «

Ucraniano Trasliteración
» Лівчак « » Livchak «
» Ліваченко « » Livachenko «

» Quien usa la mano izquierda