Su nombre pseudónimo se puede encontrar como «Lesia» o «Lesya», y su apellido «Ukrayinka», «Ukrainka» o «Ucrainca». Es el pseudónimo de Larisa Petrovna Kosach-Kvitka, nacida en Novograd-Volinski, 13 de Febrero de 1871 (juliano, 25 de febrero del gregoriano) y fallecida en Surami, Georgia, en 1 de Agosto ( o 13 de Julio, según otros) deSigue leyendo «25 de febrero – Nacimiento de Lesya Ukrayinka»
Archivo de etiqueta: Poesia
Poema sobre el Holodomor en Castellano e Inglés. Poem on the Holodomor in Spanish and English.
A través de los ojos de un niño 2000 (c) Halia Dmytryshyn En la década de 1930, la gente de Ucrania vivía al norte del Mar Negro, en un terreno hermoso, en aldeas, ciudades, pueblos y granjas. Árboles y flores crecían a su alrededor. La gente era trabajadora y fuerte, orgullosa de suSigue leyendo «Poema sobre el Holodomor en Castellano e Inglés. Poem on the Holodomor in Spanish and English.»
Poesia ucraniana: Kostia Kramar
Kostia Kramar es un poeta joven contemporáneo, nacido en la ciudad ucraniana de Odesa, conocida por su puerto ubicado a las orillas del Mar Negro. La poesía de Kramar no deja indiferente a nadie. Muchos de los coetáneos encuentran los reflejos de sí mismos en sus poemas. Los versos están repletos de emociones y deseosSigue leyendo «Poesia ucraniana: Kostia Kramar»
GOLGOTHA Por Maksym Sahaydak
En los matorrales silvestres de la taiga siberiana Donde las grullas no vuelan, Donde los osos despejaron los caminos, Donde los castores laboriosos construyen, Convoyes de gentes: lactantes, viejos abuelos, madres cansadas. A los monótonos clics de las ruedas, Y ríos de lágrimas de las madres, Los interminables, interminables convoyes de trenes Huellas sangrientas dejadas:Sigue leyendo «GOLGOTHA Por Maksym Sahaydak»
TARAS SHEVCHENKO- LA HECHIZADA
LA HECHIZADA Brama el Dnipro y levanta Olas que rozan el cielo. Doblando los altos sauces Aúlla con furia el viento. La luna, de vez en cuando, Entre nubarrones negros Se asoma y desaparece Como un barco en el Mar Negro.
POESIA UCRANIANA Volodimir Svidzinsky
Volodimir Svidzinsky (1885-1941) Poeta ucraniano, victima de Stalin Me apena salir Del amurallamiento de mi cuarto. Tan sólo en el retiro Se puede ser uno mismo. ¿Quién me ofrece su alma, Cuando entre extraños me encuentro? ¿Por qué no les expreso Esas palabras testamentarias, Que nacieron de la soledad? Es fácil Extender laSigue leyendo «POESIA UCRANIANA Volodimir Svidzinsky»

Debe estar conectado para enviar un comentario.