Información en español sobre Ucrania


Deja un comentario

2 de marzo – Nacimiento de Myron Korduba

Мирон Михайлович Кордуба nació el 2 de marzo de 1876 en Ostriv, actual provincia de Ternopil..

Fue historiador y profesor de la histpria de Ucrania en la Facultad de humanidades de la Universidad de Varsovia de 1929 a 1939, y autor de las biografías de ucranianos famosos en el Diccionario Biográfico Polaco (PSB).

Falleció el 2 de mayo de 1947.

Su abuelo era el sacerdote, y su madre, Емілі Кордуба, la hija de éste. Estudió la primaria en su ciudad natal t el gymnasium en Ternopil. Luego entró a la facultad de filosofía de la Universidad de Lviv, en 1893.

De 1895 a 1896 estudió historia en Viena, la mejor ciudad en ese entonces para sprender sobre historia mundial. Aquí escribió su primera obra: “Historia y relaciones en el reino de Galicua del siglo XIII”.

El 18 de abril de 1898 se graduó en la universidad de esa ciudad; en 1897 había entrado a la sociedad Sich, que marcó la historia de su patria. Trabajó hasta 1900 en Viena, encargado de la Biblioteca.

En 1900 se mudó a Chernivtsi, en donde impartio clases en el segundo gumnasium de la ciudad. El 1 de julio de 1903 entró como miembro de la Sociedad Cientifica Taras Shevchenko en sus sede en Lviv. El 1 de noviembre de 1918 fue enviado como cónsul en Viena de Ucrania Occidental, cargo que desempeñó hasta 1920, cuando retorno a Lviv, hasta el 21 de enero de 1929, cuando fue invitado por la Universidad de Varsovia para impartir clases de historia de Ucrania.

Tras la invasión de Polonia por los nazis y la Unión soviética en 1939, Korduba permaneció en la zona de ocupación alemana. La Universidad de Varsovia fue cerrada por las autoridades y fue liquidado el Instituto Científico ucraniano de dicha ciudad. Korduba entonces se mudó en 1940 a Chełm, en donde impartió clases de historia en el gymnasium ucraniano de la ciudad.

Durante la operación Barbarossa en diciembre de 1941, Korduba se mudó a Lviv, en donde trabajó en la biblioteca de la Sociedad Científica Shevchenko y dio clases en la escuela secundaria.

En julio de 1944 Lviv fue ocupada por el ejército rojo, y el 7 de agosto se le asignó el cargo de profesor de historia en la Universidad de esa ciudad.

Sus obras sobre el tema de historia ucraniana, en especial de la región occidental, han sido muy valiosos para el conocimiento mundial; escribió el “diccionario histórico-geográfico de Galizia”, un diccionario de topónimos (el primero de su tipo) de toda Ucrania publicado en 1938, tradujo varios libros de Wolfgang von Goethe al ucraniano, mientras estuvo en Austria publicó varios trabajos, en alemán y sobre Ucrania, en la revista Ukrainische Rundschau; publicó en polaco y ucraniano las biografías de Bohdan Jmelnytsky, Tymish y Yuriy Jmelnytskiy.

Una calle fue nombrada en su honor en Lviv.

Al pinchar la imagen se descarga esta obra en pdf


Deja un comentario

22 de febrero – Nacimiento de Levko Borovykovsky

Левко́ Іва́нович Боровико́вський nació el 22 de febrero de 1806 (otras fuentes dicen que 1808) en la población de Myliushky en la provincia de Poltava.

Fue un poeta romántico ucraniano, escritor, traductor, folclorista y etnógrafo.

Falleció el 6 de diciembre de 1889 en su pueblo natal.

Estudió filología en Jarkiv. Además se entrenó en historia, geografía, idiomas latín, francés y polaco. Fue pupilo de Petro Hulak-Artemovskiy, quien le impartía las materias de ruso y polaco, pero le inculcó por sobre todo el amor por las canciones, cuantos y leyendas folclóricos, e investigó a fondo y recopiló material para la creación de un diccionario que él mismo escribió.

Tras graduarse en 1830 de la Universidad de Járkiv, dio clases en un gymnasium en Kursk y a partir de 1839 en el Instituto para hijas de la nobleza en Poltava. En 1852 obtuvo el puesto de inspector de Gymnasium en Poltava, y se retiró unos años después.

A los 35 años de edad contrajo matrimonio, y su producción poética comenzó a decaer. Se dice que luego padeció de una enfermedad mental y tuvo que recluirse a los 50 años, con lo que paró totalmente de escribir.

Fragmento del manuscrito de su obra «Чарівниця»

Su trabajo fue publicado en 1828 y figura como uno de los primeros y principales poetas de la escuela romantica de Járkiv. Los temas de su poesía, en ucraniano, son el pasado socio-politico y cultural de su pueblo, Ucrania.

Dentro de la buena cantidad de poemas que escribió, el mas notable probablemente es la balada titulada “Marusia”, que hizo en 1829, como una adaptación de la balada “Lenore” escrita en 1796 por Gottfried August Bürger. Levko Borovykovsky exitosamente nacionalizó el tema Gótico-Romántico de Marusia y enriqueció la obra con elementos de etnografía y folclore ucranianos.

En el transcurso de su vida, únicamente una pequeña colección de sus múltiples obras fue publicada: Baiky i Prybaiutky (Fábulas y dichos), escrito en 1852, lo que le valió reconocimiento como contador de historias. Se calcula que fueron 600 los poemas en total y, de este número, sólo 195 se llegaron a conocer. Tambien tradujo al ucraniano los poemas de Horacio, Aleksandr Pushkin y Adam Mickiewicz, recopiló información sobre la historia de Ucrania, asi como de su folclore.

Sobre filatélico con el retrato de Levko Borovykovskiy, emitido en 2006 para el aniversario 200 de su natalicio

Enlace a Wikisource, en donde se conservan varias de sus poesías (en ucraniano)

Enlace para descargar automáticamente la balada “Marusia” en pdf (5.9 MB)

Enlace para leer “Чарівниця” en línea (en ucraniano)


Deja un comentario

2 de febrero – Nacimiento de Yevhen Hrebinka

Євген Павлович Гребінка nació el 2 de febrero de 1812 en Ucrania, en la ciudad de Ubizhyshche, actualmente provincia de Poltava. Era el hermano mayor del arquitecto Mykola Hrebinka, y su madre se llamaba Nadiia Chaikovska, hija de un kozako capitán de Pryatyn.

Estudió en Nizhyn en donde comenzó a escribir; en 1829 comenzó a traducir el poema “Poltava” de Pushkin, y en 1831 publicó su primera obra “Rogdayev pir” en Jarkiv. En 1834 se mudó a San Petersburgo, pero sin dejar de extrañar a su amada Ucrania; ahi publicó su “Melodia ucraniana” en 1839, que dio origen a varias canciones folclóricas.

En junio de 1835 conoció a Taras Schevchenko, con intermediación de Ivan Soschenko, y en 1836 publicó su obra 《Poltava》 siempre en ucraniano.Y si bien escribió también en ruso, los temas eran netamente ucranianos; “Historias de un Pyriatyniano” de 1837, hasta la novela llamada 《 Chaikovskii》 de 1843 y varias obras durante esos años.

Incluso su poema《Ojos Negros》 a los que luego se le colocó música (tomada de un Vals del aleman Florian Hermann el 7 de marzo de 1884 y que luego popularizó Adalgiso Ferraris, un compositor británico nacido en Italia) que es conocida como una 《canción folclórica rusa》, aunque como vemos, el escritor de la letra era ucraniano y el compositor de la música fue alemán. (Enlace a la historia de la canción)

Fue el autor de muchísimas obras mas, muchas de las cuales fueron finalmente publicadas en 1862.

Falleció el 3 de diciembre de 1848 de tuberculosis en San Petersbugo, a los 36 años.

Mientras viajaba yo estaba pensando:《¿qué haré entre estos moskales?》

El gran poeta Taras Shevchenko le dedicó su obra “Perebendia”:

¿Conocéis a Perebendia,
A ese viejo ciego?
Toca por doquier la kobza,
El pobre andariego.

¡Cómo el pueblo admira y quiere
A esos trovadores
Que, aún padeciendo, disipan
Ajenos dolores!
Junto a un cercado duerme

Y se pasa el día,
No tiene hogar en el mundo…

Que el hado se ría
De sus canas y pobreza.
¿A él qué le importa?

Canta: No susurres, prado…,
Todo lo soporta.
Piensa, viéndose tan solo,
En la vida terca;
Se entristece el ciego, junto

A la vieja cerca…
Él es así, a cada instante
Otro rumbo toma:

Empieza cantando a Chaly,
Torna a la Paloma,
A las mozas brinda Grits
En el verde prado;
En la taberna, a los mozos
Un dicho salado…

Continuación de esta obra en el articulo enlazado aquí.


2 comentarios

27 de enero – Nacimiento de Petro Hulak-Artemovskiy

Петро́ Петро́вич Гула́к-Артемо́вський, nació el 27 de enero de 1790 en la población de Horodyshche, provincia de Cherkasy, dentro de una familia de sacerdotes; falleció el 13 de octubre de 1865 en Járkiv.

Fue un poeta, fabulista, experto y traductor de literatura clásica. Tras estudiar en la Academia de Teología de Kyiv y la Universidad de Járkiv, en 1818 fue nombrado catedrático de polaco en la Universidad de Jarkiv y, en 1825, profesor de historia y geografía. De 1841 a 1849 fue rector de la universidad. En 1813, al haber salido de la Academia, trabajó dando clases en casas de nobles polacos.

Comenzó a publicar en 1817. Familiarizado con el lenguaje campesino y su forma de vida, escribió la tradición de Ivan Kotliarevsky, usando burlesque en sus fábulas, suplicaciones, poemas y ciras de las odas de Horacio.

Su fabula mejor conocida, ‘Pan i sobaka’ (El señor y su perro, 1818), satiriza la brutalidad arbitraria de los nobles “poseedores” de servidumbre. Algunos de sus trabajos, como ‘Do liubky’ (A mi amada), muestran elementos de sentimentalismo.

También tiene baladas románticas, como ‘Rybalka’ (El pescador) y ‘Tvardovs’kyi’, son préstamos temáticos de J. von Goethe y Adam Mickiewicz, enriquecidos con elementos ucranianos.

Su trabajo está reunido en Tvory (Trabajos, 1927, con introducción por Yarema Aizenshtok) y también en “Baiky, balady, liryka” (Fábulas, Baladas, Poesía lírica, 1958, con introducción por Ivan Pilhuk).

Estatua en su honor en Járkiv

Enlaces a su trabajo:

Pdf descargable a todos sus trabajos (3.7 MB)

Пан та собака -El señor y el perro (en ucraniano)


Deja un comentario

24 de enero – Nacimiento de Yuriy Pokalchuk

El 24 de enero de 1941 nació en Kremenets, provincia de Ternopil, Ю́рій Володи́мирович Покальчу́к, escritor, traductor, investigador, candidato a ciencias filológicas y director del departamento internacional de la Unión de Escritores de Ucrania. Hermano mayor del escritor y psicólogo Oleh Pokalchuk. Miembro del grupo literario “Los perros de San Yur”.

Ultima presentación en el festival “Kyivska Lavra” en 2008

Organizador y líder de grupo musical “Luces de la gran ciudad”, que interpretaba canciones adaptadas a sus textos.

Su padre fue Volodymyr Pokalchuk, famoso dialectólogo y experto en historia local. Yuriy pasó su niñez y adolescencia en Lutsk, en donde se graduó de la escuela y luego del instituto pedagógico.

Luego fue transferido a la Universidad de Leningrado, en el departamento de idiomas orientales, en Indología. Vivió luego en Kyiv, a partir de 1969. A partir de 1976 fue miembro de la Unión de Escritores de Ucrania, de la cual fue director del ramal de lenguas extranjeras entre 1994 y 1998, y de 1997 al 2000 presidente de la Asociación de Escritores Ucranianos. A partir del 2007 fue miembro del grupo artístico STAN

Falleció el 10 de septiembre de 2008 en Kyiv.

Está dentro de los primeros traductores de literatura extranjera, en especial Jorge Luis Borges, aunque también Ernest Hemingway, J. D. Salinger, Julio Cortázar, Jorge Amado, Mario Vargas Llosa, Rudyard Kipling, Arthur Rimbaud y muchos más, pues dominaba 11 idiomas extranjeros, incluidos polaco, español, inglés y francés.

Publicó libros también con crítica literaria, 5 colecciones de poemas, 15 colecciones de novelas y cuentos cortos, la novela “Y ahora, y siempre”, el libro “Ucranianos en Gran Bretaña”.

Su trabajo “Prosa Latinoamericana Moderna”, hecho en 1978, fue la única monografía sobre literatura latinoamericana escrita en ucraniano, durante la época soviética.


Deja un comentario

LA NOCHEBUENA EN UCRANIA SEGÚN NIKOLAY GOGOL

Nochebuena en Ucrania según Nikoláy Gógol

Nikoláy Gógol  es un escritor famoso del siglo XIX, que nació en un pueblo ucraniano, pero escribió en ruso. A pesar de este hecho dedicó muchas de sus obras a la cultura ucraniana, describiendo la vida de los campesinos ucranianos, sus costumbres, supersticiones, fiestas y tradiciones. Lo que parece realmente fascinante es que leyendo sus novelas  te das cuenta como era la nación ucraniana, como vivía, que espíritu tenía, aprendes mucho de su vida cotidiana.

El prefacio es el comienzo del primer volumen de Veladas en un caserío de Dikanka por Nikoláy Gógol, escrito en 1831.

Sigue leyendo